1.虞美人宋詞
一、《虞美人·聽雨》 作者:宋代蔣捷 1、原文 少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。
壯年聽雨客舟中,江闊云低,斷雁叫西風。 而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。
悲歡離合總無情,一任階前點滴到天明。 2、翻譯 年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。
人到中年,在異國他鄉的小船上,看蒙蒙細雨,茫茫江面,水天一線,西風中,一只失群的孤雁陣陣哀鳴。 而今,人已暮年,兩鬢已是白發蒼蒼,獨自一人在僧廬下,聽細雨點點。
人生的悲歡離合的經歷是無情的,還是讓臺階前一滴滴的小雨下到天亮吧。 二、《虞美人·波聲拍枕長淮曉》 作者:宋代蘇軾 1、原文 波聲拍枕長淮曉,隙月窺人小。
無情汴水自東流,只載一船離恨、向西州。 竹溪花浦曾同醉,酒味多于淚。
誰教風鑒在塵埃?醞造一場煩惱、送人來。 2、翻譯 飲別后歸臥船中,只聽到淮水波聲,如拍枕畔,不知不覺又天亮了。
從船篷縫隙中所見之殘月是那么小。汴水無情,隨著故人東去,而我卻滿載一船離愁別恨,獨向西州。
竹溪的花浦之間,你我曾經一同大醉,當日歡聚暢飲時的情誼勝過別后的傷悲。誰讓我偏偏在蕓蕓眾生中發現了你,并與你成為朋友,這才釀成了今日分別這樣一場煩惱。
三、《虞美人·有美堂贈述古》 作者:宋代蘇軾 1、原文 湖山信是東南美,一望彌千里。使君能得幾回來?便使樽前醉倒、更徘徊。
沙河塘里燈初上,水調誰家唱?夜闌風靜欲歸時,惟有一江明月、碧琉璃。 2、翻譯 登高遠眺,千里美景盡收眼底。
大自然的湖光山色,要數這里最美。你這一去,何時才能返回?請痛飲幾杯吧,但愿醉倒再不離去。
看,沙塘里華燈初放。聽,是誰把動人心弦的《水調》來彈唱?當夜深風靜我們扶醉欲歸時,只見在一輪明月的映照下,錢塘江水澄澈得象一面綠色的玻璃一樣。
四、《虞美人·碧桃天上栽和露》 作者:宋代秦觀 1、原文 碧桃天上栽和露,不是凡花數。亂山深處水縈回,可惜一枝如畫為誰開? 輕寒細雨情何限!不道春難管。
為君沉醉又何妨,只怕酒醒時候斷人腸。 2、翻譯 碧桃是在天上以露水栽種的,不是尋常的凡間花卉。
嬌美的碧桃卻生在亂山的深處,而且旁邊池水一曲,嬌花照水,令人遐想,亦同時令人慨嘆,如此艷麗的花朵,杳無人跡來往,就算再美,又等待誰來欣賞呢? 在細雨中,這嬌美的碧桃像美人一樣更加含情,讓人無限愛憐。但是,不知道春天是難以管束的,它由不得惜花人的愿望,終究要匆匆而去。
就算為君沉醉一場又何妨?就怕我酒醉醒來,而花已凋殘,惜花心情交處寄托,要使柔腸寸斷了。 五、《虞美人寄公度》 作者:宋代舒亶 1、原文 芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。
背飛雙燕貼云寒,獨向小樓東畔倚闌看。 浮生只合尊前老,雪滿長安道。
故人早晚上高臺,寄我江南春色一枝梅。 2、翻譯 芙蓉都已凋落,遠天涵著近水,蒼茫一片,黃昏時秋風陣陣,涌起波瀾。
我獨自在小樓東畔,久久地倚著欄桿,看分飛的雙燕各自東西,遠遠向寒云飛去,引起我一懷愁緒。 浮生有多少難以消釋的煩惱,真應該在醉鄉中老去。
光陰荏苒,京城又蓋滿紛紛大雪。我的朋友,你時時都會登上高臺把我懷想,你將寄給我一枝梅花,飽含著美麗的江南春光。
2.晚唐宋詞朱煜《虞美人》
虞美人 ·李煜春花秋月何時了,往事知多少。
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。【賞析一】此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。
詞中流露了不加掩飾的故國之思,據說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。
全詞以問起,以答結;由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調和曲折回旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。誠然,李煜的故國之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。
但這首膾炙人口的名作,在藝術上確有獨到之處:“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風”帶來春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因為它們都勾發了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。結句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。
同它相比,劉禹錫的《竹枝調》“水流無限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量。可以說,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒有明確寫出其愁思的真實內涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態——“恰似一江春水向東流。
這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應,并借用它來抒發自已類似的情感。因為人們的愁思雖然內涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態。
由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內產生共鳴而得以千古傳誦了。【賞析二】作為一個“好聲色,不恤政事”的國君,李煜是失敗的;但正是亡國成就了他千古詞壇的“南面王”(清沈雄《古今詞話》語)地位。
正所謂“國家不幸詩家幸,話到滄桑語始工”。《虞美人》就是千古傳誦不衰的著名詩篇。
這首詞刻畫了強烈的故國之思,取得了驚天地泣鬼神的藝術效果。“春花秋月”這些最容易勾起人們美好聯想的事物卻使李煜倍添煩惱,他劈頭怨問蒼天:年年春花開,歲歲秋月圓,什么時候才能了結呢?一語讀來,令人不勝好奇。
但只要我們設身處地去想象詞人的處境,就不難理解了:一個處于刀俎之上的亡國之君,這些美好的事物只會讓他觸景傷情,勾起對往昔美好生活的無限追思,今昔對比,徒生傷感。問天天不語,轉而自問,“往事知多少。”
“往事”當指往昔為人君時的美好生活,但是一切都已消逝,化為虛幻了。自然界的春天去了又來,為什么人生的春天卻一去不復返呢?“小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。”
“東風”帶來春的訊息,卻引起詞人“不堪回首”的嗟嘆,“亡國之音哀以思”,大抵只能如此吧。讓我們來想象:夜闌人靜,明月曉風,幽囚在小樓中的不眠之人,不由憑欄遠望,對著故國家園的方向,多少凄楚之情,涌上心頭,又有誰能忍受這其中的況味?一“又”字包含了多少無奈、哀痛的感情!東風又入,可見春花秋月沒有了結,還要繼續;而自己仍須茍延殘喘,歷盡苦痛折磨。
“故國不堪回首月明中”是“月明中不堪回首故國”的倒裝。“不堪回首”,但畢竟回首了。
回首處“雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改”。想象中,故國的江山、舊日的宮殿都還在吧,只是物是人非,江山易主;懷想時,多少悲恨在其中。
“只是”二字以嘆惋的口氣,傳達出無限悵恨之感。以上六句在結構上是頗具匠心的。
幾度運用兩相對比和隔句呼應,反復強調自然界的輪回更替和人生的短暫易逝,富有哲理意味,感慨深沉。一二兩句春花秋月的無休無止和人間事的一去難返對比;三四兩句“又東風”和“故國不堪回首”對比;五六兩句“應猶在”和“改”對比。
“又東風”、“應猶在”又呼應“何時了”;“不堪回首”、“朱顏改”又呼應“往事”。如此對比和回環,形象逼真地傳達出詞人心靈上的波濤起伏和憂思難平。
最后,詞人的滿腔幽憤再難控制,匯成了曠世名句“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”。以水喻愁,可謂“前有古人,后有來者”。
劉禹錫《竹枝詞》“水流無限似儂愁”,秦觀《江城子·西城楊柳弄春柔》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”。這些詩句或失之于輕描淡寫,或失之于直露,都沒有“恰似一江春水向東流”來得打動人心,所謂“真傷心人語”也。
把愁思比作“一江春水”就使抽象的情感顯得形象可感。愁思如春水漲溢恣肆,奔放傾瀉;又如春水不舍晝夜,無盡東流。
形式上,九個字平仄交替,讀來亦如滿江春水起伏連綿,把感情在升騰流動中的深度和力度全表達出來了。以這樣聲情并茂的詞句作結,大大增強了作品的感染力,合上書頁,讀者似也被這無盡的哀思所淹沒了。
全詞抒寫亡國之痛,意境深遠,感情真摯,結構精妙,語言清新;詞雖短小,余味無。
3.虞美人八大古詩全部
1、南唐·李煜《虞美人·春花秋月何時了》 春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中! 雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。 譯文:這年的時光什么時候才能了結,往事知道有多少?昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛! 精雕細刻的欄桿、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。
要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。 2、南唐·李煜《虞美人·風回小院庭蕪綠》 風回小院庭蕪綠,柳眼春相續。
憑闌半日獨無言,依舊竹聲新月似當年。 笙歌未散尊前在,池面冰初解。
燭明香暗畫堂深,滿鬢青霜殘雪思難任。 譯文:春風吹回來了,庭院里的雜草變綠了,柳樹也生出了嫩葉,一年又一年的春天繼續來到人間。
獨自依靠著欄桿半天沒有話說,那吹簫之聲和剛剛升起的月亮和往年差不多。樂曲演奏未完,酒宴未散,仍在繼續,池水冰面初開。
夜深之時,華麗而精美的君室也變得幽深。我已年老,憂思難以承受啊。
3、北宋·蘇軾《虞美人·波聲拍枕長淮曉》 波聲拍枕長淮曉,隙月窺人小。無情汴水自東流,只載一船離恨、向西州。
竹溪花浦曾同醉,酒味多于淚。誰教風鑒在塵埃?醞造一場煩惱、送人來。
譯文:飲別后歸臥船中,只聽到淮水波聲,如拍枕畔,不知不覺又天亮了。從船篷縫隙中所見之殘月是那么小。
汴水無情,隨著故人東去,而我卻滿載一船離愁別恨,獨向西州。 竹溪的花浦之間,你我曾經一同大醉,當日歡聚暢飲時的情誼勝過別后的傷悲。
誰讓我偏偏在蕓蕓眾生中發現了你,并與你成為朋友,這才釀成了今日分別這樣一場煩惱。 4、北宋·蘇軾《虞美人·有美堂贈述古》 湖山信是東南美。
一望彌千里。使君能得幾回來。
便使尊前醉倒、且徘徊。 沙河塘里燈初上。
水調誰家唱。夜闌風靜欲歸時。
惟有一江明月、碧琉璃。 譯文:登高遠眺,千里美景盡收眼底。
大自然的湖光山色,要數這里最美。你這一去,何時才能返回?請痛飲幾杯吧,但愿醉倒再不離去。
看,沙塘里華燈初放。聽,是誰把動人心弦的《水調》來彈唱?當夜深風靜我們扶醉欲歸時,只見在一輪明月的映照下,錢塘江水澄澈得象一面綠色的玻璃一樣。
5、北宋·蘇軾《虞美人·述懷》 歸心正似三春草。試著萊衣小。
橘懷幾日向翁開。懷祖已瞋文度、不歸來。
禪心已斷人間愛。只有平交在。
笑論瓜葛一枰同。看取靈光新賦、有家風。
譯文:馬中玉探母歸心如三月春草之盛,像老萊子著小兒衣以取悅父母一樣孝敬父親;像三國吳人陸績六歲見袁術時,悄悄懷揣三枚橘子,欲歸送母親;又像晉人王坦之不速歸探父懷祖,父親便要瞪眼發怒了。 我心境清靜澄明,已無七情六欲,不像馬中玉那樣執著于人間情愛了。
只有平昔之交,不論什么糾葛親友關系都一視同仁。看一下《靈光》新賦,頗有馬中玉的詩書傳家風范。
6、北宋·秦觀《虞美人·碧桃天上栽和露》 碧桃天上栽和露,不是凡花數。亂山深處水縈回,可惜一枝如畫為誰開? 輕寒細雨情何限!不道春難管。
為君沉醉又何妨,只怕酒醒時候斷人腸。 譯文:碧桃是在天上以露水栽種的,不是尋常的凡間花卉。
嬌美的碧桃卻生在亂山的深處,而且旁邊池水一曲,嬌花照水,令人遐想,亦同時令人慨嘆,如此艷麗的花朵,杳無人跡來往,就算再美,又等待誰來欣賞呢? 在細雨中,這嬌美的碧桃像美人一樣更加含情,讓人無限愛憐。但是,不知道春天是難以管束的,它由不得惜花人的愿望,終究要匆匆而去。
就算為君沉醉一場又何妨?就怕我酒醉醒來,而花已凋殘,惜花心情交處寄托,要使柔腸寸斷了。 7、北宋·舒亶《虞美人·寄公度》 芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。
背飛雙燕貼云寒,獨向小樓東畔倚闌看。 浮生只合尊前老,雪滿長安道。
故人早晚上高臺,寄我江南春色一枝梅。 譯文: 芙蓉都已凋落,遠天涵著近水,蒼茫一片,黃昏時秋風陣陣,涌起波瀾。
我獨自在小樓東畔,久久地倚著欄桿,看分飛的雙燕各自東西,遠遠向寒云飛去,引起我一懷愁緒。 浮生有多少難以消釋的煩惱,真應該在醉鄉中老去。
光陰荏苒,京城又蓋滿紛紛大雪。我的朋友,你時時都會登上高臺把我懷想,你將寄給我一枝梅花,飽含著美麗的江南春光。
8、清·納蘭性德《虞美人·銀床淅瀝青梧老》 銀床淅瀝青梧老,屧粉秋蛩掃。采香行處蹙連錢,拾得翠翹何恨不能言。
回廊一寸相思地,落月成孤倚。背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心。
譯文:井邊的梧桐在淅瀝的秋風秋雨中漸漸老去,所愛之人的蹤跡也在蟋蟀的嗚叫中慢慢消失。所愛之人經行之處,如今已荒無人跡,布滿了青苔。
此時舊地重游,即便拾得美人遺下的翡翠頭飾,也無法對人明言,只能徒自傷感。 回廊之處曾經留下了多少令人刻骨相思的痕跡,而今舊地重游,相思成灰。
獨倚回廊,只有天邊落月孤獨相伴。吹滅燈火,在月光下走近花陰,尋找過去的蹤跡。
十年前的蹤跡宛然猶在,十年前的那顆心還依然在胸膛跳動。時光流逝,歲月無情,埋藏在心里的那份情感歷久旎新彌新,難以忘懷。
參考資料來源:百度百科--虞美人。
4.唐詩宋詞改成的曲子類似《虞美人》越多越好
1、紅豆曲——送別 唐·杜牧《寄楊州韓綽判官》
2、雨霖鈴 ——宋·柳永《雨霖鈴》
3、人面桃花 ——唐·崔顥《黃鶴樓》
4、明月幾時有——宋·蘇軾《水調歌頭》
5、清夜悠悠——改編自秦少游《桃園憶故人》
6、有誰知我此時情——聶勝瓊(宋)詞牌:鷓鴣天
7、胭脂淚——李煜 詞牌:烏夜啼
8、人約黃昏后—— 歐陽修 詞牌:生查子
9、相看淚眼——柳永 詞牌:雨霖鈴
10、思君——李之儀 詞牌:卜算子
11、獨上西樓——南唐李煜《相見歡》
12、月滿西樓——自李清照《一剪梅》
13、獨上西樓——《相見歡》南唐李煜
14、別亦難——李商隱《無題·相見時難別亦難》
15、芳草無情——范仲淹【蘇幕遮】
16、欲說還休——辛棄疾 【丑奴兒】,又名《采桑子》
17、萬葉千聲——歐陽修 【玉樓春(又名:木蘭花)】
18、但愿人長久——蘇軾 《水調歌頭》
5.李煜寫的《虞美人》的詩詞
虞美人 ·李煜 春花秋月何時了,往事知多少。
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。 雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。 賞析:作為一個“好聲色,不恤政事”的國君,李煜是失敗的;但正是亡國成就了他千古詞壇的“南面王”(清沈雄《古今詞話》語)地位。
正所謂“國家不幸詩家幸,話到滄桑語始工”。《虞美人》就是千古傳誦不衰的著名詩篇。
這首詞刻畫了強烈的故國之思,取得了驚天地泣鬼神的藝術效果。“春花秋月”這些最容易勾起人們美好聯想的事物卻使李煜倍添煩惱,他劈頭怨問蒼天:年年春花開,歲歲秋月圓,什么時候才能了結呢?一語讀來,令人不勝好奇。
但只要我們設身處地去想象詞人的處境,就不難理解了:一個處于刀俎之上的亡國之君,這些美好的事物只會讓他觸景傷情,勾起對往昔美好生活的無限追思,今昔對比,徒生傷感。問天天不語,轉而自問,“往事知多少。”
“往事”當指往昔為人君時的美好生活,但是一切都已消逝,化為虛幻了。自然界的春天去了又來,為什么人生的春天卻一去不復返呢?“小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。”
“東風”帶來春的訊息,卻引起詞人“不堪回首”的嗟嘆,“亡國之音哀以思”,大抵只能如此吧。讓我們來想象:夜闌人靜,明月曉風,幽囚在小樓中的不眠之人,不由憑欄遠望,對著故國家園的方向,多少凄楚之情,涌上心頭,又有誰能忍受這其中的況味?一“又”字包含了多少無奈、哀痛的感情!東風又入,可見春花秋月沒有了結,還要繼續;而自己仍須茍延殘喘,歷盡苦痛折磨。
“故國不堪回首月明中”是“月明中不堪回首故國”的倒裝。“不堪回首”,但畢竟回首了。
回首處“雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改”。想象中,故國的江山、舊日的宮殿都還在吧,只是物是人非,江山易主;懷想時,多少悲恨在其中。
“只是”二字以嘆惋的口氣,傳達出無限悵恨之感。 以上六句在結構上是頗具匠心的。
幾度運用兩相對比和隔句呼應,反復強調自然界的輪回更替和人生的短暫易逝,富有哲理意味,感慨深沉。一二兩句春花秋月的無休無止和人間事的一去難返對比;三四兩句“又東風”和“故國不堪回首”對比;五六兩句“應猶在”和“改”對比。
“又東風”、“應猶在”又呼應“何時了”;“不堪回首”、“朱顏改”又呼應“往事”。如此對比和回環,形象逼真地傳達出詞人心靈上的波濤起伏和憂思難平。
最后,詞人的滿腔幽憤再難控制,匯成了曠世名句“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”。以水喻愁,可謂“前有古人,后有來者”。
劉禹錫《竹枝詞》“水流無限似儂愁”,秦觀《江城子·西城楊柳弄春柔》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”。這些詩句或失之于輕描淡寫,或失之于直露,都沒有“恰似一江春水向東流”來得打動人心,所謂“真傷心人語”也。
把愁思比作“一江春水”就使抽象的情感顯得形象可感。愁思如春水漲溢恣肆,奔放傾瀉;又如春水不舍晝夜,無盡東流。
形式上,九個字平仄交替,讀來亦如滿江春水起伏連綿,把感情在升騰流動中的深度和力度全表達出來了。以這樣聲情并茂的詞句作結,大大增強了作品的感染力,合上書頁,讀者似也被這無盡的哀思所淹沒了。
全詞抒寫亡國之痛,意境深遠,感情真摯,結構精妙,語言清新;詞雖短小,余味無窮。難怪王國維有如是評價:“唐五代之詞,有句而無篇。
南宋名家之詞,有篇而無句。有篇有句,唯李后主降宋后之作,及永叔、子瞻、少游、美成、稼軒數人而已。”
(《人間詞話》刪稿之四○) (蔣雅云)。