1、《土不同》
兩漢:曹操
鄉土不同,河朔隆冬。
流澌浮漂,舟船行難。
錐不入地,蘴藾深奧。
水竭不流,冰堅可蹈。
士隱者貧,勇俠輕非。
心常嘆怨,戚戚多悲。
幸甚至哉!歌以詠志。
譯文:這里的鄉土與黃河以南的土地有很大不同。
到了深冬,河里漂浮著冰塊,舟船難以前行;地被凍得用錐子都扎不進去,田地荒蕪長滿干枯厚密的蔓菁和蒿草。
河水凍結不流動,上面由堅硬的冰覆蓋,人都可以行走。
有識之士窮困潦倒,而好勇斗狠的人卻不在乎隨意犯法。
我為此嘆息怨恨,心中充滿了悲傷和憂愁。
真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。
2、《艷》
兩漢:曹操
云行雨步,超越九江之皋。
臨觀異同,心意懷猶豫,不知當復何從?
經過至我碣石,心惆悵我東海。
譯文:初意打算南征荊州,施澤惠給江南人民。
面對北伐和南征兩種不同意見,便猶豫起來,不知如何為好。
到達碣石后,看到百姓所受的壓迫,心情更加傷感。
3、《精列》
兩漢:曹操
厥初生,造化之陶物,莫不有終期。
莫不有終期。
圣賢不能免,何為懷此憂?
愿螭龍之駕,思想昆侖居。
思想昆侖居。
見期于迂怪,志意在蓬萊。
志意在蓬萊。
周孔圣徂落,會稽以墳丘。
會稽以墳丘。
陶陶誰能度?君子以弗憂。
年之暮奈何,時過時來微。
譯文:萬物初生,化育萬物,終始循環,難道大自然就沒有終結的時候嗎?自然萬物都有自己的終期,即使是古代的圣賢也不能避免,那為什么還要為生命走向盡頭而擔憂呢?
但愿那無角的螭龍能為我駕車,將我帶到魂牽夢繞的昆侖山。
心里想著神仙居住的昆侖山,期望看到山上的神靈怪異。
我還有一個心愿是到海上去看一看蓬萊仙山。
我最大的心愿是到蓬萊仙山求得長生啊。
可是,品德高尚的周公和孔圣人也要死去。
會稽山上的墳塋就埋葬著大禹這樣偉大的君主。
大禹這樣偉大的君主也埋葬在會稽山上。
古往今來,有誰能度過漫長的歲月,永世長存呢?心胸曠達的人應該不會為死而感到擔憂。
不知不覺中已到了垂暮之年,時間匆匆地過去,來日不多啊,這又有什么辦法呢?
4、《卻東西門行》
兩漢:曹操
鴻雁出塞北,乃在無人鄉。
舉翅萬馀里,行止自成行。
冬節食南稻,春日復北翔。
田中有轉蓬,隨風遠飄揚。
長與故根絕,萬歲不相當。
奈何此征夫,安得驅四方!
戎馬不解鞍,鎧甲不離傍。
冉冉老將至,何時返故鄉?
神龍藏深泉,猛獸步高岡。
狐死歸首丘,故鄉安可忘!
譯文:大雁生活在遙遠的塞北,那是荒涼無人的地方。
舉翅飛行萬余里,飛行棲息自成行。
冬天在南方飽食稻谷,春日一到又飛回北方。
田中有草叫轉蓬,隨風遠飛四處飄揚。
從此永遠離開自己的根,萬年難相會各在天一方。
遠征的將士怎么辦,怎能離開四方歸家鄉。
戰馬永不卸征鞍,鎧甲不離人身旁。
歲月流逝人漸老,何時才能返故鄉。
神龍藏身在深淵,猛獸漫步在山岡。
孤死頭還向山丘,人的故鄉怎能忘。
5、《薤露》
兩漢:曹操
惟漢廿二世,所任誠不良。
沐猴而冠帶,知小而謀強。
猶豫不敢斷,因狩執君王。
白虹為貫日,己亦先受殃。
賊臣持國柄,殺主滅宇京。
蕩覆帝基業,宗廟以燔喪。
播越西遷移,號泣而且行。
瞻彼洛城郭,微子為哀傷。
譯文:漢朝自建國到現在已是二十二世,所重任的人(何進)真是徒有其表。
猴子雖穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想圖謀大事,做事又猶豫不決,致使君王(少帝)被劫。
白虹貫日是上天給人間的兇兆,這應驗在君王身上,而(何進)自己也落得身敗名裂的下場。
亂臣賊子(董卓)乘著混亂之際操持國家大權,殺害君主,焚燒東京洛陽。
漢朝四百年的帝業由此傾覆,帝王的宗廟也在烈火中焚毀。
(獻帝)被迫著西遷至長安,一路上遷徙的百姓哭聲不止。
我瞻望著洛陽城內的慘狀,就像當年微子面對著殷墟而悲傷不已。
參考資料來源:百度百科-薤露
參考資料來源:百度百科-土不同
參考資料來源:百度百科-卻東西門行