《秋天》 屠格涅夫(外國文學-名家詩選文)
有如悲傷的目光一樣,我喜愛秋天。
在多霧的靜靜的日子里
我時常走進樹林,我坐在那兒——
望若白色的天空
和那暗黑的松林的樹尖。
我愛嚼著酸味的葉子,
帶著懶散的微笑躺在草地上,
聽著啄木鳥的尖銳的叫聲
心里盡在想著各種稀奇古怪的幻想。
青草全都枯萎啦……在它的上面
浮現著一層寒冷的安靜的光亮……
我整個的心都沉醉于
幸福的和自由的悲傷……
什么我沒有回想起?
什么樣的幻想沒有來將我尋訪?
松林象活人似地彎下腰來,
在沉思地發出喧響……
于是,突然刮過一陣風,
就象一群大的飛鳥,
在交錯和暗黑的樹枝中間,
不耐煩地在喧嘩叫嚷。
作者介紹:
屠格涅夫(1818-1883) 是俄國十九世紀偉大的現實主義作家。
他以寫作中短篇小說和長篇小說聞名,其實他最初是以詩人走上文學創作道路的。
他早在大學時代,就開始寫作抒情詩、敘事詩和詩劇,翻譯莎士比亞、拜倫和歌德等人的詩歌作品。
俄國大批評家別林斯基當時對他有過很高的評價,說他是個“非常聰明的人”,具有“非凡的詩的才能”。
他曾經有機會見過普希金,非常崇拜他的詩才,他自己的詩歌創作也深受他的影響。
《散文詩》是他晚年的代表作。
參考資料:http://***?wzid=11513683448087
轉載請注明出處華閱文章網 » 屠格涅夫的秋天(詩歌)急