一、窈窕淑女,君子好逑出自哪本詩集
出自《詩經》里的《關雎》
關 關 雎 鳩, 在 河 之 洲。
窈 窕 淑 女, 君 子 好 逑。
參 差 荇 菜, 左 右 流 之。
窈 窕 淑 女, 寤 寐 求 之。
求 之 不 得, 寤 寐 思 服。
悠 哉 悠 哉, 輾 轉 反 側。
參 差 荇 菜, 左 右 采 之。
窈 窕 淑 女, 琴 瑟 友 之。
參 差 荇 菜, 左 右 芼 之。
窈 窕 淑 女, 鐘 鼓 樂 之。
《詩經》是中國第一部詩歌總集。它匯集了從西周初年到春秋中葉,也就是前1100年到前600年,約五百多年間的詩歌305篇。
〈詩經〉在先秦叫做〈詩〉,或者取詩的數目整數叫《詩三百》,本來只是一本詩集。但是,從漢代起,儒家學者把《詩》當作經典,尊稱為《詩經》,列入“五經”之首。
《詩經》中的詩當初都是配樂的歌詞, 按當初所配樂曲的性質,分成風、雅、頌三類。
“風”的意思是土風、風謠,也就是各地方的民歌民謠。“風”包括了十五個諸候國的民歌,即“十五國風”,共160篇。占了詩經的一半以上。與《雅》、《頌》相比,《風》顯得活潑,生活氣息更濃,如開篇《關雎》寫初涉愛河的青年。《氓》寫被丈夫拋棄的女子的哀怨。《靜女》寫戀愛時的微妙心理。
“雅”是正聲雅樂,是正統的宮廷樂歌。“雅”分為“大雅”和“小雅”,一共有105篇。“大雅”是用于隆重盛大宴會的典禮;“小雅”則是用于一般宴會的典禮。
“頌”是祭祀樂歌,用于宮廷宗廟祭祀祖先,祈禱贊頌神明,現存共四十篇。
《詩經》是中國韻文的源頭,是中國詩史的光輝起點。它形式多樣:史詩、諷刺詩、敘事詩、戀歌、戰歌、頌歌、節令歌以及勞動歌謠樣樣都有。
它內容豐富,對周代社會生活的各個方面,如勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻等各個方面都有所反映。被譽為古代社會的人生百科全書。
《詩經》早在春秋時期,就已廣泛流傳。是中國幾千年來貴族教育中普遍使用的文化教材。孔子在《論語》里也有“不學《詩》,無以言”的說法,并常用《詩》來教育自己的弟子。此后,它與《書》、《禮》、《易》、《春秋》并稱“五經”。孔子以后的儒家學派人物,都把《詩》當作教本,傳授不絕。雖經秦始皇焚書,但《詩》由于學者的口頭傳誦,得以流傳下來。
《詩經》在中國以至世界文化史上都占有重要的地位,對后代文學影響很大。
《詩經》的表現手法: 一、大量運用了賦、比、興的表現手法。 二、《詩經》的表現手法之二:四言為主,章節復沓,反復詠嘆。
二、窈窕淑女,君子好逑的整首詩
一:窈窕淑女、君子好逑 關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉!輾轉反側。 參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。 《詩.周南.關睢》 二.My Fair Lady 《關睢》是中國最古老的情詩。
睢鳩鳴叫,作聲關關,君子乍見窈宨淑女在河洲之中,便裝模作樣的扮作采摘(芼也是摘取)荇菜(即莧菜那一類),乘機走近,卻未敢上前搭訕。想呀想的,晚上便睡不著覺。
最后便決定用琴瑟鐘鼓來打動那位不相識的美人兒。 這個「悠哉悠哉」,非是比喻悠閑自得,實是思之不已的樣子。
「求之不得」,「輾轉反側」兩句最能刻劃那君子思慕淑女的實況。傻小子郭靖與窈窕的蓉兒兩情相悅,「一拍即合」,沒有怎麼受過這求之不得,輾轉反側的煎熬。
金庸拿這首詩放在小說中也不是作情詩來用,而是弄一款狗屁不通的菜式,取名好逑湯: ……洪七公道:「哦,原來是美人君子湯。」黃蓉仍是搖頭,笑道:「那麼這斑鳩呢?《詩經》第一篇是:『關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑』。
是以這湯叫作『好逑湯』。」 《射雕英雄傳》第十二回〈亢龍有悔〉 那個湯如何不通,我在拙作《解析射雕英雄傳》已有評述,不贅論。
說到窈窕淑女的形象,自然教人想到名演員Audrey Hepburn (1929 - 1993)在1964年主演的名片My Fair Lady,中文片名便譯作《窈窕淑女》。說一位女士fair,乃是指其人清爽、美麗、無瑕,令人眼睛與精神皆感到喜悅。
窈窕則指體態美好又有德性。 Audrey Hepburn 確有歐洲式的優雅氣質,可惜不夠美貌,頸項過長了些。
三、窈窕淑女君子好逑全詩是是么
窈窕淑女,君子好逑是先秦詩經《國風·周南·關雎》里的詩句,全詩原文如下: 關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。 白話文釋義:關關和鳴的雎鳩,相伴在河中小洲。
美麗賢淑的女子,真是君子好配偶。參差不齊的荇菜,左邊右邊不停采。
美麗賢淑的女子,夢中醒來難忘懷。 美好愿望難實現,醒來夢中都思念。
想來想去思不斷,翻來覆去難入眠。參差不齊的荇菜,左邊右邊不停摘。
美麗賢淑的女子,奏起琴瑟表親愛。參差不齊的荇菜,左邊右邊去拔它。
美麗賢淑的女子,鳴鐘擊鼓取悅她。 擴展資料 《國風·周南·關雎》是《詩經》的第一篇,內容其實很單純,是寫一個“君子”對“淑女”的追求,寫他得不到“淑女”時心里苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了“淑女”就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,并以此讓“淑女”快樂。
這詩的主要表現手法是興寄,所謂“興”,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現手法。
如此詩以雎鳩之“摯而有別”,興淑女應配君子;以荇菜流動無方,興淑女之難求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,興淑女既得而“友之”、“樂之”等。 這首詩還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強詩歌音調的和諧美和描寫人物的生動性。
如“窈窕”是疊韻;“參差”是雙聲;“輾轉”既是雙聲又是疊韻。用這類詞修飾動作,如“輾轉反側”;摹擬形象,如“窈窕淑女”;描寫景物,如“參差荇菜”,無不活潑逼真,聲情并茂。
四、“窈窕淑女,君子好逑
【原文】 關關雎鳩①,在河之洲②。
窈窕淑女③,君子好逑④。 參差荇菜⑤,左右流之⑥。
窈窕淑女,寤寐求之⑦。 求之不得,寤寐思服⑧。
悠哉悠哉⑨,輾轉反側⑩。 參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之⑾。 參差荇菜,左右毛之⑿。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。 【注釋】 ①關關:水鳥鳴叫的聲音。
雎(ju)鳩:一種水鳥。 ②洲:水中的陸地。
③窈窕(yao tiao):內心,外貌美好的樣子。淑:好,善。
④君子:這里指女子對男子的尊稱。逑(qiu):配偶。
⑤參差(cen ci):長短不齊的樣子。荇(xing)菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。
⑥流:用作“求”,意思是求取,擇取。 ⑦寤(wu):睡醒。
寐(mei):睡著。 ⑧思:語氣助詞,沒有實義。
服:思念。 ⑨悠:憂思的樣子。
⑩輾轉:轉動。反側:翻來覆去。
琴瑟:琴和瑟都是古時的弦樂器。友:友好交往,親近。
⑿毛:拔取。 【譯文】 關關鳴叫的水鳥, 棲居在河中沙洲。
善良美麗的姑娘, 好男兒的好配偶。 長短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘采。
善良美麗的姑娘, 醒來做夢都想她。 思念追求不可得, 醒來做夢長相思。
悠悠思念情意切, 翻來覆去難入眠。 長短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘采。
善良美麗的姑娘, 彈琴鼓瑟親近她。 長短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘取。
善良美麗的姑娘, 敲鐘擊鼓取悅她。
五、誰知道‘關關雎鳩,在河之洲
洛陽,這座東方文明的圣地,自然孕育了東方文學。
一、詩歌淵源于洛
詩歌與音樂同源,《呂覽?古樂》所記帝嚳時的《九韶》、《六列》、《六英》等古樂,并稱為“聲歌”,其實都是上古的歌曲。《呂覽?音初》論音樂的起源時,把帝嚳次妃有娀氏所作《燕燕往飛》稱之為北音,禹之妃涂山氏的侍妾所作《候人兮猗》稱之為南音,夏后氏孔甲所作《破斧之音》,稱之為東音,殷整甲(即夏后氏胤甲)徒西河,猶思故處,乃作西音。由于帝嚳、禹、孔甲、胤甲均立都于河洛地區,因此四音實為上古的洛陽詩歌。商周之際,四音化為十五國風,西周設有采詩之官,采入廟堂,與廟堂之歌小雅、大雅、頌一起并稱為“詩”,經孔子刪定后,稱為《詩三百》或《詩經》,計305篇。風是諸侯各國的樂歌,其中大部分是周代民歌,是《詩經》的精華。
著名學者聞一多撰著《文學的歷史動向》中指出:“對近世文明影響最深最大的四個古老民族——中國、印度、以色列、希臘——都在差不多同時猛抬頭,邁開了大步,約在紀元前一千年左右,在這四個國度里,人們都歌唱起來,并將他們的歌記錄在文字里,留傳到后代。在中國《詩三百》里最古部分——《周頌》和《大雅》,印度的《黎俱吠陀》(Rig-veda),《舊約》里最早的《希伯來詩》篇,希臘的《伊利亞特》(ILiad)和《奧德賽》(Odyssey)——都約略同時產生……四個文化猛進的開端都表現在文學上。”洛陽作為我國古代文化的發祥地,其文學創造以上古神話啟其端緒,先秦詩歌接踵而起,直至明清小說,無不反映中國古典文學的源脈。而先秦至唐宋,洛陽作為歷代建都之地、政治文化的中心,這段時期內的文壇代表人物必然以洛陽一帶為活動中心。因此,文學作為文化傳播的媒介與載體,使我們僅從洛陽文學的發展,就可以看到中華文化的精神風貌與民族特征。一部洛陽文學史,就是中華文學史的縮寫。
中國文學的首唱是詩,而《詩經》是我國第一部詩歌總集,代表了自西周初年至春秋時期大約500余年的詩歌創作。《詩經》是我國文學的光輝起點,它的出現以及它的思想性和藝術成就,是我國文學發達最早的標志,在我國乃至世界文化史上都占有極高的地位。“在心為志,發言為詩”。《詩經》的杰出藝術成就,首先在于它卓越地映射出時代的心聲,通過風、雅、頌各種詩體和賦、比、興的手法,以美麗的辭藻和婉轉含蓄的比喻,表達了作者的情志。
《周南》產生于西周末年、東周初年,產生的地域在洛陽。《王風》10篇,大約是東周初年間的作品,也是產生于周都洛陽的。雅又分為大雅與小雅,是朝廷的正聲,是周王朝京都樂歌,頌是一種宗廟祭祀用的舞曲。可以說《詩經》是以洛陽為中心的,以河洛地區為代表的我國最早的詩歌總集。
《詩經》開篇第一首便是與洛陽有關的《關雎》。“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,輾轉反側。”
因為是《詩三百》的第一篇,《關雎》自古以來特別受讀者青睞。正統的注解者甚至附會說,這是歌頌“后妃之德”。但從詩句本身就可以看出,這其實不過是一首普通的情歌。君子、淑女都只是對主人公的一種美稱,人總是會美化自己的意中人,兼帶著也會美化一下自己。從詩里描寫的景象看,愛情的產生似乎和水邊的勞動有關。關關叫的水鳥,發出的是一種愛情的信號。采荇菜的姑娘,腰身苗條,姿態嫻雅,左一把,右一把,采摘著隨水漂漾的青青荇葉。見此情景的青年男子,止遏不住心中的愛慕,做著成雙成對的美夢,醒著夢里都在追求她。愛情受挫的夜晚是漫長的,翻來覆去睡不著的滋味既苦澀又甜蜜。
《詩經》奠定了我國古典詩歌現實主義的基礎,她是傳統詩歌的源頭和根。
二、散文開啟于洛
夏商周三代都洛,其歷史文獻結集為《尚書》。《尚書》不僅是文告、會議記錄等應用文體的濫觴,還開辟了古代散文的先河。《尚書》記言敘事,繪聲繪色,生動形象。不少篇章已出現成熟的辭格,如《梓材》用種地,建房,做器三個生活中常見的事理作比喻,說明創業和守成的關系,自然貼切,具有較強的說服力。《尚書》為后世散文創作奠定了基礎。此外,記述周代歷史的《逸周書》和洛陽出土的鐘鼎銘文都是早期散文的優秀作品。
六、窈窕淑女,君子好逑的全詩
關雎
詩經?關雎?先秦
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
【原文】 詩經?周南·關雎?先秦 關關雎(jū)鳩(jiū),在河之洲。 窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑。 參差荇(xìng)菜,左右流之。 窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉(zāi)悠哉,輾(zhǎn)轉反側。 參差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼(mào)之。 窈窕淑女,鐘鼓樂(yuè)之。 【注釋】 關關雎(jū)鳩(jiū):雎鳩鳥不停地叫。雎鳩,水鳥名,即魚鷹。傳說它們情意專一 洲:水中的陸地 窈窕:文靜美好的樣子 荇菜:水草名,一種可食的水草 逑:配偶 寤(wù):睡醒,寐:睡眠 寤寐:日日夜夜 思服:思念 琴瑟友之:彈琴鼓瑟表示親近 芼(mào):挑選 鐘鼓樂之:敲擊鐘鼓使她歡樂 [1]:音帽,有選擇之意 興也。關關,雌雄相應之和聲也。關雎,水鳥,一名王雎,狀類鳧鷺,今江淮間有之,生有定偶爾不相亂,偶常并游而不相狎,故毛傳以為摯而有別,列女傳以為人未嘗見其乘居而匹處者,蓋其性然也。河,北方流水之通名。洲,水中可居之地也。窈窕,幽閑之意。淑,善也。女者,未嫁之稱,蓋指文王之妃大姒未處子時而言也。君子,則指文王也。好,亦善也。逑,匹也。毛傳云:摯字與至通,言其情意深至也。――朱熹注 關關,毛傳:“和聲也:”雎鳩,魚鷹:牛運震曰:“只‘關關’二字,分明寫出兩鳩來。先聲后地,有情。若作‘河洲雎鳩,其鳴關關’,意味便短。” 用字: 異體:左右芼(覒)之 毛傳:“窈窕,幽閑也。淑,善。”《九歌·山鬼》“子慕予兮善窈窕”,王逸注:“窈窕,好貌。” 君子,朱東潤曰:“據毛詩序,君子之作凡六篇,君子或以為大夫之美稱,或以為卿、大夫、士之總稱,或以為有盛德之稱,或以為婦人稱其丈夫之詞。”“就《詩》論《詩》,則君子二字,可以上賅天子、諸侯,下賅卿、大夫、士。”“盛德之說,則為引申之義,大夫之稱,自為妻舉其夫社會地位而言。”逑,毛傳:“匹也。”按好逑,猶言嘉耦。 荇,毛傳曰“接余”,其他異名尚有不少,李時珍云“俗呼荇絲菜,池人謂之莕公須,淮人謂之靨子菜,江東謂之金蓮子”,等等。龍膽科,多年生草本,并根連水底,葉浮水上。自古供食用。陸璣曰:“其白莖以苦酒(按即醋)浸之,肥美可案酒。”近人陸文郁說:“河北安新近白洋淀一帶舊有鬻者,稱黃花兒菜,以莖及葉柄為小束,食時以水淘取其皮,醋油拌之,頗爽口。” 流,毛傳:“求也。”用《爾雅·釋言》文。朱熹曰:“順水之流而取之也。” 思,語助詞。服,毛傳:“思之也。”《莊子·田子方》“吾服女也甚忘”,郭象注:“‘服’者,思存之謂也。” 朱熹曰:“悠,長也。”按悠哉悠哉,思念之深長也。 芼(mào),毛傳:“擇也。” 鐘鼓,金奏也,是盛禮用樂。王國維曰:“金奏之樂,天子諸侯用鐘鼓;大夫士,鼓而已。”按此詩言“鐘鼓樂之”,乃作身份語。由兩周墓葬中樂器和禮器的組合情況來看,金石之樂的使用,的確等級分明,即便所謂“禮崩樂壞”的東周時期也不例外。中原地區虢、鄭、三晉和周的墓葬,已發掘兩千余座,出土編鐘、編磬者,止限于個別葬制規格很高的墓,約占總數百分之一。從青銅樂鐘的制作要求來看,這也是必然——非“有力者”,實不能為。而這一切,與詩中所反映的社會風貌,恰相一致。 [編輯本段]【譯文】 雎鳩鳥在河中沙洲, 不停地鳴叫。 文靜美好的姑娘, 是男兒的好配偶。 在船的左右兩邊撈, 長短不齊的水草。 文靜美好的姑娘, 男兒日夜都想她。 思念追求不可得, 醒來做夢長相思。 悠悠思念情意切, 翻來覆去難入眠。 長短不齊的水草, 姑娘左右去摘采。 文靜美好的姑娘, 彈琴鼓瑟表示親近。 長短不齊的水草, 姑娘左右去挑選。 文靜美好的姑娘, 敲擊鐘鼓使她快樂。
七、'窈窕淑女,君子好逑'出自哪首詩
是詩詞。
出自《詩經》 此句出自《詩經》。原句應是“在河之洲”。
《詩經》中慣用賦、比、興三種手法。這一句便采用了“興”的手法。
興是指“欲言一物,先言他物”的寫法。這里以漂亮文雅的“雎鳩”“關關”(擬聲詞)的動人叫聲起興,它站在水中的陸地上(“洲”的意思是“水中的陸地”),多么令人神往……而這并不是真正的用意。
真正的意圖是為了引出下一句“窈窕淑女,君子好逑”。即引出自己心目中嬌柔美好的淑女,意思是說:“那嬌柔美好的淑女啊,真是男子的好配偶(“逑”的意思是“配偶”)。”
【原文】 關關雎鳩①,在河之洲②。 窈窕淑女③,君子好逑④。
參差荇菜⑤,左右流之⑥。 窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。 悠哉悠哉⑨,輾轉反側⑩。
參差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
參差荇菜,左右毛之⑿。 窈窕淑女,鐘鼓樂之。
八、窈窕淑女、君子好逑是詩詞嗎
是詩詞。出自《詩經》
此句出自《詩經》。原句應是“在河之洲”。《詩經》中慣用賦、比、興三種手法。這一句便采用了“興”的手法。興是指“欲言一物,先言他物”的寫法。這里以漂亮文雅的“雎鳩”“關關”(擬聲詞)的動人叫聲起興,它站在水中的陸地上(“洲”的意思是“水中的陸地”),多么令人神往……而這并不是真正的用意。真正的意圖是為了引出下一句“窈窕淑女,君子好逑”。即引出自己心目中嬌柔美好的淑女,意思是說:“那嬌柔美好的淑女啊,真是男子的好配偶(“逑”的意思是“配偶”)。”
【原文】
關關雎鳩①,在河之洲②。
窈窕淑女③,君子好逑④。
參差荇菜⑤,左右流之⑥。
窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。
悠哉悠哉⑨,輾轉反側⑩。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
參差荇菜,左右毛之⑿。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
【注釋】
①關關:水鳥鳴叫的聲音。雎(ju)鳩:一種水鳥。 ②洲:水中的陸地。 ③窈窕(yao tiao):內心,外貌美好的樣子。淑:好,善。 ④君子:這里指女子對男子的尊稱。逑(qiu):配偶。 ⑤參差(cen ci):長短不齊的樣子。荇(xing)菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。 ⑥流:用作“求”,意思是求取,擇取。 ⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡著。 ⑧思:語氣助詞,沒有實義。服:思念。 ⑨悠:憂思的樣子。 ⑩輾轉:轉動。反側:翻來覆去。 琴瑟:琴和瑟都是古時的弦樂器。友:友好交往,親近。 ⑿毛:拔取。
【譯文】
關關鳴叫的水鳥,
棲居在河中沙洲。
善良美麗的姑娘,
好男兒的好配偶。
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美麗的姑娘,
醒來做夢都想她。
思念追求不可得,
醒來做夢長相思。
悠悠思念情意切,
翻來覆去難入眠。
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美麗的姑娘,
彈琴鼓瑟親近她。
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘取。
善良美麗的姑娘,
敲鐘擊鼓取悅她。
轉載請注明出處華閱文章網 » 窈窕淑女君子好逑詩句