一、孟浩然寫關于岳陽樓的詩
望洞庭湖贈張丞相
作者: 孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
【云夢】本是二澤,在湖北省大江南北。江南為夢,江北為云,后世大部分淤成平地,便并稱云夢澤。
【撼】搖,因洞庭之波直抵岳陽城下。
【端居】指隱居,因為上有圣明之君而不去報國,感覺有愧,故曰“恥”
【羨魚】《淮南子·說林訓》“臨河而羨魚,不若歸家織網”,后兩句皆暗喻想從政而無人援引。
“洞庭天下水,岳陽天下樓”的完善結合,其浩蕩的氣勢與悠久的歷史內涵,使之成為唐以后詩人墨客的登臨勝地,并逐漸形成一種以抒發憂國濟世為主要傳統的特殊的意蘊。孟浩然、李白、杜甫、白居易、劉禹錫等唐代著名詩人,都曾先后登樓吟詩作賦。其中,杜甫的名篇《登岳陽樓》便是這一傳統的始唱者。詩云:“昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南訴,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。”如果說先此孟浩然的“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城”表現了貧士失職之悲憤,那么杜詩則以涵天蓋地之力,在八百里洪波之中融入了一代詩圣與國家共命運的拳拳之心。
二、【尋找關于岳陽樓的詩句和對聯急需李白,杜甫和孟浩然的關于岳陽樓
登岳陽樓 杜甫 昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。 親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。 與夏十二登陽樓李白樓觀岳陽盡,川迥洞庭開.雁引愁心去,山銜好月來. 云間連下榻,天上接行杯.醉后涼風去,吹人舞袖回.望洞庭湖贈張丞相 孟浩然 八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。 欲濟無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。 雨中登岳陽樓望君山黃庭堅投荒萬死鬢毛斑,生入瞿塘滟滪關。
未到江南先一笑,岳陽樓上對君山。再登岳陽樓感慨賦詩陳與義岳陽壯觀天下傳,樓陰背日堤綿綿。
草木相連南服內,江湖異態欄桿前。 乾坤萬事集雙鬢,臣子一謫今五年。
欲題文字吊古昔,風壯浪涌心茫然。登岳陽樓 杜甫 昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。 親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。 與夏十二登陽樓李白樓觀岳陽盡,川迥洞庭開.雁引愁心去,山銜好月來. 云間連下榻,天上接行杯.醉后涼風去,吹人舞袖回.望洞庭湖贈張丞相 孟浩然 八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。 欲濟無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。 雨中登岳陽樓望君山黃庭堅投荒萬死鬢毛斑,生入瞿塘滟滪關。
未到江南先一笑,岳陽樓上對君山。再登岳陽樓感慨賦詩陳與義岳陽壯觀天下傳,樓陰背日堤綿綿。
草木相連南服內,江湖異態欄桿前。 乾坤萬事集雙鬢,臣子一謫今五年。
欲題文字吊古昔,風壯浪涌心茫然。歐陽修撰聯: 我每一醉岳陽,見眼底風波,無時不作; 人皆欲吞云夢,問胸中塊磊,何時能消?清人王褒生所撰: 放不開眼底乾坤,何必登斯樓把酒; 吞得盡胸中云夢,方許對古人言詩。
四面湖山歸眼底, 萬家憂樂到心頭。南極瀟湘千里月; 北通巫峽萬重山把筆又登樓,愧學遜希文,才非工部; 披襟頻依欄,正風來水面,日到天星春暮偶登樓,上下魚龍,應惜滿湖綠水; 酒醉休說夢,關山戎馬,未如一枕黃梁舟系洞庭,世上瘡痍空有淚; 魂歸洛水,人間改換已無詩湘靈瑟,呂仙杯,坐攬云濤人宛在; 子美詩,希文筆,題筆雪壁我重來。
后樂,先憂,范希文庶幾知道; 昔聞,今上,杜少陵始可言詩。 洞庭天下水,岳陽天下樓。
三、孟浩然、杜甫、李白的關于描寫岳陽樓的詩句
登岳陽樓
杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。 吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。 戎馬關山北,憑軒涕泗流
望洞庭湖贈張丞相
作者: 孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
與夏十二登岳陽樓
李白
樓觀岳陽盡, 川迥洞庭開。
雁引愁心去, 山銜好月來。
云間連下榻, 天上接行杯。
醉后涼風起, 吹人舞袖回。
望洞庭湖贈張丞相 作者: 孟浩然 八月湖水平,涵虛混太清。 氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。 欲濟無舟楫,端居恥圣明。 坐觀垂釣者,徒有羨魚情。 黑體字的,就是寫的岳陽樓
四、李白杜甫孟浩然關于岳陽樓記的詩句
1,登岳陽樓
唐代:杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
譯文:
以前的日子就聽說洞庭湖波瀾壯闊,今日如愿終于登上岳陽樓。
浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。
親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。
北方邊關戰事又起,我倚著欄桿遠望淚流滿面。
2,望洞庭湖贈張丞相 / 臨洞庭湖贈張丞相
唐代:孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
譯文:
天空渾然一體。云夢大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。
我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時代閑居委實羞愧難容。閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕被釣上來的魚。
3,與夏十二登岳陽樓
唐代:李白
樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。
雁引愁心去,山銜好月來。
云間連下榻,天上接行杯。
醉后涼風起,吹人舞袖回。
譯文:
秋水勝漲,幾乎與岸平,水天含混迷茫與登上岳陽樓覽盡四周風光,江水遼遠通向開闊的洞庭。
看見大雁南飛引起我憂愁之心,遠處的山峰又銜來一輪好月。
在高入云間的樓上下榻設席,在天上傳杯飲酒。
醉酒之后興起了涼風,吹得衣袖隨風舞動我們隨之而回。
五、孟浩然《岳陽樓》的詩句的解析是什么
解析:
詩的前四句寫洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢,后四句是借此抒發自己的政治熱情和希望。
開頭兩句交代了時間,寫出了浩瀚的湖水。湖水和天空渾然一體,景象是闊大的。“涵”,有包含的意思。“虛”,指高空。高空為水所包含,即天倒映在水里。“太清”指天空。“渾太清”即水天相接。這兩句是寫站在湖邊,遠眺湖面的景色。
三四兩句繼續寫湖的廣闊,但目光又由遠而近,從湖面寫到湖中倒映的景物:籠罩在湖上的水氣蒸騰,吞沒了云、夢二澤,“云、夢”是古代兩個湖澤的名稱,據說云澤在江北,夢澤在江南,后來大部分都淤成陸地。“撼”,搖動。“岳陽城”,在洞庭湖東北岸,即今湖南岳陽市。西南風起時,波濤奔騰,涌向東北岸,好像要搖動岳陽城似的。
“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城”(有的版本作“氣吞云夢澤”),讀到這里很自然地會聯想起王維的詩句:“郡邑浮前浦,波瀾動遠空”。整個城市都飄浮在水面上,微風吹起層層波瀾,遙遠的天空都在水中晃動。它們真有異曲同工之妙。
《望洞庭湖贈張丞相 》
孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
譯文:
八月洞庭湖水盛漲與岸起平,水天含混迷迷接連太空。
云夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。
我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時代閑居委實羞愧難容。
閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕別人得魚成功。
解釋:
1、云夢:本是二澤,在湖北省大江南北。江南為夢,江北為云,后世大部分淤成平地,便并稱云夢澤。
2、撼:搖,因洞庭之波直抵岳陽城下。
3、端居:指隱居,因為上有圣明之君而不去報國,感覺有愧,故曰“恥”
4、羨魚:《淮南子·說林訓》“臨河而羨魚,不若歸家織網”,后兩句皆暗喻想從政而無人援引。
面對浩瀚的洞庭湖,自己意欲橫渡,可是沒有船只;生活在圣明的時世,應當貢獻出自已的力量,但沒有人推薦,也只好在家閑居,這實在有愧于這樣的好時代。言外之意希望對方予以薦。“濟”,渡的意思。“楫”,船上的槳,這里也是借指船。“端居”,閑居;“圣明”,圣明之時,這里指太平時代。
最后兩句,說自己坐在湖邊觀看那些垂竿釣魚的人,卻白白地產生羨慕之情。古代俗語說,“臨河而羨魚,不如歸家織網。”詩人借了這句諺語來暗喻自己有出來作一番事業的愿望,只怕沒有人引薦,所以這里說“徒有”。希望對方幫助的心情是在字里行間自然流露出來的。