正確的句子應該是:吾疑有無造物者久矣。
翻譯過來就是:我懷疑有沒有造物者已經很久了。
所以原句是定語后置句,這里的定語是“有無”,修飾的是賓語“造物者”,懂了沒?你所說的賓語是沒有后置句的,只有前置句。
要看它是否是賓語前置句,就看它有沒有放在謂語的前面,如果放在了謂語的前面,那么它就是賓語前置,因為正確的句子結構是主謂賓。
最后告訴你定語可用來修飾主語和賓語,而狀語是用來修飾謂語的,補語則是補充說明謂語。
其完整形式為:(定)主(狀)謂(補)(定)賓。
打括號的是可加可不加的。
而主謂賓是句子的主干部分,是一定要有的。
打字辛苦,望采納!
轉載請注明出處華閱文章網 » 吾疑造物者之有無久矣這句是不是賓語后置句