1. 表達思念情人的詩句
1.十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
出自:江城子·乙卯正月二十日夜記夢 宋代:蘇軾 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。
縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。 夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。
相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
(腸斷 一作:斷腸) 譯文:兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。
妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。
料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。 2.玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
出自:南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞 唐代:溫庭筠 一尺深紅勝曲塵,天生舊物不如新。(勝曲塵 一作:蒙曲塵) 合歡桃核終堪恨,里許元來別有人。
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。 玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
譯文:一襲深紅色的長裙日子久了便蒙上了淡黃色,自古以來舊的東西就比不得新的東西討人喜歡。 你我原本應該像合歡核桃一樣堅貞不移,哪里想到你的心里原來已經有了別人,讓我對你終究有了恨意。
深夜里點亮燭火深深的囑咐你,此去路途遙遠不要忘了歸期。 小巧精致的骰子上嵌入那意喻相思的紅豆,相思入骨你是否知道? 3.日日思君不見君,共飲長江水。
出自:卜算子·我住長江頭 宋代:李之儀 我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只愿君心似我心,定不負相思意。
譯文:我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊。
同飲一江綠水,兩情相愛相知。 悠悠不盡的江水什么時候枯竭,別離的苦恨,什么時候消止。
只愿你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番癡戀情意。 4.平生不會相思,才會相思,便害相思。
出自:折桂令·春情 元代:徐再思 平生不會相思,才會相思,便害相思。 身似浮云,心如飛絮,氣若游絲。
空一縷余香在此,盼千金游子何之。 證候來時,正是何時?燈半昏時,月半明時。
譯文:生下來以后還不會相思,才剛剛懂了什么是相思,卻深受著相思之苦。 身像飄浮的云,心像紛飛的柳絮,氣像一縷縷游絲。
空剩下一絲余香留在此,心上人卻已不知道在哪里去留? 相思病癥候的到來,最猛烈的時候是什么時候?是燈光半昏半暗時,是月亮半明半亮的時候。 5.柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。
出自:鵲橋仙·纖云弄巧 宋代:秦觀 纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
(度 通:渡) 柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
譯文:纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠無垠的銀河今夜我悄悄渡過。在秋風白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。
共訴相思,柔情似水,短暫的相會如夢如幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。
2. 想念心上人的詩詞
1、南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞
唐代:溫庭筠
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
譯文:深夜里點亮燭火深深的囑咐你,此去路途遙遠我的心與你相伴,切記不要忘了歸期。小巧精致的骰子上嵌入那意喻相思的紅豆,你是否知道那深入骨中的就是我對你的相思意?
2、折桂令·春情
元代:徐再思
平生不會相思,才會相思,便害相思。身似浮云,心如飛絮,氣若游絲。
空一縷余香在此,盼千金游子何之。證候來時,正是何時?燈半昏時,月半明時。
譯文:我從出生到現在都不知道什么是相思,才剛剛懂了什么是相思,卻深受著相思的折磨。身體像飄浮的云,心像紛飛的柳絮,氣像一縷縷游絲。
空剩下一絲余香留在此,殷勤盼望的情侶又到哪里去了呢?相思的痛苦什么時候最猛烈呢?是燈光半昏半暗時,月亮半明半亮時。
3、鳳求凰
兩漢:司馬相如
有美一人兮,見之不忘。一日不見兮,思之如狂。
鳳飛翱翔兮,四海求凰。無奈佳人兮,不在東墻。
將琴代語兮,聊寫衷腸。何時見許兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,攜手相將。不得於飛兮,使我淪亡。
譯文:有位俊秀的女子啊,我見了她的容貌,就此難以忘懷。一日不見她,心中牽念得像是要發狂一般。我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥。
可惜那美人啊不在東墻鄰近。我以琴聲636f70797a686964616f31333431353238替代心中情語,姑且描寫我內心的情意。何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊?
希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。不知如何是好的心情無法與你比翼偕飛、百年好合,這樣的傷情結果,令我淪陷於情愁而欲喪亡。
4、玉樓春·春恨
宋代:晏殊
綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。
無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。
譯文:在楊柳依依、芳草萋萋的長亭古道上,年少的人總是能輕易的拋棄送別之人登程遠去。樓頭傳來的五更鐘聲驚醒了離人殘夢,花底飄灑的三月春雨增添了心中的愁思。
無情人哪里懂得多情的人的苦惱,一寸相思愁緒竟化作了萬縷千絲。天涯地角再遠也有窮盡終了那一天,只有那相思是沒有盡頭,永不停止。
5、訴衷情·永夜拋人何處去
五代:顧夐
永夜拋人何處去?絕來音。香閣掩,眉斂,月將沉。
爭忍不相尋?怨孤衾。換我心,為你心,始知相憶深。
譯文:漫漫長夜你撇下我去了哪里啊?沒有一點音訊。香閣門緊緊關上,眉兒緊緊皺起,月亮就要西沉。
怎么忍心不苦苦追尋你啊?怨恨這孤眠獨寢。只有換我的心,變作你的心,你才會知道這相思有多么深。
3. 李清照寫給懷念丈夫的詞對聯
李清照還有一首《一剪梅》,寫的是與明誠別后秋日出游、觸景生情,無法排解對丈夫的殷殷思念: 紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟. 云中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓. 花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁. 此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭. 本篇抒寫的是普通的秋日別情,是作者為懷念其夫趙明誠所作,上闋從秋日獨自泛舟出游寫到明月高照閨樓,無論是白天或晚上,出外或者歸家,無時無刻不在掛念著心上之人,盼望他從遠方寄來“錦書”.下闋以花落水流比擬丈夫離開自己以后的寂寞寥落之感,說明彼此伉儷情深,兩地相思難以消除.我們可以見到,柳眉剛剛舒展,心中又見翻騰,詞語淺近,感情深摯,體現了漱玉詞的藝術風格.。