1.關于胡云翼的宋詞選
好像是二版!胡云翼(1906——1965)
初版是62年中華書局初版
1.62年中華書局初版
2.82年上海古籍初版社
至于97年上海古籍出版社初版的,和上述2相同
影響:胡云翼先生選注的《宋詞選》,重視作品的思想性和藝術性的統一,具有一定的價值。他的注釋淺顯易懂,,對作家和作品作了簡要的介紹和說明。 胡云翼先生的《宋詞選》,**前后大量發行,大學中文系師生幾乎人手一冊。這木書有著許多優點,如選目頗多名篇,注釋、串講比較淺顯通俗,適合于社會上一般讀者的需要。
局限性:當然,此書寫于**之前,難免受當時文藝界錯誤的思想傾向的影響,如其中對詞的發展中的兩種錯誤看法等
2.沈沉雪 夜闌txt全文閱讀
唐詩宋詞是中國文學史上的兩顆明珠,唐代被稱為詩的時代,宋代被稱為詞的時代。
詞源于民間,始于唐,興于五代,盛于兩宋。宋代物質生活的豐富,人們對文化生活的追求也更加強烈。
唐代的詩人多是供皇室及其統治者御用的工具和玩物。宋代的詞人已由被別人欣賞而一躍登上了政治舞臺,成為宋代政治舞臺上的主角。
宋代,皇帝個個愛詞,大臣個個是詞人,政治家范仲淹、王安石、司馬光、蘇軾等都是著名詞人,女詞人李清照也成為一代詞宗,名垂千古。全社會的認同和推崇,使宋詞得以佳篇迭出,影響久遠。
中文名 唐詩宋詞 性 質 中國古代文學的兩種體裁 特 點 唐代是詩的時代,宋代是詞的時代 代表人物 柳宗元、李清照。
3.求書,請推薦好看的小說
不知道你喜歡什么樣的參考一下吧 《汪洋中的一條船》 鄭豐喜 華夏出版社 2000年版 15 《挪威的森林》 (日)村上春樹 林少華譯 上海譯文出版社。
2001年版 16 《鋼鐵是怎樣煉成的》 (前蘇)奧斯特洛夫斯基 梅益 譯 人民文學出版社1995年版 17 《哈利·波特與魔法石》 (英)J?K?羅琳 人民文學出版社 2000年版 18 《唐吉訶德》 (西班牙)塞萬提斯 劉京勝 譯 北京燕山出版社 2001年版 19 《簡愛》 (英)夏綠蒂?勃朗特吳鈞燮 譯 人民文學出版社 2002年版 20 《巴黎圣母院》 (法)雨果 陳敬榮譯 人民文學出版社 1982年版 21 《紅與黑》 (法)司湯達 郝運譯 人民文學出版社 1995年版 22 《復活》 (俄)托爾斯泰 汝龍譯 人民文學出版社 1989年版 23 《歐也妮·葛朗臺》 (法)巴爾扎克 張冠堯譯 人民文學出版社 2003年版 24 《匹克威克外傳》 (英)狄更斯 莫雅平譯 人民文學出版社 2002年版 25 《老人與海》 (美)海明威 吳勞譯 上海譯文出版社 2001年版 26 《麥田里的守望者》 (美)塞林格 施咸榮譯 譯林出版1998年版 27 《莫泊桑短篇小說選》 趙少侯譯 人民文學出版社 2002年版 28 《契訶夫短篇小說選》 汝 龍譯 人民文學出版社 2002年版 29 《馬克吐溫中短篇小說選》 葉冬心譯 人民文學出版社 2001年版 30 《歐·亨利短篇小說選》 王永年譯 人民文學出版社 2003年版 31 《唐詩選》 中國社會科學院文學研究所 人民文學出版社2003年版 32 《宋詞選》 胡云翼選注 上海古籍出版社 1997年版 33 《元曲三百首譯析》 李淼編注 吉林文史出版社 1997年版 34 《泰戈爾詩選》 冰心等譯 人民文學出版社 1994年版 35 《普希金詩選》 盧永選編 人民文學出版社 2003年版 36 《繁星·春水》 冰心 人民文學出版社 1998年版 37 《莎士比亞悲劇四種》 卞之琳譯 人民文學出版社 1988年版。
4.王國維說“紅杏枝頭春意鬧”,著一"鬧"字而境界全出
玉樓春 宋·宋祁
東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
這首詞是宋代的名篇。作者宋祁因詞中“紅杏枝頭春意鬧”一句而名揚詞壇,被世人稱為紅杏尚書。
近代學者王國維在《人間詞話》中評論說:“著一‘鬧’字而境界全出。”一個“鬧”字不僅寫出了紅杏的眾多和紛繁,而且它把生機勃勃的大好春光全都渲染出來了。它運用通感手法,化視覺形象為聽覺,把紅杏在枝頭盛開的情況點染得十分生動,鬧”字不僅有色,而且似乎有聲,讓讀者仿佛看到了鶯歌燕舞,繁花爭艷的大好春光。
轉載請注明出處華閱文章網 » 胡云翼的宋詞選TXT