1. 古詩詞的江上漁者
江上漁者古詩
《江上漁者》
宋·范仲淹
江上往來人,
但愛鱸魚美。
君看一葉舟,
出沒風波里。
注釋:
1、漁者:捕魚的人。
2、但:只。
3、君:你。
4、出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。
5、風波:風浪。
6、愛:喜歡。
7、鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。
8、一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。
譯文:
江岸上來來往往的行人,
只喜歡鱸魚味道的鮮美。
請您看那一夜小小漁船,
時隱時現在滔滔風浪里。
賞析:
這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。首句寫江岸上人來人往7a64e78988e69d8331333361323564,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來'的原因。后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在譯文:江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。你看江中那小小的漁船,在風浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。
2. 江上漁者的古詩詞
江上漁者 【年代】:北宋 【作者】:范仲淹 【作品】:江上漁者(江上往來人) 【內容】: 江上往來人,但愛鱸魚美. 君看一葉舟,出沒風波里. 【注釋】: 1.漁者:捕魚的人. 2.但:只.愛:喜歡.鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚. 生長快,體大味美. 3.君:你.一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船. 4.出沒:若隱若現.指一會兒看得見,一會兒看不見. 5.風波:風浪. 【音譯】:江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美. 請您看那一夜小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里. 這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意.首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧.次句寫岸上人的心態,揭示“往來'的原因.后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景.鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸.“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在 譯文:江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美.你看江中那小小的漁船,在風浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。
3. 江上漁者 古詩
江上漁者 宋代:范仲淹 江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風波里。 譯文:江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。
你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。 擴展資料: 1、創作背景 本詩具體創作時間不詳。
范仲淹是江蘇吳縣人,生長在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚、觀賞風景的時候,看到風浪中起伏的小船,由此聯想到漁民打魚的艱辛和危險,情動而辭發,創作出言淺意深的《江上漁者》。
2、賞析 這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。
首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來'的原因。
后兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚,那小小的漁船在波浪中飄搖顛簸,忽隱忽現,一會兒露出水面,一會兒又被風浪隱沒。 江上來來往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹葉的小船,在風浪里捕魚多艱難多危險哪!鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。
“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。 表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。