一、秋思 每句古詩意思
秋思作者:張籍 朝代:唐 體裁:七言樂府 洛陽城里見秋風,欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。 【注釋】①意萬重:形容表達的思念很多。
②行人:這里指捎信的人 ③開封:把封好的信拆開。④復恐:怕這封信的內容不夠多,說不盡。
【譯文】洛陽城里吹起了蕭瑟秋風,要寫家信禁不住心緒萬重。又恐匆忙傾述訴不盡情思,捎書人臨行又打開我信封。
天凈沙① 秋思 (馬致遠) 枯藤老樹昏鴉②, 小橋流水人家, 古道西風瘦馬。 夕陽西下, 斷腸人在天涯。
①:選自《全元散曲》。天凈沙,曲牌名。
秋思,題目。馬致遠,生卒年不詳,元大都(現北京人),著名戲曲家。
②:黃昏時的烏鴉。譯文】 遠望黃昏時的烏鴉,正在尋覓枯藤老樹棲息,近看有正依傍著小橋和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦馬馱著漂泊的游子,在秋風古道上慢慢移步。
看夕陽的余暉已經昏螟西下,羈旅在外漂泊的游子還在浪跡天涯。
二、古詩秋思的翻譯
秋思
張籍 唐
洛陽城里見秋風,欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。
譯文
洛陽城里吹起了蕭瑟秋風,要寫家信禁不住心緒萬重。
又恐匆忙傾述訴不盡情思,捎書人臨行又打開我信封。
天凈沙秋思
馬致遠
【原文】
枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風瘦馬。
夕陽西下,
斷腸人在天涯。
【譯文】
遠望黃昏時的烏鴉,正在尋覓枯藤老樹棲息,近看有正依傍著小橋和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦馬馱著漂泊的游子,在秋風古道上慢慢移步。看夕陽的余暉已經昏螟西下,羈旅在外漂泊的斷腸人浪跡天涯。
三、秋思 每句古詩意思
秋思
作者:張籍 朝代:唐 體裁:七言樂府
洛陽城里見秋風,欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。
【注釋】
①意萬重:形容表達的思念很多。
②行人:這里指捎信的人
③開封:把封好的信拆開。
④復恐:怕這封信的內容不夠多,說不盡。
【譯文】
洛陽城里吹起了蕭瑟秋風,要寫家信禁不住心緒萬重。
又恐匆忙傾述訴不盡情思,捎書人臨行又打開我信封。
天凈沙①
秋思 (馬致遠)
枯藤老樹昏鴉②,
小橋流水人家,
古道西風瘦馬。
夕陽西下,
斷腸人在天涯。
①:選自《全元散曲》。天凈沙,曲牌名。秋思,題目。馬致遠,生卒年不詳,元大都(現北京人),著名戲曲家。
②:黃昏時的烏鴉。
譯文】
遠望黃昏時的烏鴉,正在尋覓枯藤老樹棲息,近看有正依傍著小橋和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦馬馱著漂泊的游子,在秋風古道上慢慢移步。看夕陽的余暉已經昏螟西下,羈旅在外漂泊的游子還在浪跡天涯。
四、秋思里的古詩一句一句采翻譯
秋思
朝代:唐代
作者:張籍
原文:
洛陽城里見秋風,欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。
譯文及注釋
譯文
一年一度的秋風,又吹到了洛陽城中,身居洛陽城內的游子,不知家鄉的親人怎么樣了;寫封家書問候平安,要說的話太多了,又不知從何說起。
信寫好了,又擔心匆匆中沒有把自己想要說的話寫完;當捎信人出發時,又拆開信封,再還給他。
注釋
⑴意萬重:極言心思之多;
⑵復恐:又恐怕;
⑶行人:指捎信的人;
⑷臨發:將出發;
⑸開封:拆開已經封好的家書。
五、秋思古詩意思
1、秋 思
張 籍
洛陽城里見秋風,
欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡,
行人臨發又開封。
譯詩:
一年一度的秋風,
又吹到了洛陽城中,
催我寫一封家書,
將萬重心意與親人溝通。
捎信人即將出發,
我又拆開了緘上的信封,
趕快再添上幾句,
說不盡的心事,
無奈太匆匆。
鑒賞:
盛唐絕句,多寓情于景,情景交融,較少敘事成分;到了中唐,敘事成分逐漸增多,日常生活情事往往成為絕句的習見題材 ,風格也由盛唐的雄渾高華、富于浪漫氣息轉向寫實。張籍這首《 秋思 》寓情于事,借助日常生活中的一個片斷——寄家書時的思想活動和行動細節,異常真切細膩地表達了羈旅之人對家鄉親人的深切思念。
第一句說客居洛陽,又見秋風。平平敘事,不事渲染 ,卻有含蘊 。秋風是無形的,可聞、可觸、可感,而仿佛不可見。但正如春風可以染綠大地,帶來無邊春色一樣,秋風所包含的肅殺之氣,也可使木葉黃落 ,百卉凋零 ,給自然界和人間帶來一片秋光秋色、秋容秋態。它無形可見,卻處處可見。羈留異鄉的游子,見到這一派凄涼搖落之景,不可避免地要勾起羈泊異鄉的孤孑凄寂情懷,引起對家鄉、親人的悠長思念。這平淡而富于含蘊的見字,所給予讀者的暗示和聯想,是異常豐富的。