1. 詠物言志詩詩經帶譯文
碩鼠
朝代:先秦
作者:佚名
碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?
譯文
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對我不照顧。發誓定要擺脫你,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對我不優待。發誓定要擺脫你,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對我不慰勞!發誓定要擺脫你,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!
2. 唐詩宋詞元曲大全加注釋
唐詩是唐代的詩人寫的,分絕句和律詩.
宋詞的結構比唐詩嚴格,
元曲的散曲分小令和( )忘了
唐詩:
秋夕
杜牧
紅燭秋光冷畫屏,
輕羅小扇撲流螢.
天階夜色涼如水,
坐看牽牛織女星.
寫了秋天的冷漠
宋詞:漁歌子①?【唐】張志和
西塞山前白鷺飛,②
桃花流水鱖魚肥。③
青箬笠,④
綠蓑衣,
斜風細雨不須歸。
【作者】本名龜齡,字子同,金華(今屬浙江)人。生卒年不詳。唐肅宗時待詔翰林。后因事被貶,絕意仕進,隱居江湖間。自號玄真子,又自稱煙波釣徒。著書亦名《玄真子》。
【注釋】
①此調原為唐教坊名曲。分單調、雙調二體。單調二十七字,平韻,以張氏此調最為著名。雙調,五十字,仄韻。《漁歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。作者寫了五首《漁歌子》,這是第一首。據《詞林紀事》轉引的記載說,張志和曾謁見湖州刺史顏真卿,因為船破舊了,請顏幫助更換,并作《漁歌子》。詞牌《漁歌子》即始于張志和寫的《漁歌子》而得名。“子”即是“曲子”的簡稱。
②西塞山:即道士磯,在湖北大冶縣長江邊。
③鱖(音貴)魚:俗稱“花魚”、“桂魚”。
④箬笠:用竹篾編成的斗笠。
瀟湘神
斑竹枝,斑竹枝,
淚痕點點寄相思。
楚客欲聽瑤琴怨,
瀟湘深夜月明時。
【作者】:劉禹錫 【朝代】:唐 【體裁】:詞
【格律】:○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻
斑竹枝,斑竹枝,
○●○,○●○
淚痕點點寄相思。
●○●●●⊙△
楚客欲聽瑤琴怨,
●●●⊙○○⊙
瀟湘深夜月明時。
○○⊙●●○△
【注釋】:
1.斑竹:即湘妃竹。相傳舜崩蒼梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼極哀,淚染于竹,斑斑如淚痕,故謂“斑竹”。
2.瑤瑟:以美玉妝飾成的瑟。古代之管弦樂器
元曲:商政叔
雪飛柳絮梨花,梅開玉蕊瓊葩。
云淡簾篩月華。玲瓏堪畫,一枝瘦影窗紗。
賞析
賞析
〔賞析〕
這支小曲是寫冬季雪天的景色:飄揚的雪花如柳絮、似梨花,冬梅卻傲風雪而爭艷。月光從窗簾中照進來,更映襯得那遒勁的梅枝玲瓏可愛又不失風范,如詩如畫。作者借寫風雪中的梅花,而抒發自己不入俗流的情懷。
3. 宋詞10篇+解釋
高陽臺 作者:王沂孫和周草窗寄越中諸友韻① 殘雪庭陰,輕寒簾影,霏霏玉管春葭②。
小帖金泥,不知春在誰家。相思一夜窗前夢,奈個人、水隔天遮③。
但凄然,滿樹幽香,滿地橫斜④。 江南自是離愁苦,況游驄古道⑤,歸雁平沙。
怎得銀箋,殷勤與說年華。如今處處生芳草,縱憑高、不見天涯。
更消他,幾度春風,幾度飛花。【注釋】 ①周草窗:南宋著名詞人周密,字公謹,號草窗。
越中:泛指今浙江紹興一帶。 ②玉管春葭:葭:蘆葦,這里指蘆灰。
③滿樹幽香二句:林逋《山園小梅》詩:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”此化用其意。
④橫斜:指梅花的影子。 ⑤游驄:指旅途上的馬。
【翻譯】 庭院背陰處尚有殘雪堆積,透過簾幕,也還能感到輕寒。玉管中葭灰飛揚,不知不覺已到了立春時節。
門前雖然已經有金泥帖,卻不知道春光到來了誰家的亭閣?我對你相思若渴,夢中迷離隱約相見,無奈終究被天水陰遮。待夢境醒來時,更加凄然傷心,只見滿樹幽香,地上都是疏影橫斜。
江南離別自然充滿愁苦,何況在古道上策馬。都在羈旅天涯,只見飛雁歸落平沙。
如何能在信箋之上,訴說自己空度年華。如今處處長滿芳草,縱然登上高樓眺望,也只能見萋萋芳草遍布天涯。
更何況,(人生)還能經受幾度春風,幾番飛紅落花。蘭陵王·卷珠箔 作者:張元干 卷珠箔①。
朝雨輕陰乍閣②。闌干外、煙柳弄晴,芳草侵階映紅藥。
東風妒花惡。吹落梢頭嫩萼。
屏山掩、沉水倦熏,中酒心情怕杯勺。 尋思舊京洛③。
正年少疏狂,歌笑迷著。障泥④油壁⑤催梳掠。
曾馳道⑥同載,上林⑦攜手,燈夜初過早共約。又爭信飄泊? 寂寞。
念行樂。甚粉淡衣襟,音斷弦索。
瓊枝璧月春如昨。悵別后華表,那回雙鶴。
相思除是,向醉里、暫忘卻。【注釋】 ①箔(bó) :竹簾。
②乍閣(zhà ɡé):初停。閣:停止,同“擱”。
③舊京洛:指北宋汴京、洛陽。 ④障泥:掛在馬腹兩邊,用來庶擋塵土的馬具。
這里指代馬。 ⑤油壁:用油漆涂飾車壁的華麗車輛。
⑥馳道:秦代專供帝王行駛車馬的道路。這里指代表京城的大道。
⑦上林:秦、漢時苑名,專供帝王行獵的場所,這里泛指京都園林。【翻譯】 輕雨綿綿,柳條隨風輕拂,仿佛在迎接奏春天。
芳草的碧色映著新開的芍藥花,襯托得更加鮮紅。可惡的東風嫉妒花朵,一陣無情的風將梢頭上嬌嫩花葉吹落。
我把屏風緊掩,沉水香也懶得再熏。因喝酒會醉,總是怕看見酒盅。
回想從前在洛陽汴京,正是少年時代,時常縱情歡樂,也曾迷戀于歌舞表演者。常常準備好華麗的車馬,催促美人快些出發游玩。
曾經同乘一輛車奔馳在寬廣的大街上,也曾攜手在上林苑里一起開懷。剛剛玩完熱鬧的元宵佳節,又早早約定佳期再見。
不想會有今日,到處漂泊孤單如浮萍?寂寞啊寂寞,更加思念當日相依相伴的情人。恐怕她衣上的香粉已經消淡,琴弦上也久不彈奏。
自從和她分別之后,至今沒有音信,也不知她的面容,是否還和以前一樣冠壓群芳。悵恨分別之后,一切都在變化,萬事如過眼煙云,不知何時能化作一只仙鶴,飛回到日思夜想的故鄉。
我的相思之情無法忘卻,只能在酒醉的時候,才能暫時忘卻。蝶戀花·欲減羅衣寒未去 作者:趙令畤 欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。
紅杏枝頭花幾許?啼痕止恨清明雨①。 盡日沉煙香一縷②,宿酒醒遲,惱破春情緒③。
飛燕又將歸信誤,小屏風上西江路④。【注釋】 ① 止:猶“只”。
② 沉煙:點燃的沉香。 ③ 宿酒:昨蜍所飲的酒。
惱:撩惹。惱破:惱煞,極盡煩惱。
④ 西江:古詩詞中常泛稱江河為西江。【譯文】 想要減掉羅衣,可是寒氣還沒有退去。
珠簾也無心卷起,一個人在深閨中閑居。紅杏枝頭的花不知還剩幾許,美麗的面龐尚有啼痕,只恨這清明時的細雨。
終日無聊悶坐,看著沉香的輕煙一縷。昨夜喝悶酒而大醉,今早醒來得太遲。
被惜春的情懷所困,心中充滿了愁緒,飛回的燕子又耽誤了帶來回信,我淚眼凄迷,呆呆地望著小巧的屏風,那上面畫的是遙遠的西江的水路。《蝶戀花·佇倚危樓風細細》 作者:柳永 佇倚危樓(1)風細細,望極(2)春愁,黯黯(3)生天際(4)。
草色煙光(5)殘照里,無言誰會(6)憑闌(7)意。 擬把(8)疏狂(9)圖一醉,對酒當歌,強(10)樂還無味。
衣帶漸寬(11)終不悔,為伊消得(12)人憔悴。【注釋】 (1) 佇倚危樓:長時間依靠在高樓的欄桿上。
佇,久立。危樓,高樓。
(2) 望極:極目遠望。 (3) 黯黯:心情沮喪憂愁。
(4) 生天際:從遙遠無邊的天際升起。 (5) 煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣。
(6) 會:理解。 (7) 闌:同“欄”。
(8) 擬把:打算。 (9) 疏狂:狂放不羈。
(10)強(qiǎng)樂:勉強歡笑。強,勉強。
(11)衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。 (12)消得:值得,能忍受得了【翻譯】 我長時間倚靠在高樓的欄桿上,微風拂面一絲絲一細細,望不盡的春日離愁,沮喪憂愁從遙遠無邊的天際升起。
碧綠的草色,飄忽繚繞的云靄霧氣掩映在落日余暉里,默默無言誰理解我靠在欄桿上的心情。 打算把放蕩不羈的心情給灌醉,舉杯高歌,勉強歡笑反而覺得毫無意味。
我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧愿為她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
4. 宋詞蘇試,李清照,辛棄疾的各一首加注釋注釋
念奴嬌·赤壁懷古
作者:蘇軾
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是、三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
江山如畫,一時多少豪杰。遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾, 談笑間、強虜灰飛煙滅。故國神游,多情應笑我,早生華發。
人生如夢,一樽還酹江月。
注釋
①又名《百字令》。雙調,一百字,仄韻,多用入聲。
②周瑜破曹操的赤壁 在今湖北浦圻縣,蘇軾所游為黃州赤壁,一名赤鼻磯。
③千堆雪:流花千疊。“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”又作“亂石崩云,驚濤裂岸,卷起千堆雪”。
④周瑜二十四歲為東吳中郎將,人稱周郎。小喬為喬玄次女,其嫁周瑜在建安三年,為赤壁之戰十年前事。
⑤“笑應我多情早生華發”的倒裝。
⑥酹: 以酒灑地,用以敬月。
如夢令
李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。
“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”
注釋
疏:指稀疏
卷簾人:有學者認為此指侍女。
綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零
濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。
雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛
丑奴兒·書博山道中壁
辛棄疾
少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。
而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個秋。
注釋
1.丑奴兒:即《采桑子》。四十四字,平韻。
2.博山:博山在今江西廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。
3. 少年:指年輕的時候。
4.不識:不明白。
5.層樓:高樓。
6.強說愁:無愁而勉強說愁。強:勉強地,硬要
7.識盡:嘗夠,深深懂得。
8.欲說還休:想說而最終沒有說
9.卻道天涼好個秋:卻說好一個涼爽的秋天啊。意謂言不由衷地顧左右而言他。
5. 帶注釋的5首宋詞,短的
江南春 寇準 波渺渺,柳依依。
孤村芳草遠,斜日杏花飛。 江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。
寇準詞作鑒賞 此詞以清麗宛轉、柔美多情的筆觸,以景起,以情結,以景寄情,情景交融,抒寫了女子懷人傷春的情愫。南宋胡仔《苕溪漁隱叢話》中評此詞云:“觀此語意,疑若優柔無斷者;至其端委廟堂,決澶淵之策,其氣銳然,奮仁者之勇,全與此詩意不相類。
蓋人之難知也如此!” 起首四句勾勒出一幅江南暮春圖景:一泓春水,煙波渺渺,岸邊楊柳,柔條飄飄。那綿綿不盡的萋萋芳草蔓伸到遙遠的天涯。
夕陽映照下,孤零零的村落闃寂無人,只見紛紛凋謝的杏花飄飛滿地。以上四句含有豐富的意蘊和情思。
“波渺渺”,水悠悠,含有佳人望穿秋水的深情。“柳依依”,使人觸目傷懷,想起當年長亭惜別之時。
“孤村”句說明主人公心情之孤寂,“斜陽”句則包含有“無可奈何花落去”的凄涼和感傷。 結拍兩句承前面寫景的層層渲染鋪墊,直抒胸臆,情深意摯,將女主人公的離愁抒寫得淋漓盡致,使人感覺到她的青春年華正孤寂落寞的漫長等待中流逝。
●浣溪沙 張先 樓倚春江百尺高,煙中還未見歸橈,幾時期信似江潮? 花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋,日長才過又今宵。 張先詞作鑒賞 此為閨怨詞。
起首一句,寫閨婦登高遠望。樓高百尺,臨江而立,故用一個“倚”字,指示位置。
這位思婦正憑欄眺望,盡管她思念心切,但江上還不見丈夫乘船而歸。“煙中還未見歸橈”之“煙”,指江上的水氣。
橈即劃船的槳,古詩詞中常代指船。江上水氣彌漫,白帆片片,由遠而近駛來,她努力辨認,但都不是她所盼的那只歸舟。
失望之余,她埋怨起那遠行之人來了,覺得他還不如江潮有信。古人謂潮漲潮落是有定期的,故李益樂府詩《江南曲》說:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。
早知潮有信,嫁與弄潮兒。”可與此句互證。
丈夫沒有如約歸家,她雖說不出悔不“嫁與弄潮兒”的潑辣言語,但“幾時期信似江潮”七個字卻表現了她幽怨與期待的復雜心理。 過片兩句以景傳情,仍然表現那個婦女的思念之情。
依然是其望中之景,但季節的變化,更強化了她的殷切思念。她和丈夫分手時可能曾約定春日重聚,誰知春天又一次來了,卻不見人影。
“花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋”,是寫暮春的對偶句,上句寫春歸,不用平直之筆,而極寫花落之狀,形容它們風中飛舞,象蝴蝶相戲似的。“弄”,戲弄,指相戲。
下一句的“陰陰”,形容柳蔭幽暗的樣子,和初春柳芽初吐遠望如煙的景色不同。整句說綠柳蔭濃,長條拂水,雨后新波與橋面相平。
這景象使閨婦發出“日長才過又今宵”這樣一聲壓抑已久的喟然長嘆,是說漫長的白晝好容易才挨過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚,至此,把女子度日如年的離別之苦寫得含蓄而又深沉。 此詞善于捕捉意象,創造意境,表現“心中事,眼中淚,意中人”的情境,收到了很好的藝術效果。
●浣溪沙 晏殊 一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。 夕陽西下幾時回? 無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
小園香徑獨徘徊。 晏殊詞作鑒賞 此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情。
詞之上片綰合今昔,疊印時空,重思昔;下片則巧借眼前景物,著重寫今日的感傷。全詞語言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。
詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。 起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。”
寫對酒聽歌的現境。從復疊錯綜的句式、輕快流利的語調中可以體味出,詞人面對現境時,開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態的。
但邊聽邊飲,這現境卻又不期然而然地觸發對“去年”所歷類似境界的追憶:也是和今年一樣的暮春天氣,面對的也是和眼前一樣的樓臺亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經起了難以逆轉的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關的一系列人事。
于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽西下幾時回?”夕陽西下,是眼前景。但詞人由此觸發的,卻是對美好景物情事的流連,對時光流逝的悵惘,以及對美好事物重現的微茫的希望。
這是即景興感,但所感者實際上已不限于眼前的情事,而是擴展到整個人生,其中不僅有感性活動,而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望于它的東升再現,而時光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復。
“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”一聯工巧而渾成、流利而含蓄,用虛字構成工整的對仗、唱嘆傳神方面表現出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。
但更值得玩味的倒是這一聯所含的意蓄。 花的凋落,春的消逝,時光的流逝,都是不可抗拒的自然規律,雖然惋惜流連也無濟于事,所以說“無可奈何”,這一句承上“夕陽西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現,那翩翩歸來的燕子不就象是去年曾此處安巢的舊時相識嗎?這一句應上“幾時回”。
花落、燕歸雖也是眼前景,但一經與“無可奈何”、“似曾相識”相聯系,它們的內涵便變得非常廣泛,帶有美好事物的象征意味。惋。
6. 描寫春、夏、秋、冬、思鄉、詠物、離別、山、花的宋詞,難理解的
描寫春天的古詩:春曉(孟浩然)春眠不覺曉,處出聞啼鳥。
夜來風雨聲,花落知多少。詠柳(賀知章)碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳.不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀.春夜喜雨(杜甫)好雨知時節,當春乃發生.隨風潛入夜,潤物細無聲.大林寺桃花(白居易)人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開.長恨春歸無覓處,不知轉入此中來.早春呈水部張十八員外(韓愈)天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無.最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都.描寫夏天的古詩:四時田園雜興(范成大)梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
日長籬落無人過,唯有蜻蜓蛺蝶飛。所見(袁枚)兒童騎黃牛,歌聲振林樾。
意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。小池(楊萬里)泉眼無聲惜細流,樹蔭照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。山亭夏日(高駢)綠樹陰濃夏日長,樓臺倒影入池塘。
水晶簾動微風起,滿架薔薇一院香。曉出凈慈寺送林子方(楊萬里)畢竟西湖六月中,風光不與四時同。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。描寫秋天的古詩:九月九日憶山東兄弟(王維)獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。望月懷遠(張九齡)海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。山行(杜牧)遠上寒山石徑斜,白云生處有人家。
停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。秋夕(杜牧)銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。贈劉景文(蘇軾)荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,正是橙黃橘綠時。描寫冬天的古詩:江雪(柳宗元)千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。別董大(李白)千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。夜雪(白居易)已訝衾枕冷,復見窗戶明。
夜深知雪重,時聞折竹聲。詠梅(王安石)墻角數枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,唯有暗香來。雪梅(盧梅坡)梅雪爭春未肯降, 騷人擱筆費評章。
梅須遜雪三分白, 雪卻輸梅一段香。
7. 既有名又短還帶解釋的宋詞
相見歡① 【南唐】李煜 無言獨上西樓, 月如鉤, 寂寞梧桐深院鎖清秋.② 剪不斷, 理還亂, 是離愁,③ 別是一般滋味在心頭.④ 【注釋】 ①此調原為唐教坊曲,又名《烏夜啼》、《秋夜月》、《上西樓》.李煜此詞 即有將此調名標為《烏夜啼》者.三十六字,上片平韻,下片兩仄韻兩平韻. ②鎖清秋:深深被秋色所籠罩. ③離愁:指去國之愁. ④別是一般:另有 一種. 【品評】 詞名《相見歡》詠的卻是離別愁.此詞寫作時期難定.如系李煜早年之作, 詞中的繚亂離愁不過屬于他宮庭生活的一個插曲,如作于歸宋以后,此詞所表 現的則應當是他離鄉去國的錐心愴痛.起句“無言獨上西樓”,攝盡凄惋之神. “無言”者,并非無語可訴,而是無人共語.由作者“無言”、“獨上”的滯 重步履和凝重神情,可見其孤獨之甚、哀愁之甚.本來,作者深諳“獨自莫憑 欄”之理,因為欄外景色往往會觸動心中愁思,而今他卻甘冒其“險”,又可 見他對故國(或故人)懷念之甚、眷戀之甚.“月如鉤”,是作者西樓憑欄之 所見.一彎殘月映照著作者的孑然一身,也映照著他視線難及的“三千里地山 河”(《破陣子》),引起他多少遐想、多少回憶?而俯視樓下,但見深院為 蕭颯秋色所籠罩.“寂寞梧桐深院鎖清秋”,這里,“寂寞”者究竟是梧桐還 是作者,已無法、也無須分辨,因為情與景已妙合無垠.過片后“剪不斷”三 句,以麻絲喻離愁,將抽象的情感加以具象化,歷來為人們所稱道,但更見作 者獨詣的還是結句:“別是一般滋味在心頭”.詩詞家借助鮮明生動的藝術形 象來表現離愁時,或寫愁之深,如李白《遠離別》:“海水直下萬里深,誰人 不言此愁古”; 或寫愁之長, 如李白《秋浦歌》:“白發三千丈,緣愁似個 長”;或寫戀之重,如李清照《武陵春》:“只恐雙溪艋舟,載不動許多愁”; 或寫愁之多,如秦觀《千秋歲》:“春去也,飛紅萬點愁如海”.李煜此句則 寫出愁之味:其味在酸咸之外,但卻根植于作者的內心深處,無法驅散,歷久 彌鮮;舌品不得,心感方知.因此也就不用訴諸人們的視覺,而直接訴諸人們 的心靈,讀后使人自然地結合自身的體驗而產生同感.這種寫法無疑有其深至 之處.。