一、《迢迢牽牛星》全詩
詩詞概述 《迢迢牽牛星》選自南朝梁蕭統編《文選》收錄的《古詩十九首》,本詩是其中的第十首,本來沒有題目,后人用詩的首句為題后加上的,這首詩描繪了一幅凄慘的愛情畫面. 迢迢牽牛星,皎皎河漢女. 纖纖擢素手,札札弄機杼. 終日不成章,泣涕零如雨. 河漢清且淺,相去復幾許? 盈盈一水間,脈脈不得語. 無情的雙星,卻似人間綢繆的夫婦,景、物、人、情轉換交融,令人生出無盡的遐想和感嘆,可謂黯然銷魂而又黯然神傷.《迢迢牽牛星》的作者,顯然從樂府民歌中汲取了豐富的營養,同時也接受了《詩經》《楚辭》的熏陶,文學總是一脈相承而不斷向前的. 編輯本段改編散文詩 看那銀河之南, 牽牛星遙遙可見; 又看銀河之北, 織女星明亮皎潔. 看織女的雙手, 伸向前方的織布機, 扎扎地擺弄著, 擺弄著伴她多年的織布機. 但她始終無法織出一塊完整的布, 因為她始終無法停下對牽牛的思念. 她既因為思念牽牛又因為恨自己織不好布, 哭的淚流滿面. 看那淺淺的天河, 又淺又清, 只隔這樣一條清淺的天河, 卻無法交談, 只能通過眼神表達思念~。
二、古詩詞“迢迢牽牛星”一句出自哪里
古詩十九首 漢·無名氏 迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。 終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復幾許? 盈盈一水間,脈脈不得語。 出自《古詩十九首》之十。
牽牛和織女本是兩個星宿的名稱。牽牛星即"河鼓二",在銀河東。
織女星又 稱"天孫",在銀河西,與牽牛相對。在中國關天牽牛和織女的民間故事起源很早。
《詩·小雅·大東》已經寫到了牽牛和織女,但還只是作為兩顆星來寫的。《春秋元命苞》和《淮南子·ㄈ真》開始說織女是神女。
而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神賦》和《九詠》里,牽牛和織女已成為夫婦了。 曹植《九詠》曰:"牽牛為夫,織女為婦。
織女牽牛之星各處河鼓之旁,七月七日乃得一會。"這是當時最明確的記載。
《古詩十九首》中的這首《迢迢牽牛星》寫牽牛織女夫婦的離隔,它的時代在東漢后期,略早于曹丕和曹植。將這首詩和曹氏兄弟的作品加以對照,可以看出,在東漢末年到魏這段時間里,牽牛和織女的故事大概已經定型了。
此詩寫天上一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的眼睛觀察他們夫婦的離別之苦。開關兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰"迢迢",狀織女曰"皎皎"。
迢迢、皎皎互文見義,不可執著。牽牛何嘗不皎皎,織女又何嘗不迢迢呢?他們都是那樣的遙遠,又是那樣的明亮。
但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯想到遠在他鄉的游子,而以皎皎屬之織女,則很容易讓人聯想到女性的美。如此說來,似乎又不能互換了。
如果因為是互文,而改為"皎皎牽牛星,迢迢河漢女",其意趣就減去了一半。詩歌語言的微妙于此可見一斑。
稱織女為"河漢女"是為了湊成三個音節,而又避免用"織女星"在三字。 上句已用了"牽牛星",下句再說"織女星",既不押韻,又顯得單調。
"河漢女"就活脫多了。"河漢女"的意思是銀河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯想到一個真實的女人,而忽略了她本是一顆星。
不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術效果亦迥異。 總之,"迢迢牽牛星,皎皎河漢女"這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。
以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因為她心賓牛悲傷不已。"纖纖擢素手"意謂擢纖纖之素手,為了和下句"札札弄機杼"對仗,而改變了句子的結構。
"擢"者,引也,抽也,接近伸出的意思。"札札"是機杼之聲。
"杼"是織布機上的梭子。詩人在這里用了一個"弄"字。
《詩經·小雅·斯干》:"乃生女子,載弄之瓦(紡)。"這弄字是玩、戲的意思。
織女雖然伸出素手,但無心于機織,只是撫弄著機杼,泣涕如雨水一樣滴下來。 "終日不成章"化用《詩經·大東》語意:"彼織女,終日七襄。
雖則七襄,不成報章。" 最后四句是詩人的慨嘆:"河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。
"那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也并不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也。 "盈盈"或解釋為形容水之清淺,恐不確。
"盈盈"不是形容水,字和下句的"脈脈"都是形容織女。《文選》六臣注:"盈盈,端麗貌。
"是確切的。人多以為"盈盈"既置于"一水"之前,必是形容水的。
但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那么也應該是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。 把盈盈解釋為清淺是受了上文"河水清且淺"的影響,并不是盈盈的本意。
《文選》中出現"盈盈"除了這首詩外,還有"盈盈樓上女,皎皎當窗牖"。亦見于《古詩十九首》。
李善注:"《廣雅》曰:'贏,容也。'盈與贏同,古字通。
"這是形容女子儀態之美好,所以五臣注引申為"端麗"。 又漢樂府《陌上桑》:"盈盈公府步,冉冉府中趨。
"也是形容人的儀態。織女既被稱為河漢女,則其儀容之美好亦映現于河漢之間,這就是"盈盈一水間"的意思。
"脈脈",李善注:《爾雅》曰'脈,相視也。'郭璞曰:'脈脈謂相視貌也。
'""脈脈不得語"是說河漢雖然清淺,但織女與牽牛只能脈脈相視而不得語。 這首詩一共十六句,其中六句都用了疊間詞,即"迢迢"、皎皎、"纖纖"、"盈盈"、"脈脈"。
這些疊音詞使這首詩質樸、清麗,情趣盎然。特別是后兩句 ,一個飽含離愁的少婦形象若現于紙上,意蘊深沉風格渾成,是極難得的佳句。
三、《迢迢牽牛星》是什么意思快求詩句意思
譯文:1.牽牛星啊相隔得那樣遙遠,銀河那邊潔白的織女盼你. 她擺動著細長柔軟的手兒,梭兒札札不停地穿過布機. 整日整夜她織不成一段布,相思眼淚如雨珠點點滴滴. 銀河流水清清亮亮可以見底,織女牛郎就相隔這點點距離. 可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不語聚不到一起. 2.在銀河之南牽牛星遙遙可見,在銀河之北織女星明亮皎潔. (織女)纖細而柔美雪白的雙手向前伸起,札札地擺弄著織布機. (她)始終無法織出一塊完整的布,哭得淚如雨下. 天河又清又淺,相隔究竟有多遠呢? 只隔一條清淺的天河,默默地用眼神或行動表達情意卻不能相互說話.。
四、《迢迢牽牛星》詩意
《迢迢牽牛星》是產生于漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。
全詩的詩意: 那遙遠而亮潔的牽牛星,那皎潔而遙遠的織女星。 織女正擺動柔長潔白的雙手,織布機札札地響個不停。
因為相思而整天也織不出什么花樣,她哭泣的淚水零落如雨。 只隔了道清清淺淺的銀河,他倆相界離也沒有多遠。
相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情脈脈相視無言地癡癡凝望。 簡析:此詩借神話傳說中牛郎、織女被銀河阻隔而不得會面的悲劇,抒發了女子離別相思之情,寫出了人間夫妻不得團聚的悲哀。
字里行間,蘊藏著一定的不滿和反抗意識。詩人抓住銀河、機杼這些和牛郎織女神話相關的物象,借寫織女有情思親、無心織布、隔河落淚、對水興嘆的心態,來比喻人間的離婦對辭親去遠的丈夫的相思之情。
五、《迢迢牽牛星》全詩
詩詞概述 《迢迢牽牛星》選自南朝梁蕭統編《文選》收錄的《古詩十九首》,本詩是其中的第十首,本來沒有題目,后人用詩的首句為題后加上的,這首詩描繪了一幅凄慘的愛情畫面。
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。 纖纖擢素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨。 河漢清且淺,相去復幾許? 盈盈一水間,脈脈不得語。
無情的雙星,卻似人間綢繆的夫婦,景、物、人、情轉換交融,令人生出無盡的遐想和感嘆,可謂黯然銷魂而又黯然神傷。《迢迢牽牛星》的作者,顯然從樂府民歌中汲取了豐富的營養,同時也接受了《詩經》《楚辭》的熏陶,文學總是一脈相承而不斷向前的。
編輯本段改編散文詩 看那銀河之南, 牽牛星遙遙可見; 又看銀河之北, 織女星明亮皎潔。 看織女的雙手, 伸向前方的織布機, 扎扎地擺弄著, 擺弄著伴她多年的織布機。
但她始終無法織出一塊完整的布, 因為她始終無法停下對牽牛的思念。 她既因為思念牽牛又因為恨自己織不好布, 哭的淚流滿面。
看那淺淺的天河, 又淺又清, 只隔這樣一條清淺的天河, 卻無法交談, 只能通過眼神表達思念~。