滿井游記
袁宏道
燕 (yān) 地寒,花朝 (zhāo) 節后,余寒猶厲。
凍風時作,作則飛沙走礫(lì)。
局促一室之內,欲出不得。
每冒風馳行,未百步輒(zhé)返。
廿 (niàn)二日天稍和,偕數友出東直,至滿井。
高柳夾堤,土膏微潤,一望空闊,若脫籠之鵠 (hú) 。
于時冰皮始解,波色乍明,鱗浪層層,清澈見底,晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出于匣(xiá)也。
山巒為晴雪所洗,娟然如拭,鮮妍(yán)明媚,如倩(qiàn)女之靧(huì)面而髻鬟(huán)之始掠也。
柳條將舒未舒,柔梢披風。
麥田淺鬣 (liè) 寸許。
游人雖未盛,泉而茗者,罍(léi)而歌者,紅裝而蹇 (jiǎn) 者,亦時時有。
風力雖尚勁 (jìng) ,然徒步則汗出浹 (jiā) 背。
凡曝 (pù) 沙之鳥,呷(xiā)浪之鱗,悠然自得,毛羽鱗鬣 (liè) 之間皆有喜氣。
始知郊田之外未始無春,而城居者未之知也。
夫(fú)不能以游墮 (huī) 事,瀟然于山石草木之間者,惟此官也。
而此地適與余近,余之游將自此始,惡(wū)能無紀?己亥之二月也。
北京一帶氣候寒冷,過了花朝節,殘留的寒意仍然很凜冽。
冷風時常刮起,一刮冷風就揚起滿天沙塵。
(我)只好拘束在屋子里,想出去走走也不行。
每次迎著風快步疾走出去,不到百步就轉了回來。
二十二日那天,略微暖和了些,我和幾個朋友一塊兒出了東直門,到了滿井.高大的柳樹成排地分立在堤的兩旁,肥沃的土地有些濕潤。
放眼望去是一片開闊的景象,自己好像是從籠子里飛出來的天鵝(無比輕松)。
在這時河上的冰開始融化,水波開始發出亮光,泛起一層一層魚鱗似的浪紋,水清澈極了,可以看到河底,光亮的樣子,好像剛打開的鏡匣,冷光突然從匣子里閃射出來一樣。
山巒被融化的雪水洗干凈,美麗的樣子像是剛擦過一樣,鮮艷明媚,好像美麗的少女洗了臉剛剛梳好髻鬟一樣。
柳條將要伸展卻尚未伸展,柔嫩的梢頭在風中散開,麥苗出土了,像短短的鬃毛,高一寸左右。
游人還不算很多,但汲泉煮茶喝的,拿著酒杯唱歌的,身著艷裝騎驢的,也時時能見到。
風力雖然還很猛,但是走路就汗流浹背。
所有在沙灘上曬太陽的鳥兒,浮到水面上戲水的魚,都是一副悠閑自在的情態,一切動物當中都充滿了歡樂的氣氛。
(我這)才知道郊田外面未嘗沒有春天,只是住在城里的人不知道罷了 。
能夠不因為游山玩水而耽誤正事,瀟灑地在山石草木之間徜徉,就只有我這種閑官。
而滿井這地方剛好離我的居所近,我游山玩水將從這個地方開始,又怎能沒有記錄的文章呢!明萬歷二十七年二月。
轉載請注明出處華閱文章網 » 滿井游記的原文與譯文袁宏道的