一、岳陽樓記,古詩古文,要岳陽樓記的全文要岳陽樓記的全文
岳陽樓記 范仲淹(宋) 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡.越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬予作文以記之. 予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖.銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千;此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣.然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎? 若夫霪雨霏霏,連月不開;陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼;登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣! 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青.而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沈璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘、把酒臨風,其喜洋洋者矣! 嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君.是進亦憂,退亦憂;然則何時而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂矣!”噫!微斯人,吾誰與歸!時六年九月十五日. (1)選自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,謚(shì)號文正,世稱范文正公,蘇州吳縣(現江蘇蘇州)人,北宋政治家、文學家. (2)慶歷四年:公元1044年.慶歷,宋仁宗趙禎的年號(1041-1048).本文句末中的“時六年”,指慶歷六年(1046),點名作文的時間. (3)滕子京謫守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守.滕子京,名宗諒,字子京,范仲淹的朋友.謫,古時官吏降職或遠調.守,指做州郡的長官.巴陵:郡名,即岳州,治所金在湖南省岳陽市. (4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045).越,及,到了. (5)政通人和:政事通順,百姓和樂.政,政事;順,順利;和,和樂.這是贊美滕子京的話. (6)百廢具興:各種荒廢了的事業都興辦起來了.廢,荒廢.具,通“俱”,全、皆.興,興辦. (7)乃重修岳陽樓,增其舊制:乃,于是、就.增,擴大.舊制:原有的建筑規模. (8)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,同“囑”,囑托.作文,創作文章.以,用來 (9)予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當于“那”.勝狀,勝景,美好景色. (10)銜(xián)遠山,吞長江,浩浩湯湯:銜,銜接.吞,吞納.浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子. (11)橫無際涯:寬闊無邊.橫:廣遠.涯,邊.際涯:邊際.(際、涯的區別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界). (12)朝暉夕陰,氣象萬千:或早或晚陰晴多變化,一天里氣象變化多端.朝,在早晨,名詞做狀語.暉:日光.陰,暗.氣象,景象.萬千,千變萬化. (13)此則岳陽樓之大觀也:此,這.則,就.大觀,雄偉景象. (14)前人之述備矣:前人的記述很詳盡了.前人之述,指上面說的“唐賢今人詩賦”.備,詳盡,完備.矣,語氣詞“了”.之,的. (15)然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么.北:名詞用作狀語,向北. (16)南極瀟湘:南面直達瀟水、湘水.瀟水是湘水的支流.湘水流入洞庭湖.南,向南.極,盡. (17)遷客騷人,多會于此:遷客,被貶謫流遷的人.騷人,詩人.戰國時屈原作《離騷》,因此后人 范曾手書 岳陽樓記 全文 也稱詩人為騷人.會,聚集.于,在.此,這里. (18)覽物之情,得無異乎:觀賞景物的情懷感受,怎能不會有所不同呢?覽,觀賞.得無……乎,莫非……吧,大概……吧.異:不同. (19)若夫霪雨霏霏:若夫,用在一段話的開頭引起論述的詞.下文的“至若”用在又一段話的開頭引起另一層論述.“若夫”近似“像那”.“至若”近似“至于”“又如”.霪(yín)雨,連綿的雨.霏霏(fēi),雨(或雪)繁密的樣子.霪,過多. (20)開:放晴. (21)陰風怒號,濁浪排空:陰,陰冷.號,吼叫;濁,渾濁.排空,沖向天空. (22)日星隱曜:太陽和星星隱藏起光輝.曜,光輝,光芒. (23)山岳潛形:山岳隱沒了形體.岳,高大的山.潛,潛藏.形,形體. (24)檣(qiáng)傾楫摧:桅桿倒下,船槳折斷.檣,桅桿.楫,槳.傾,倒下. (25)薄暮冥冥:傍晚天色昏暗.薄,迫近.冥冥:昏暗的樣子. (26)斯:這. (27)則有去國懷鄉,憂讒畏譏:則,就.有,產生.去國懷鄉,憂讒畏譏:離開京都,懷念家鄉,擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責.去,離開.國,京都.去國,離開京都,也即離開朝廷.畏,害怕,懼怕.憂,擔憂.讒,說別人壞話.譏,譏諷. (28)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,凄涼的樣子.感,感傷.極,到極點.而,表示順接. (29)至若春和景明:如果到了春天氣候暖和,陽光明媚.至若,又如.春和,春風和煦.景,日光.明,明媚. (30)波瀾不驚:沒有驚濤駭浪.驚,起伏.這里有“起”、“動”的意思. (31)上下天光,一碧萬頃:上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際.萬頃,極言其廣. (32)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗,沙洲上的鷗鳥.翔集,時而飛翔,時而停歇.集,棲止,鳥停息在樹上.錦鱗,指美麗的魚.鱗,代指魚.游:指水面浮行.泳,指水中潛行. (33)岸芷汀蘭:岸上的香草與小洲上的蘭花(此句為互文).芷:香草的一種.汀:水邊平地. (34)郁郁:形容香氣很濃. (35)而。
二、岳陽樓記中的詩句
銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。
然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?
若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!
不以物喜,不以己悲;
居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。
先天下之憂而憂,后天下之樂而樂
本文表現了作者雖然身居江湖,但仍心憂國事;雖然遭遇迫害,但仍不放棄理想的頑強意志,同時,也是對被貶戰友的鼓勵和安慰。《岳陽樓記》的著名,是因為它的思想境界崇高。和它同時期的另一位文學家歐陽修在為他寫的碑文中說,他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”可見《岳陽樓記》末尾所說的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,是范仲淹一生行為的準則。
孟子說:“達則兼善天下,窮則獨善其身”。這已成為封建時代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時候正貶官在外,“處江湖之遠”,本來可以采取獨善其身的態度,落得清閑快樂,但他提出正直的士大夫應立身行一的準則,認為個人的榮辱升遷應置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,勉勵自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現的精神,那種吃苦在前,享樂在后的品質,無疑仍具有教育意義。
三、關于岳陽樓記的詩句
1、登岳陽樓二首
宋代:陳與義
洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。
登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。
萬里來游還望遠,三年多難更憑危。
白頭吊古風霜里,老木滄波無限悲。
天入平湖晴不風,夕帆和雁正浮空。
樓頭客子杪秋后,日落君山元氣中。
北望可堪回白首,南游聊得看丹楓。
翰林物色分留少,詩到巴陵還未工。
譯文:
巍巍岳陽樓矗立在洞庭湖以東長江以西,落日緩緩下沉,無風卷起,樓閣上的招牌一動不動。
登臨的地方是當年吳國和蜀國的分界之處,徘徊在湖光山色中一直到暮色。
跋涉萬里來此還要登高望遠,三年輾轉歷盡危難還要獨登危樓。
登樓憑吊古人,我自己已是兩鬢如霜,看著遠山的古樹、青蒼中,隱含無限的傷悲。
晴空萬里,湖面風平浪靜,天空倒映在平湖中,行駛的帆船和大雁好似都漂浮在空中。
晚秋后異鄉旅人登樓望景,落日緩緩落在君山之中。
向北看只見稀疏的白色枯草,向南望則看見楓葉紅艷似火。
一路只顧觀賞風景很少留神思考,結果到了巴陵還未作出好的詩篇。
2、雨中登岳陽樓望君山
宋代:黃庭堅
投荒萬死鬢毛斑,生出瞿塘滟滪關。
未到江南先一笑,岳陽樓上對君山。
滿川風雨獨憑欄,綰結湘娥十二鬟。
可惜不當湖水面,銀山堆里看青山。
譯文:
投送邊荒經歷萬死兩鬢斑斑,如今活著走出瞿塘峽滟滪關。
還未到江南先自一笑,站在岳陽樓上對著君山。
滿江的風雨獨自倚靠欄桿,挽成湘夫人的十二髻鬟。
可惜我不能面對湖水,只在銀山堆里看君山。
3、賣花聲·題岳陽樓
宋代:張舜民
木葉下君山。空水漫漫。十分斟酒斂芳顏。不是渭城西去客,休唱陽關。
醉袖撫危欄。天淡云閑。何人此路得生還。回首夕陽紅盡處,應是長安。
譯文:
秋風里萬木凋零,君山上落葉紛飛;洞庭湖水與長天一色,浩浩蕩蕩。歌女斟滿一杯酒,斂起笑容,要唱一首送別歌。我不是當年王維在渭城送別西去的客人,請不要唱這曲令人悲傷的《陽關》。
酒醉后,手扶樓上的欄桿舉目遠望,天空清遠,白云悠然。被貶的南行囚客有幾人能從這條路上生還呢?回望處,夕陽映紅了天邊,那里應該是我離開的京都長安。
4、岳陽樓
唐代:元稹
岳陽樓上日銜窗,影到深潭赤玉幢。
悵望殘春萬般意,滿欞湖水入西江。
譯文:
岳陽樓紅日斜照樓窗,在水中的倒影,宛如一座赤玉幢。
寂寞失時地看向那殘春,仿佛有著千頭萬緒難以表達的情意,伴隨著湖水從窗子溢出并流向沒有盡頭的長江。
5、題岳陽樓
唐代:白居易
岳陽城下水漫漫,獨上危樓憑曲闌。
春岸綠時連夢澤,夕波紅處近長安。
猿攀樹立啼何苦,雁點湖飛渡亦難。
此地唯堪畫圖障,華堂張與貴人看。
譯文:
岳陽城下的江水水勢浩大,無邊無際;獨上高樓倚靠著欄桿眺望。
春天,草木的綠色與遠處洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞與湖水中的紅波交相輝映,紅波近處,似乎就是國都長安。
岸邊山上的老猿正站在樹上哭得凄慘,天上的大雁要從這浩渺無邊的湖上橫空飛過還有許多困難。
這個地方風景壯闊美麗,只可畫成畫障,掛在貴富人家的廳堂里供他們欣賞。
參考資料:
百度百科——登岳陽樓二首
百度百科——雨中登岳陽樓望君山
百度百科——賣花聲·題岳陽樓
四、有關岳陽樓記的詩文名句
樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。
雁引愁心去,山銜好月來。
云間連下榻,天上接行杯。
醉后涼風起,吹人舞袖回。
——李白《與夏十二登岳陽樓》
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
——杜甫《登岳陽樓》
岳陽壯觀天下傳,樓陰背日堤綿綿。
草木相連南服內,江湖異態欄桿前。
乾坤萬事集雙鬢,臣子一謫今五年。
欲題文字吊古昔,風壯浪涌心茫然。
——陳與義《再登岳陽樓感慨賦詩》
孟浩然 ——《望洞庭湖贈張丞相 》
【內容】
八月湖水平, 涵虛混太清。
氣蒸云夢澤, 波撼岳陽城。
欲濟無舟楫, 端居恥圣明。
坐觀垂釣者, 徒有羨魚情。
五、岳陽樓記中的詩句
銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。
然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎? 若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。
而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極! 不以物喜,不以己悲; 居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。 先天下之憂而憂,后天下之樂而樂 本文表現了作者雖然身居江湖,但仍心憂國事;雖然遭遇迫害,但仍不放棄理想的頑強意志,同時,也是對被貶戰友的鼓勵和安慰。
《岳陽樓記》的著名,是因為它的思想境界崇高。和它同時期的另一位文學家歐陽修在為他寫的碑文中說,他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”
可見《岳陽樓記》末尾所說的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,是范仲淹一生行為的準則。 孟子說:“達則兼善天下,窮則獨善其身”。
這已成為封建時代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時候正貶官在外,“處江湖之遠”,本來可以采取獨善其身的態度,落得清閑快樂,但他提出正直的士大夫應立身行一的準則,認為個人的榮辱升遷應置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,勉勵自己和朋友,這是難能可貴的。
這兩句話所體現的精神,那種吃苦在前,享樂在后的品質,無疑仍具有教育意義。 。
六、岳陽樓記的名句
1.心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
見宋·范仲淹《岳陽樓記》。心曠神怡:心情舒暢,精神愉快。
寵辱:得寵受辱。這里是偏義詞,著重指“辱”。
偕(xie鞋):一同。把酒:端起酒杯。
這幾句大意是:精神愉快,心情開朗,一切屈辱的事都已遺忘,臨風舉起酒杯,內心喜氣洋洋。這兩句寫“遷客騷人”(被貶的官吏,失意的文人)登上岳陽樓見到周圍大好風光時的愉快心情,神情畢現。
原文是:“登斯樓也,則有~者矣。”寫人們陶醉于自然風光時可以化用。
2.政通人和,百廢具興。宋·范仲淹《岳陽樓記》。
具:即“懼”。選兩句大意是政事順利,百姓和樂,許多原來被廢置的事情都興辦起來。
“攻通”、“人和”是“百廢懼興”的條件。”百廢懼興”是“政通”、“人和”的結果。
這兩句寫出了“政事”、“人心”與社會各項事業欣欣向榮的辯證關系。可用于贊頌政績,也可用于寫社會的安定和發展。
3.不以物喜,不以己悲。宋·范仲淹《岳陽樓記》。
以:因為。物:外物,指客觀環境。
喜、悲,均為互文,含有悲喜兩層意思。這兩句大意是不因為環境的好壞或個人的得失而改變自己的思想感情。
這兩句寫古往今來仁人志士的曠達胸懷。他們以天下為己任,“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”(《岳帑樓記》),不以個人得失為念。
可用以表現一種忘我的精神境界。4.居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君。
宋·范仲淹《岳陽樓記》。廟堂:指朝廷。
處江湖之遠:指遠離朝廷,退居江湖。這幾句大意是:(古時候的仁人志士)在朝中身居高位時,就憂念他們的百姓,身處僻遠的江湖時,就憂念他們的國君。
這幾句贊揚古仁人在任何處境中都能以天下為己任,而不以個人得失為念的博**襟和無私精神,倡導一種“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”(《岳陽樓記》)的憂樂觀,至今仍有積極意義。5.先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。
宋·范仲淹《岳陽樓記》。先:在……之先。
這兩句大意是:憂在天下人憂患之前,樂在天下人安樂之后。~是千古傳誦的名句,它表現出范仲淹時時處處不忘憂國憂民的高尚情操和宏大抱負。
這種以天F為己任,不計十人得失,吃苦在前,享樂在后的憂樂觀和濃重的憂國愛民意識,即使在今天也是值得肯定和稱道的,在建設社會主義精神文明時,應當繼承和發揚范仲淹這種無私精神。6.上下天光,一碧萬頃。
宋·范仲淹《岳陽樓記》。這兩句大意是:天光水色,上下輝映,碧藍的天空和碧綠的湖水,融為一體,放眼望去,無邊無際。
這兩句描寫洞庭湖春日美景。作者以如此簡潔的面筆,在讀者面前展開一片綠的世界,令人心曠神怡。
可用來描寫晴日里的湖光水色。7.長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉壁。
宋·范仲淹《岳陽樓記》。沉壁:指沉在水中的月影。
壁:圓形的玉,這里比喻明月。這幾句大意是:當天上的云霧一掃而空,明月的光輝千里朗照,浮動的波光閃耀著金輝,幽靜的月影就像沉在水底的壁玉。
這是寫月光下的洞庭景色,充滿一種幽靜之,其中,“浮光躍金”寫有風時的月色,“靜影沉壁”則寫無風時的月色。如此良宵美景,令人神往心醉。
寫月色滿湖的景象,可資借鑒。擴展資料:《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹于慶歷六年九月十五日(1046年10月17日)應好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創作的一篇散文。
這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰雨和晴朗時帶給人的不同感受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,也表達了自己“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的愛國愛民情懷。文章超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風雨陰晴和“遷客騷人”的“覽物之情”結合起來寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴大了文章的境界。
全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體,動靜相生,明暗相襯,文詞簡約,音節和諧,用排偶章法作景物對比,成為雜記中的創新。原文如下:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。
越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。
屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。
銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。
然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。
然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。
參考資料:岳陽樓記-百度百科。