一、卓文君賣酒 全文譯
原文:
司馬相如初與卓文君還成都,居貧,愁懣。以所著鹔鷞裘就市人陽昌貰酒,與文君為歡。既而,文君抱頸而泣曰:我平生富足,今乃以衣裘貰酒。遂相與謀于成都賣酒。相如親著犢鼻裈,滌器以恥王孫。王孫果以為病,乃厚給文君。文君遂為富人。
譯文:
司馬相如剛和卓文君回到成都,過得很貧窮,心情很不好。(為了要借酒澆愁)司馬相如就用身上穿的鹔鷞裘(一種名貴的皮草)到市場的酒肆中換酒,回家與卓文君歡飲。喝完酒后,卓文君抱著司馬相如的脖子哭著說:“我一生生活富足,今天卻淪落至用身上穿的皮衣換酒喝的地步啊!”于是夫妻二人共同計劃著要在成都賣酒。司馬相如自己穿著犢鼻裈(一種短褲),親自洗刷酒器,并用這種行為來讓卓王孫(卓文君的父親,當地的首富)感到羞恥。卓王孫果然以此為恥,于是送給卓文君很多財物。卓文君就變成了富人。
二、形容司馬相如和卓文君愛情的詩句
鳳求凰(司馬相如)
有一美人兮,見之不忘。
一日不見兮,思之如狂。
鳳飛翱翔兮,四海求凰。
無奈佳人兮,不在東墻。
將琴代語兮,聊寫衷腸。
何日見許兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,攜手相將。
不得於飛兮,使我淪亡。
鳳兮鳳兮歸故鄉,遨游四海求其凰。
時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!
有艷淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。
何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!
凰兮凰兮從我棲,得托孳尾永為妃。
交情通意心和諧,中夜相從知者誰?
雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。
三、“卓文君當壚賣酒”的典故內容是什么
卓文君,西漢臨邛人,是臨邛富戶卓王孫的女兒。她長得美麗,又通曉音律,擅長鼓琴。
有一次,卓王孫大宴賓客,請來了當地縣令和司馬相如。司馬相如是蜀郡成都人,著名的辭賦家。他久慕卓文君的才貌,因而在酒席上故意彈了一曲《鳳求凰》,以此來表達愛意。當時文君聽到琴聲,從戶外偷看相如,見他長得雍容閑雅,頓時產生了好感。相如又通過文君的侍女再次表達了自己的愛意。后來有一天夜晚,文君從家里偷逃出來,投入了相如的懷抱。
兩人結為夫妻,雙雙到相如的家鄉成都安居。不料相如家徒四壁,一貧如洗,無法在成都生活下去。兩人又一起來到臨邛,相如把自己的車馬賣了,用換得的錢開了一酒店,文君在店柜上賣酒,相如則打雜洗刷酒器。此事被卓王孫知道了,感到是極大的恥辱,謝絕賓客,閉門不出。后來經卓王孫的弟弟及親友多番勸說,卓王孫才不得已給文君錢、物及奴仆,作陪嫁之物。相如、文君又回到了成都,置田買屋,成了當地的富戶。
這段史料歌頌了兩位青年為自己婚姻而不畏勢迫、勇于追求幸福的精神,深得人們喜愛,并一直流傳至今。
四、司馬相如與卓文君的愛情詩詞
司馬相如寫給卓文君那首詩,卓文君回復司馬相如的那首詩.一別之后,兩地相思,說的是三四月,卻誰知是五六年。
七弦琴無心彈,八行書無可傳,九連環從中折斷。卓文君,西漢臨邛(今四川邛崍)人,為西漢四川鉅賈卓王孫之女,貌美有才氣,喜好音律且善鼓琴,是當代才女。
十六歲時即嫁給父親同業人之子董家,但婚后沒幾年即喪夫,只好回歸母家。返回母家的卓文君,仍不斷的有許多富商名流向她求婚,她都不中意。
有一天,她無意中看到來家中作客的馬相如。當時,司馬相如還只是一名小常侍,因得不到漢景帝的賞識,於是托病辭職,回四川成都閑居。
這一天,司馬相如應邀到富商卓王孫家赴宴,主人知司馬相如不但詩文好、琴技更是絕佳,於是力邀司馬相如演奏一曲。不知是緣分抑或是司馬相如早已傾心卓家小姐,當天他彈唱了一首〈鳳求凰〉,曲中直率、熱情洋溢的措辭,撮合了司馬相如與卓文君的這段浪漫姻緣。
原是富家千金,跟隨窮書生司馬相如回到成都之后,發現司馬相如家里一無所有,只好變賣所有家當,開了一間小酒鋪。卓文君親自當掌柜賣酒,司馬相如則兼打雜工作,生活相當清貧。
后來還是卓文君的父親知道愛女的情形后,接濟了許多銀兩,并將卓文君的嫁妝補送過來,他們的生活才有所改善。后來,漢武帝即位,司馬相如受皇帝賞識,拜官加爵,春風得意。
由於武帝下詔,所以司馬相如必須與卓文君暫別,一晃就是五年。這五年當中,司馬相如飛黃騰達,但也漸沉迷逸樂,乃至有了要納茂陵女子為妾的想法,因此對卓文君更加疏遠冷淡。
卓文君日夜盼著丈夫的家書,沒料到盼來的家書卻只寫著十三個數字:「一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、百、千、萬。」卓文君一看便明白丈夫的意思:數字中缺「億」,即表示丈夫對她已無情「意」。
卓文君畢竟不是一般女子,她對丈夫的無情無義雖然痛心,但也理智的表達了她的不認同、不接受,并表示將與另結新歡的丈夫訣別。她回了一封信給司馬相如,這就是后世流傳的這首楚調曲〈白頭吟〉:皚如山上雪,蛟若云間月。
聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。
愿得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何徙徙。
男兒重意氣,何用錢刀為?信末并附上〈訣別書〉:春華競芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀於淫而不悟!朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!司馬相如讀了信之后,想起兩人當初的夫妻恩情,便打消納妾的念頭。堅強而又聰慧的卓文君不哭不鬧,以一首〈白頭吟〉外加〈訣別書〉,就化解了一場婚姻危機。
卓文君另有〈數字詩〉一首傳世:一別之后,兩地相思,說的是三四月,卻誰知是五六年。七弦琴無心彈,八行書無可傳,九連環從中折斷。
十里長亭望眼欲穿。百般怨,千般念,萬般無奈把郎怨。
萬語千言道不盡,百無聊賴十憑欄。重九登高看孤雁,八月中秋月圓人不圓。
七月半燒香秉燭問蒼天,六月伏天人人搖扇我心寒,五月榴花如火偏遇陣陣冷雨澆花端,四月枇杷黃,我欲對鏡心意亂,三月桃花隨流水,二月風箏線兒斷。噫!郎呀郎,巴不得下一世你為女來我為男。
據說司馬相如看到這首用數字連成的詩之后,越看越覺愧對妻子,於是趕回故鄉,把卓文君接來長安一起生活。卓文君堅強果決的個性,在當時可算是奇女子,她富於浪漫色彩、敢於追求愛情,但又能理智的化解婚姻危機,充滿感性又不失聰慧,這就是不一樣的卓文君!。
五、求關于司馬相如和卓文君的買酒故事
漢武帝時,四川成都有個窮書生,叫司馬相如。
父母雙亡后,獨自為生。他十分有才華,知識淵博,經常游歷江湖。
可他志不在此,而是一心要求取功名。離開家鄉的時候,他在城北的升仙橋上寫下了幾個大字:“大丈夫不坐華車,不再過此橋。”
表明了沒有功成名就便誓不還鄉的決心。 他滿懷雄心,游歷各地。
北到長安洛陽,東到山東江蘇。最后投靠梁王門下,做了一名謀士,與鄒陽、枚皋這些名儒成了朋友。
可好景不長,梁王去世,相如只好回到成都。 當時的臨邛縣令叫王吉,十分仰慕司馬相如。
有一天王吉來拜會他,談起邛縣大員外卓王孫家的花園——里面有很多建筑,風景秀麗,可以盡情游覽。司馬相如聽后,十分感興趣。
于是,縣令派人到卓王孫家,讓他們準備款待司馬相如。 這卓員外是地方首富,他家的花園很有名,據說里面有座瑞仙亭,四周開滿鮮花,風景最好。
他老婆早就死了,一直沒再續弦,家里只有一個女兒,名叫文君。這文君十九歲,美麗非凡,聰慧過人,琴棋書畫,樣樣精通。
只是剛剛死了丈夫,回到娘家來守寡。 這天,卓王孫得知縣令的朋友要來游園,忙出來迎接,然后在瑞仙亭安排酒席招待。
他見司馬相如談吐不俗,又是王縣令的好朋友,越發尊敬他,就留他在瑞仙亭住了下來。 一轉眼就過去了十幾天。
卓文君每天都在房里繡花,有一天無意中聽見丫鬟春兒說:“有個叫司馬相如的書生來家里拜訪,被老爺留在瑞仙亭住下。儀表堂堂,精通音律。”
卓文君聽后,十分好奇,忍不住一個人來到東墻下,透過小窗偷看司馬相如的才情容貌。“這個人以后一定會有所作為,只是不知道有沒有娶妻。
要是能嫁給這樣的丈夫,一輩子也就滿足了!可他是個窮書生,如果讓媒人上門提親,父親絕對不會答應。不過假若錯過了,以后我就難遇到這樣的人了。”
一連幾天,春兒都見小姐愁眉不展,悶悶不樂,就建議她去花園里賞月,散心解悶。卓小姐嘴里不說什么,心里卻想:“自從見了那個書生,我就寢食難安,放心不下。
如今主意已定,干脆學紅佛夜奔!雖然有點不守婦道,可是為了一輩子的幸福,就顧不上這些了!”于是,收拾了金銀首飾,吩咐春兒去準備酒菜水果:“今晚就和你賞月解悶吧!”春兒準備好了,陪著小姐走進花園。 司馬相如早就聽說過卓文君,知道她貌美如花,聰明伶俐,也是非常仰慕。
這晚,月光如水,司馬相如聽見有動靜,就讓書童出去瞧,知道是小姐路過,就焚香彈琴,存心要賣弄一番。卓文君正走著,忽然聽到一陣悠揚的琴聲,不由自主地走近,諦耳聆聽。
司馬相如一邊彈著琴,一邊念著《鳳求凰》,露骨地傾訴著對卓文君的愛慕之情: 鳳兮鳳兮思故鄉,邀游四海兮求其凰。 時未遇兮無所將,何如今夕兮升斯堂? 有艷淑女在閨房,室進人遐在我傍, 何緣交頸為鴛鴦,期頜頑兮共翱翔! 鳳兮鳳兮從我棲,得托享尾永為妃。
交情通體心和諧,中夜相從知者誰? 雙冀俱起翻高飛,無感我思使余悲。 卓文君聽了,對丫鬟說:“書生有心,我也有意。
今晚既然來到這里,就應該相見才對。”說著就走進瑞仙亭。
司馬相如一見卓文君,連忙起身迎接道:“沒有想到小姐前來,未曾遠迎,恕罪,恕罪!” 文君走上前:“先生大駕光臨,也沒有什么好招待的,讓你感到冷清寂寞了吧?” 相如微微一笑:“不勞小姐牽掛,我有一張琴,可以排解寂寞。” 卓文君也笑了:“你不必拐彎抹角,琴中的意思,我都明白了。”
相如連忙跪下:“能夠見到小姐,我已經死而無憾了!”文君見到他這樣,便說:“先生快快請起啊!今晚,既然有緣見面,我們就借這月色,同飲三杯吧!”春兒擺好酒菜,文君和相如對飲起來。 酒過三巡,卓文君讓丫鬟把酒菜收拾下去,回房去等她。
司馬相如借著酒意,說道:“小姐若不嫌棄,愿意春風一度!”文君有些不高興:“我想做的是你妻子,而不是逞一時之歡啊!” 相如忙問:“小姐是怎么打算的?” 文君回答:“我收拾了一些金銀首飾,不如今晚就一起離開這里,到別處居住。以后等到父親想念時,再搬回來,一家團圓,不是很好嗎!”于是,二人一起悄悄地從后園走了。
春兒等到天亮也沒見小姐回來,去瑞仙亭又沒找到,趕緊察告了卓員外。 卓員外來到瑞仙亭,發現女兒和司馬相如都不見了,只能不停地懊惱,認為是自己引狼入室,女兒又不爭氣。
他大病了一場,因怕家丑外揚,所以沒去報官,也不派人尋找。 司馬相如帶卓文君回到家,見家中貧困,難以度日,心想:“我妻子出身豪門,哪能想到有這種窮日子!不過可喜的是,她沒有半點不高興的意思,十分賢惠。”
正在愁悶時,見卓文君走過來,司馬相如很為難地說:“我想和你商量一下:我打算做些小本生意,可惜沒有本錢!” 卓文君想了想:“我的首飾衣服,都可以拿去變賣。但是我想父親家財萬貫,怎么可能不管獨生女兒呢?如今不如開個酒館,我親自賣酒。
如果父親知道了,一定會心疼我,讓我們回去的。” 司馬相如聽從她的安排,改造房子開了店,文君就親自在柜臺賣酒收錢。
有一天,卓王孫家的仆人來成都辦事,要到酒館喝酒。也是十分湊巧,偏偏來到了司馬相如的酒館中。
他看見賣酒的老板娘,竟然是。
六、關于卓文君的古詩
楚調曲?白頭吟 卓文君皚如山上雪,蛟若云間月。
聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。
愿得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何徙徙。
男兒重意氣,何用錢刀為 當爐卓女艷如花,不記琴心未有涯。 負卻今宵花底約,卿須憐我尚無家。
——《望江亭》春華競芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!——《訣別書》風雨凄切,對古道亭,青空萬丈,問君何處無緒。 只數情,留戀處,芳草無聲。
心酸頭昏淚眼,無人來牽念。 念去郎,萬里煙波,朝霧漫漫隨波蕩。
多情自古難別離,怎堪那,冷落愁滋味。 曾經鳳凰何處?鳳求凰,已是回憶。
黃花已落,此時良辰有怎奈何? 總有那刻骨英情,又對何人說? ——(滿雪瑩)。
七、跪求:卓文君寫司馬相如給的經典詩句
一別之后,兩地相思,只說是三四月,又誰知五六年,七弦琴無心彈;八行書無可傳;九連環從中銼斷,十里長亭我望眼欲穿。百思想,千系念,萬般無奈把郎怨;萬語千言說不完,百無聊賴十依欄;九重登高看孤雁;八月中秋月圓人不圓;七月半燒香秉燭問蒼天;六月伏天人人搖扇我心寒;五月石榴如火,偶遇陣陣冷雨澆花端;四月枇杷未黃,我欲對鏡心意亂;忽匆匆,三月桃花隨水轉;飄零零,二月風箏線兒斷。郎啊郎,巴不得下一世,你做女來我做男
《白頭吟》“皚如山上雪,皎如云間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀(xiè dié)御溝上,溝水東西流。凄凄復凄凄,嫁娶不須啼;愿得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何簁簁(shāi shāi)。男兒重意氣,何用錢刀為!”。
“一別之后,兩地相思,說的是三四月,卻誰知是五六年。七弦琴無心彈,八行書無可傳,九連環從中折斷。十里長亭望眼欲穿。百般怨,千般念,萬般無奈把郎怨。
萬語千言道不盡,百無聊賴十憑欄。重九登高看孤雁,八月中秋月圓人不圓。七月半燒香秉燭問蒼天,六月伏天人人搖扇我心寒,五月榴花如火偏遇陣陣冷雨澆花端,四月枇杷黃,我欲對鏡心意亂;急匆匆,三月桃花隨流水;飄零零,二月風箏線兒斷。噫!郎呀郎,巴不得下一世你為女來我為男。”
轉載請注明出處華閱文章網 » 描寫卓文君賣酒的詩句