一、桃花依舊笑春風的全部詩句
題都城南莊朝代:唐代作者:崔護原文:去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。 譯文及注釋譯文去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。
今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。注釋⑴都:國都,指唐朝京城長安。
⑵人面:指姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。
⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。
⑷笑:形容桃花盛開的樣子。 寫賞析創作背景此詩的創作時間,史籍沒有明確記載。
而唐人孟棨《本事詩》和宋代《太平廣記》則記載了此詩“本事”:崔護到長安參加進士考試落第后,在長安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節重訪此女不遇,于是題寫此詩。這段記載頗具傳奇小說色彩,其真實性難以得到其他史料的印證。
二、【“人面不知何處去桃花依舊笑春風”是哪里的詩句啊
《題都城南莊》 崔護 去年今日此門中,人面桃花相映紅.人面不知何處去,桃花依舊笑春風.關于這首詩的故事,據孟棨《本事詩》記載,大概是這樣的:書生崔護,去長安應試,未中.一天,他喝了幾杯酒之后,到城南郊外散心,見到一戶花木叢萃而門戶緊閉的人家,便上前叩門.半晌,只聽一位少女從門縫里問話,他對以姓名,并向她討茶解渴,那少女轉身取來茶水,便倚在門前桃樹下.崔護一邊飲茶,一邊就尋找話題,想和她攀談幾句,那少女雖沒有答話,然“目注者久之”.崔護飲茶之后,便起身告辭,那少女“送至門,如不勝情而入,崔亦眷眄而歸”.時隔一年,崔護情不可抑,又于這一天去尋訪,只見大門緊鎖,空無一人,崔護便在門上題了這首詩,怏怏而去.另有其他的出處:《太平廣記》卷第二百七十四講述了一個由時間創造的故事,一位名叫崔護的少年,資質甚美可是孤寂寡合.某一年的清明節,崔護獨自來到城南郊外,看到一處花木叢萃的庭院,占地一畝卻寂若無人.崔護叩門良久,有一少女嬌艷的容貌在門縫中若隱若現,簡單的對話之后,崔護以“尋春獨行,久渴求飲”的理由進入院內,崔護飲水期間,少女斜倚著一棵盛開著桃花的小樹,“妖姿媚態,綽有余研”.兩人四目相視,久而久之.崔護告辭離去時,少女送至門口.此后的日子里,崔護度日如年,時刻思念著少女的容顏.到了第二年的清明日,崔護終于再次起身前往城南,來到庭院門外,看到花木和庭院還是去年地模樣,只是人去樓空,門上一把大鎖顯得冰涼和無情.崔護在傷感和嘆惜里,將一首小詩題在了門上:去年今日此門中,人面桃花相映紅.人面不知何處去,桃花依舊笑春風.。
三、[桃花依舊笑春風]全詩是什么
題都城南莊 崔護 去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面只今何處去,桃花依舊笑春風。 崔護,唐朝博陵(郡治在今河北省定縣)人,字殷功,貞元進士,官嶺南節度使。
(中網文學書殿,轉載請保留 *) 崔護的這首七言絕句,字面簡單,語言率真自然,明白流暢,幾百年來一直為后世人傳誦,經久不衰,且“人面桃花”已被廣為引做典故和成語使用。說到這首小詩,還有一段頗具傳奇色彩的本事,《唐詩紀事》和《本事詩》對此都有所記載。
《唐詩紀事》載此詩本事云:“護舉進士不第,清明獨游都城南,得村居,花木叢萃。扣門久,有女子自門隙問之。
對曰:‘尋春獨行,酒渴求飲。’女子啟關,以盂水至。
獨倚小桃斜柯佇立,而意屬殊厚。崔辭起,送至門,如不勝情而入。
后絕不復至。及來歲清明,徑往尋之,門庭如故,而已扃鎖之。
因題‘去年今日此門中’詩于其左扉”。 《唐詩紀事》和《本事詩》所記載的這個“本事”,其真實性很值得懷疑。
興許是先有了詩,然后據以敷衍成上述“本事”,也并非沒有可能。但不管這個“本事”真假與否,有兩點似乎應該可以斷定,那就是這首詩一是有情節的,二是這個“本事”對理解這首詩有一定的幫助。
崔護此詩,整篇寫今昔之感,寥寥四句包含了一前一后兩個物是人杳而又相互依托、交互襯映的場面。 詩的今昔之感是從對一位乍見而又旋離的貌美情多、靚若桃花的少女的回憶引起的,由今思昔,利用追敘的手法,先寫“去年”,由此引起了第一個場景:尋春艷遇——“去年今日此門中,人面桃花相映紅。”
“去年”、“此門”點出時間、地點,說的非常肯定,毫無含糊,可見認象之深刻、記憶之確切。當時“此門中”正春風拂煦、桃花盛開,立著一位美麗的少女,其容面與桃花交互映照,著實靚麗。
在這里詩人沒有直接去描摹桃花的嬌艷和女子的美麗,而是抓住“尋春遇艷”整個過程中最美麗動人的一幕,只用“相映紅”三個字一點,頓把人面花光交互輝映、互為陪襯又爭妍斗勝的美好景象勾勒的栩栩如生。“人面桃花相映紅”,不僅為艷若桃花的“人面”設置了美好的背景,襯托出少女光彩照人的容顏,同時也含蓄地表達出詩人神馳目注、意奪情搖的情狀和雙方脈脈含情、未通言語的情景。
通過這動人的一幕,從而激發讀者對前后情事的許多美麗想象,留給讀者一個廣闊的想象空間。
四、"桃花依舊笑春風"出自哪首詩
【題都城南莊】 去年今日此門中, 人面桃花相映紅。
人面不知何處去, 桃花依舊笑春風。 【出處】: 中華詩詞-唐五代-崔護 【注釋】: 這是一首情意真摯的抒情詩。
崔護考進士末中,清明節獨游長安城郊南莊,走到一處桃花盛開的農家門前,一位秀美的姑娘出來熱情出來接待了他,彼此留下了難忘的印象。第二年清明節再來時,院門緊閉,姑娘不知在何處,只有桃花依舊迎著春風盛開,情態增人惆悵。
這首詩有一段頗具傳奇色彩的本事:「崔護……舉進士下第,清明日,獨游都城南,得居人莊,一畝之宮,而花木叢萃,寂若無人。扣門久之,有女子自門隙窺之,問曰:『誰耶?』以姓字對,曰:『尋春獨行,酒渴求飲。
』女子以杯水至,開門,設床命坐,獨倚小桃斜柯佇立,而意屬殊厚,妖姿媚態,綽有余妍。崔以言挑之,不對,目注者久之。
崔辭去,送至門,如不勝情而入,崔亦睠盼而歸。嗣后絕不復至。
及來歲清明日,忽思之,情不可抑,徑往尋之,門墻如故,而已鎖扃之,因題詩于左扉曰……」(唐孟棨《本事詩·情感》)。 是否真有此「本事」,頗可懷疑。
也許竟是先有了詩,然后據以敷演成上述「本事」的。但有兩點似可肯定:一、這詩是有情節性的;二、上述「本事」對理解這首詩是有幫助的。
四句詩包含著一前一后兩個場景相同、相互映照的場面。第一個場面:尋春遇艷——「去年今日此門中,人面桃花相映紅。
」如果我們真的相信有那么一回事,就應該承認詩人確實抓住了「尋春遇艷」整個過程中最美麗動人的一幕。「人面桃花相映紅」,不僅為艷若桃花的「人面」設置了美好的背景,襯出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表現出詩人目注神馳、情搖意奪的情狀,和雙方脈脈含情、未通言語的情景。
通過這最動人的一幕,可以激發起讀者對前后情事的許多美麗想象。這一點,孟棨的《本事詩》可能正是這樣做的,后來的戲曲(如《人面桃花》)則作了更多的發揮。
第二個場面:重尋不遇。還是春光爛漫、百花吐艷的季節,還是花木扶疏、桃柯掩映的門戶,然而,使這一切都增光添彩的「人面」卻不知何處去,只剩下門前一樹桃花仍舊在春風中凝情含笑。
桃花在春風中含笑的聯想,本從「人面桃花相映紅」得來。去年今日,佇立桃柯下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脈脈含情的;而今,人面杳然,依舊含笑的桃花除了引動對往事的美好回憶和好景不常的感慨以外,還能有什么呢?「依舊」二字,正含有無限悵惘。
整首詩其實就是用「人面」、「桃花」作為貫串線索,通過「去年」和「今日」同時同地同景而「人不同」的映照對比,把詩人因這兩次不同的遇合而產生的感慨,回環往復、曲折盡致地表達了出來。對比映照,在這首詩中起著極重要的作用。
因為是在回憶中寫已經失去的美好事物,所以回憶便特別珍貴、美好,充滿感情,這才有「人面桃花相映紅」的傳神描繪;正因為有那樣美好的記憶,才特別感到失去美好事物的悵惘,因而有「人面不知何處去,桃花依舊笑春風」的感慨。 盡管這首詩有某種情節性,有富于傳奇色彩的「本事」,甚至帶有戲劇性,但它并不是一首小敘事詩,而是一首抒情詩。
「本事」可能有助于它的廣泛流傳,但它本身所具的典型意義卻在于抒寫了某種人生體驗,而不在于敘述了一個人們感興趣的故事。讀者不見得有過類似《本事詩》中所載的遇合故事,但卻可能有過這種人生體驗:在偶然、不經意的情況下遇到某種美好事物,而當自己去有意追求時,卻再也不可復得。
這也許正是這首詩保持經久不衰的藝術生命力的原因之一吧。 「尋春遇艷」和「重尋不遇」是可以寫成敘事詩的。
作者沒有這樣寫,正說明唐人更習慣于以抒情詩人的眼光、感情來感受生活中的情事。
五、【人面不知何處去桃花依舊笑春風詩詞】
題都城南莊 崔護 去年今日此門中,人面桃花相映紅.人面不知何處去,桃花依舊笑春風.整首詩其實就是用「人面」、「桃花」作為貫串線索,通過「去年」和「今日」同時同地同景而「人不同」的映照對比,把詩人因這兩次不同的遇合而產生的感慨,回環往復、曲折盡致地表達了出來.對比映照,在這首詩中起著極重要的作用.因為是在回憶中寫已經失去的美好事物,所以回憶便特別珍貴、美好,充滿感情,這才有「人面桃花相映紅」的傳神描繪;正因為有那樣美好的記憶,才特別感到失去美好事物的悵惘,因而有「人面不知何處去,桃花依舊笑春風」的感慨.在偶然、不經意的情況下遇到某種美好事物,而當自己去有意追求時,卻再也不可復得.。
六、桃花依舊笑春風的全詩
去年今日此門中, 人面桃花相映紅。
人面不知何處去, 桃花依舊笑春風。 唐。
崔護《題都城南莊》 抒情詩多是緣情之作,而留下的文字資料,敘其本事者極為罕見。崔護的《題都城南莊》,則是一個例外。
在唐人孟棨的《本事詩。情感第一》中,詳細描述了《題都城南莊》的傳奇故事。
詩人崔護,進士不第。清明日,去城南散心。
來到一處花木掩映的莊院。崔護“酒渴求飲”,有一女子贈以杯水,“開門設床命坐,獨倚小桃斜柯佇立,而意屬殊厚”,“崔辭去,送至門,如不勝情而入。”
第二年,崔護舊地重游,門墻如故,大門緊鎖。崔護非常失望,在門上題下了這首詩。
本來,故事講到這里就行了:桃花人面,魂牽夢繞,充滿了懸念。可好事之徒卻偏要把故事續下去----過了一些日子后,崔護又到城南,聞屋內哭聲。
崔護探問,有老父答道,他的女兒自去年以來,“經常恍惚若有所失”,近日讀了門上的題詩,“入門而病,遂絕食數日而死”。崔護入室,撫尸痛哭,祝告道:“某在斯,某在斯!”這女子竟“須臾開目,半日復活矣。
“父大喜,遂以女歸之。”我想,這最后的一幕喜劇有點俗氣,且與本詩感情基調不符,我們還是不管它為好。
這首詩的語言如清泉流瀉,潔凈淺白,似可不必再深思遐想,其實不然。“人面桃花相映紅”,桃花因人面倍增艷麗;人面因桃花益添嫵媚。
人面因桃花紅了,是映襯;桃花因人面紅了,是移情。這是春色的美,這是青春的美,這是情愛初萌的美,這是生命勃發的美。
“人面桃花”,為少女的美麗,創造了燦爛不朽的形象。 “人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”
人去景在,在詩人的心中引起了難言的惆悵、失落乃至悲涼;可桃花卻渾然不察,依舊笑對春風!喜滋滋、樂呵呵,多少不合時宜的笑,多么不解人意的笑!正是這喜氣洋洋的歡聲鼎沸惡毒笑,視聽通感,營造起一片歡快,把情景落差的感情沖突推到了頂峰。崔護有幸,就一個“笑”字,足以使他的詩名流千古。
七、桃花依舊笑春風的全部詩句
題都城南莊
朝代:唐代
作者:崔護
原文:
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
譯文及注釋
譯文去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。注釋⑴都:國都,指唐朝京城長安。⑵人面:指姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。⑷笑:形容桃花盛開的樣子。
寫賞析
創作背景
此詩的創作時間,史籍沒有明確記載。而唐人孟棨《本事詩》和宋代《太平廣記》則記載了此詩“本事”:崔護到長安參加進士考試落第后,在長安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節重訪此女不遇,于是題寫此詩。這段記載頗具傳奇小說色彩,其真實性難以得到其他史料的印證。