1. 唐宋詞簡釋怎么樣
由唐圭璋先生選釋的這本《唐宋詞簡釋》,一共選釋了二百三十二首詞,比之《宋詞三百首》少了一些,而其中唐詞選了五十六首,占有一定的比重,另外的一百七十六首的宋詞,也多有《宋詞三百首》所未選者。
是以單從讀詞的角度來看,此書也有一定的價值。 唐先生的選本并沒有指出選詞的標準,但依我看來,還是以婉約詞居多。
這一點可以從詞人詞作的入選數量上看出,如入選作品最多的詞人是李煜,有十九首之多;而與之形成鮮明對比的就是蘇軾和辛棄疾,分別只有十首和七首,兩者加起來還不如李煜一人多。當然,倒也不能完全從某一兩個詞人入選作品的多寡來判斷一本選集的風格,比如同為婉約派大師的柳三變,他的詞在這本集子里也只入選了七首,和辛棄疾差不多。
但是,集子里所選的辛棄疾的七首詞里,大部分還是婉約詞。而另一位豪放派大師蘇軾入選的十首詞里,除了《念奴嬌·大江東去》之外,全部都是婉約詞。
所以我們可以很肯定地說,這本集子還是以婉約詞為主的。 而這本集子的整體風格也是簡而不約。
書給人的整體印象很干凈,就是原詞加上一段簡短的點評,沒有太多花哨的東西。而那些小短評,卻是很見功力,很耐讀。
唐先生的點評照顧到了字、詞、句、篇、章,哪些地方值得欣賞為什么值得欣賞都一一指出,卻又僅是點到為止,既讓讀者加深了對詞的欣賞,又沒有進行太多的干擾,讀著就比較舒服。而難得的是,唐先生的點評往往不俗,很能給人以啟示,又不流于泛泛。
比如,他在點評辛棄疾《菩薩蠻·書江西造口壁》時說“小詞而蒼莽悲壯如此,誠不多見”,這個點評給我留下了相當深刻的印象。 人民文學出版社這個版本也相當漂亮。
從裝幀到內頁都相當簡潔而古雅,里面的插畫也很漂亮,讓人賞心悅目。總之,這本古詞選本還是相當有閱讀和收藏價值的。
2. 馮延巳的《采桑子》的賞析
作者:
馮延巳(904—960)字正中,南唐廣陵(今揚州)人。事元宗李景,官至中書侍郎左仆射平章事,是當時詞壇的大家。有《陽春集》。多才藝,工詩詞。仕南唐,李璟時為宰相。他的詞雖也寫婦女、相思之類的題材,但不象花間派那樣雕章琢句。他能用清新的語言,著力刻畫人物內心的活動和哀愁,他運用“托兒女之辭,寫君臣之事”的傳統手法,隱約流露出對南唐王朝國勢的關心與憂傷,對溫庭筠以來的婉約詞風有所發展。
注釋:
①忍:那堪,怎忍。
賞析:
正當春花怒放,攜手觀賞時,失卻了“游春侶”!獨自尋芳的心情,縱有笙歌,也不免愁腸欲斷。眼前蝶戲林間,燕穿簾櫳,更使人不堪思量。詞中用“各自雙雙”反襯人物的孤寂。“綠樹青苔半夕陽”韻味無限,耐人尋思。全詞情景相滲,構思新穎,風流蘊藉,雅淡自然。體現了馮詞的特色。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:通首僅寓孤悶之懷。江左自周師南侵,朝政日非,延巳匡救無從,悵疆宇之日蹙,“夕陽”句寄慨良深,不得以綺語目之。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首觸景感懷,文字疏雋。上片,徑寫獨游之悲,笙歌原來可樂,但以無人偕游,反增凄涼。下片,因見雙蝶、雙燕,又興起己之孤獨。“綠樹”句,以景結,正應“滿目悲涼”句。
3. 誰能翻譯“語已多,情未了
意思是:話已經說了很多,情意卻沒有盡頭。回過頭來仍說道:記得綠羅裙,無論走到何處都要憐惜芳草。
出自唐末五代詞人牛希濟《生查子·春山煙欲收》,原文為:
春山煙欲收,天澹星稀小。殘月臉邊明,別淚臨清曉。
語已多,情未了,回首猶重道:記得綠羅裙,處處憐芳草。
譯文:
春山上的煙霧即將散去,淡色的天空上,星星稀疏且小。將落的月兒照在我們臉上,流著離別的淚水,天已經接近黎明。
話已經說了很多,情意卻沒有盡頭。回過頭來仍說道:記得綠羅裙,無論走到何處都要憐惜芳草。
擴展資料
創作背景:
表現男歡女愛、離愁別緒是唐五代詞中最常見的題材。愛情是人生中的春天,春天是愛情的伴侶。但是,唐五代詞在表現愛情這類題材時,多是寫得浮靡被艷,辭彩華麗。詞人就是在這種文化背景下寫下了這首詞。
主旨賞析:
這首詞用清峻委婉的語言, 生動形象而又細致入微地刻畫了一對情人分別時難舍難分的場面,表現了纏綿婉轉的“人生自古傷別離”的思想感情,描摹出一種深沉悱惻的情緒。
上片詞以“欲收”、“淡”、“稀小”等含有動態的語詞,寫出天色由朦朧逐漸明朗的過程,暗示戀人抬望天色而漸漸收緊的心情。“春山”二句,在勾勒晨景中,挑明了季節、時間、環境、戀人早起等內容,為傷別墊下了豐富的內涵和廣闊的想象空間。
接下來,“別淚”二字,點醒題旨,與上片其他內容相結合,隱含他們從夜里室內話別對泣,直到天明路邊難舍難分的內容。最后一句,詞人借助芳草與羅裙同色的聯想,生動地表現了女子臨別時的復雜心理和眷戀情緒。
參考資料來源:百度百科-生查子·春山煙欲收
4. 明月高樓獨倚,酒入愁腸,化作相思淚
碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸.化作相思淚。
這是一首描寫羈旅鄉愁的詞。全詞借景抒情.情景交融。“狀難寫之景如在目前.含不盡之意見于言外。”(歐陽修《六一詩話》)
上闋寫景,景中含情。 “碧云天,黃葉地”二句,俯仰生姿,白云滿天,黃葉遍地。一“天”一“地”,一“碧”一“黃”,總括秋色。展現了自然界的萬千氣象,給人心胸開闊之狀。元代王實甫《西廂記》“長亭送別”一折中有“碧云天,黃花地”即由此句化出,此句已成為描寫秋景的千古名句。接著,作者平視遠眺——“秋色連波.波上寒煙翠”。二句。濃郁的秋色和綿延秋波盡融其中,就在秋色與秋波相連的天涯盡頭則是空翠而略帶寒意的秋煙。這里,碧云,黃葉,綠波,翠煙,在作者的筆下入木三分,淋漓盡致.構成一幅色彩斑斕的“黃昏秋色圖”。 “山映斜陽”句復將青山攝人畫面,并使天、地、山、水融為一體,交相輝映。同時, “斜陽”又點出所狀者乃是薄暮時分的秋景。 “芳草無情”二句,由眼中實景轉為意中虛景,而離情別緒則隱寓其中。“芳草”歷來也是詩歌中寫“別離”賴以生發的意象之一,如南唐后主李煜的《清平樂》: “離恨恰如春草,更行更遠還生。”以草的纏綿。喻情思不斷;埋怨“芳草”無情,正見作者多情、重情,用來映襯出觸景生情、夜不能寐的客子離恨。正如唐圭璋《唐宋詞簡釋》: “上片寫天連水,水連山,山連芳草;天帶碧云,水帶寒煙,山帶斜陽。自上及下,自近及遠,純是一片空靈境界,即畫亦難到。”前輩道出的正是借景傳達心聲的名言經典。
下闋抒情,情融景中。“黯鄉魂”二句,徑直托出作者心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情和羈旅之思。“黯”意為心情憂郁: “追”本意是“追隨”,這里為“糾纏”,這是羈旅之思的纏繞。“夜夜除非”兩句寫出天涯孤旅鄉愁之深。無時不在, “好夢”難得,無計可消。下面“休獨倚”更可見詞人夜間為鄉愁所擾而好夢難成。便想登樓遠眺,以遣愁懷:但一輪明月反襯出詞人身在異鄉,倍感孤獨寂寞。最后兩句是由李白詩“舉杯銷愁愁更愁”化出,借飲酒來消釋胸中塊壘,誰知“酒人愁腸,化作相思淚”。作者突發奇想, “用一段‘愁腸’把‘淚’與‘酒’巧妙聯系起來,彌漫著蒼涼之悲,讀起來令人回腸蕩氣。” (《宋詞鑒賞大典》)又正如唐圭璋《唐宋詞簡釋》: “下片觸景生情。 ‘黯鄉魂’四句,寫在外淹滯之久與鄉思之深。 ‘明月’一句陡提。‘酒入’兩句拍合, ‘樓高’點明上片之景為樓上所見。酒入腸化淚亦新。足見公之真情流露也。”
總之,讓我們借用前人的話來評價這首詞:全詞低徊婉轉,而又不失沉雄清剛之氣。鄒祗謨《遠志齋詞衷》: “范希文《蘇幕遮》一闋,前段多入麗語,后段純寫柔情,遂成絕唱。”
5. "衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴"是出自哪里的
柳永 蝶戀花
佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑欄意。
擬把疏狂圖一醉。對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
注釋:
此詞原為唐教坊曲,調名取義簡文帝“翻階蛺蝶戀花情”句。又名《鵲踏枝》、《鳳棲梧》等。雙調,六十字,仄韻。
佇:久立。
危樓:高樓。
望極:極目遠望。
黯黯:迷曶不明。
擬把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合時宜。
對酒當歌:語出曹操《短歌行》。當:與“對”意同。
強:勉強。強樂:強顏歡笑。
衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。
評解:
這首《蝶戀花》是一首懷人詞,把飄泊異鄉的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思結合起來。
上片寫登高望遠,離愁油然而生。“佇倚危樓風細細”,“危樓”,暗示抒情主人公立足既高,游目必遠。“佇倚”,則見出主人公憑欄之久與懷想之深。但始料未及,“佇倚”的結果卻是“望極春愁,黯黯生天際”。“春愁”,即懷遠盼歸之離愁。不說“春愁”潛滋暗長于心田,反說它從遙遠的天際生出,一方面是力避庸常,試圖化無形為有形,變抽象為具象,增加畫面的視覺性與流動感;另一方面也是因為其“春愁”是由天際景物所觸發。接著,“草色煙光”句便展示主人公望斷天涯時所見之景。而“無言誰會”句既是徒自憑欄、希望成空的感喟,也是不見伊人、心曲難訴的慨嘆。“無言”二字,若有萬千思緒。
下片寫主人公為消釋離愁,決意痛飲狂歌:“擬把疏狂圖一醉”。但強顏為歡,終覺“無味”。從“擬把”到“無味”,筆勢開闔動蕩,頗具波瀾。結穴“衣帶漸寬”二句以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦與憔悴。“終不悔”,即“之死無靡它”之意,表現了主人公的堅毅性格與執著的態度,詞境也因此得以升華。賀裳《皺水軒詞筌》認為韋莊《思帝鄉》中的“陌上誰家年少足風流,妾疑將身嫁與一生休。縱被無情棄,不能羞”諸句,是“作決絕語而妙”者;而此詞的末二句乃本乎韋詞,不過“氣加婉矣”。其實,馮延已《鵲踏枝》中的“日日花前常病酒,鏡里不辭朱顏瘦”,雖然語較頹唐,亦屬其類。后來,王國維在《人間詞語》中談到“古今之成大事業、大學問者,必經過三種境界”,被他借用來形容“第二境”的便是“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。這大概正是柳永的這兩句詞概括了一種鍥而不舍的堅毅性格和執著態度。
全詞寫得激情回蕩,執著誠篤,頗能顯示柳詞的抒情特色。
集評:
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首上片寫境,下片抒情。“佇倚”三句,寫遠望愁生。“草色”兩句,實寫所見冷落景象與傷高念遠之意。換頭深婉。“擬把”句,與“衣帶”兩句,更柔厚。與“不辭鏡里朱顏瘦”語,同合風人之旨。
王國維《人間詞話》:古今之成大事業、大學問者,必經過三種之境界,以“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”為第二境。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:長守尾生抱柱之信,拼減沈郎腰帶之圍,真情至語。
6. 尋尋覓覓冷冷清清凄凄慘慘戚戚體現了什么
(一)迭字運用,創意出奇
首句連下七組迭字,包含恍惚、寂寞、悲傷三層遞進的意境,真有大珠小珠落玉盤之妙。唐圭璋《唐宋詞簡釋》曾申說其婉妙:「中心無定,如有所失,故曰『尋尋覓覓』。房櫳寂靜,空床無人,故曰『冷冷清清』。『凄凄慘慘戚戚』六字,更深一層,寫孤獨之苦況,愈難為懷。」 )「此十四字之妙:妙在迭字,一也,妙在有層次;二也,妙在曲盡思婦之情;三也,良人既已行矣,而心似有未信其即去者,用以『尋尋』;尋尋之未見也,而心似仍有未信其便去者,用又『覓覓』;覓者,尋而又細察之也。覓覓之終未有得,是良人真個去矣,閨闥之內,漸以『冷冷』;冷冷,外也,非內也。繼而『清清』,清清,內也,非復外矣。又繼之以『凄凄』,冷清漸蹙而凝于心。又繼之以『慘慘』,凝于心而心不堪任。故終之以『戚戚』也,則腸痛心碎,伏枕而泣矣。似此步步寫來,自疑而信,由淺入深,何等層次,幾多細膩!不然,將求迭字之巧,必貽堆砌之譏,一涉堆砌,則迭字不足云巧矣。故覓覓不可改在尋尋之上,冷冷不可移植清清之下,而戚戚又必居最末也。且也,此等心情,惟女兒能有之,此等筆墨,惟女兒能出之。」
7. “落花人獨立 微雨雙燕飛”下句是什么
唐末五代·翁宏《春殘》
又是春殘也,如何出翠幃。落花人獨立,微雨燕雙飛。
寓目魂將斷,經年夢亦非。那堪向愁夕,蕭颯暮蟬輝。
南宋·晏幾道《臨江仙》
夢后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時,落花人獨立,微雨燕雙飛。
記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思,當時明月在,曾照彩云歸。
一、譯文
又到了春天快要結束之時,這讓人怎么走出翠綠的帷帳?
人獨自站在落花面前,小雨中燕子成雙飛去。
觀看此景魂魄像要失去,經過很多年夢境也不一樣了。
怎么能夠忍受如此愁苦的夜晚,蟬在凄涼蕭索的夕陽下映出光輝。
二、注釋
⑴春殘:春將盡。
⑵翠幃(wéi):綠色的帷帳。帷,四周相圍而無頂的篷帳。
⑶獨立:獨自一人站立。
⑷微雨:小雨。
⑸寓目:觀看,過目。語出《左傳·僖公二十八年》:“請e799bee5baa6e59b9ee7ad9431333363396337與君之士戲,君憑軾而觀之,得臣與寓目焉。”
⑹斷:斷絕。
⑺“經年”句:經年,經過一年或若干年。夢亦非,夢境也不同了。
⑻那堪向:怎能忍受。那,通“哪”。向,語氣助詞,無實義。
⑼夕:傍晚。
⑽蕭颯(sà):蕭條冷落;蕭索。
⑾暮:傍晚。
⑿輝:光輝。
三、【注釋】 ①春恨:春日離別的情思。卻來:又來。 ②小蘋:是晏幾道朋友家歌女的名字。 ③彩云:這里指小蘋。 【評解】 這是一首感舊懷人、傷離恨別之作,最能表現作者流連歌酒,無意仕途的心境及曲 折深婉的詞風。上片寫今日之相思。先寫景,后言情,即景抒情;下片補敘初見歌女小 蘋時的情景。這首詞,通篇用形象抒情,以境界會意,詞人懷念歌女小蘋的難言的相思 之情,寓于暮春的景物描繪之中,詞盡而意未盡,蘊藉含蓄,輕柔自然。感情深摯,優 美動人。 【集評】 譚獻《譚評詞辨》:“落花”兩句,名句千古,不能有二。末二句正以見其柔厚。 陳廷焯《白雨齋詞話》:小山詞如“去年春恨卻來時,落花人獨立,微雨燕雙飛”。 又“當時明月在,曾照彩云歸”。既閑婉,又沉著,當時更無敵手。 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:前二句追昔撫今,第三句融合言之,舊情未了,又 惹新愁。“落花”二句正春色惱人,紫燕猶解“雙飛”,而愁人翻成“獨立”。論風韻 如微風過簫,論詞采如紅蕖照水。下闋回憶相逢,“兩重心字”,欲訴無從,只能借鳳 尾檀槽,托相思于萬一。結句謂彩云一散,誰復相憐,惟明月多情,曾照我相送五銖仙 佩,此恨綿綿,只堪獨喻耳。 唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首感舊懷人,精美絕倫。一起即寫樓臺高鎖'簾幕低垂, 其凄寂無人可知。而夢后酒醒,驟見此境,尤難為懷。蓋昔日之歌舞豪華,一何歡樂, 今則人去樓空,音塵斷絕矣。即此兩句,已似一篇《蕪城賦》。
8. 君裙香暖金泥鳳,畫梁語燕驚殘夢 譯文
君裙香暖金泥鳳,畫梁語燕驚殘夢。——前蜀· 牛嶠《菩薩蠻》
語燕(語燕):鳴叫的燕子。
牛嶠——《菩薩蠻》
【年代】:唐
【作者】:牛嶠——《菩薩蠻》
【內容】:
舞裙香暖金泥鳳,畫梁語燕驚殘夢。
門外柳花飛,玉郎猶未歸。
愁勻紅粉淚,眉剪春山翠。
何處是遼陽,錦屏春晝長。
柳花飛處鶯聲急,晴街春色香車立。
金鳳小簾開,臉波和恨來。
今宵求夢想,難到青樓上。
贏得一場愁,鴛衾誰并頭。
玉釵風動春幡急,交枝紅杏籠煙泣。
樓上望卿卿,窗寒新雨晴。
熏爐蒙翠被,繡帳鴛鴦睡。
何處有相知,羨他初畫眉。
畫屏重疊巫陽翠,楚神尚有行云意。
朝暮幾般心,向他情謾深。
風流今古隔,虛作瞿塘客。
山月照山花,夢回燈影斜。
風簾燕舞鶯啼柳,妝臺約鬢低纖手。
釵重髻盤珊,一枝紅牡丹。
門前行樂客,白馬嘶春色。
故故墜金鞭,回頭應眼穿。
綠云鬢上飛金雀,愁眉斂翠春煙薄。
香閣掩芙蓉,畫屏山幾重。
窗寒天欲曙,猶結同心苣。
啼粉涴羅衣,問郎何日歸。
玉爐冰簟鴛鴦錦,粉融香汗流山枕。
簾外轆轤聲,斂眉含笑驚。
柳陰煙漠漠,低鬢蟬釵落。
須作一生拌,盡君今日歡。
【作者】:
牛嶠(生卒年不詳),字松卿,一字延峰,隴西(今甘肅西部)人,唐宰相牛僧孺之孫。唐僖宗乾符元年進士,歷任拾遺,補尚書郎。王建立后蜀,牛嶠任判官、給事中等職,故后人又稱“牛給事”。牛嶠博學有文才,詩學李賀,尤其以詞聞于世,原有《歌詩集》三卷,不傳。
【注釋】:
玉郎:對男子的愛稱。
翠:青綠色曰翠。指眉修飾得很美。
【賞析】
落花滿徑,柳絮隨風,呢喃雙燕,驚擾殘夢。這惱人的春色,撩人愁思。這首詞描景寫人,細膩柔和,宛轉多姿,表現了晚唐五代的詞風。
張惠言《張惠言詞選》:牛嶠《菩薩蠻》詞,章法絕妙。“驚殘夢”一句以下,純
是夢境,章法似《西洲曲》。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:晚唐五代之際,神州云擾,憂時之彥,陸沉其間,既讜論之不客,藉俳語以自晦,其心良苦。此詞哀思綺恨,殆與溫飛卿《菩薩蠻》詞略同。乃感士之不遇,兼懷君國也。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首,首句形容服飾之盛,次句言燕語夢。以下言夢醒凝望,柳花亂飛,遂憶及遠人未歸。換頭,言勉強梳洗,愁終難釋。“何處”兩句,更念及遠人所在之處,愈增相思;相思無已,故倍覺春晝之長。寫來聲情頓挫,自臻妙境。
陳廷焯《大雅集》卷一:溫麗芊綿,飛卿流亞。栩莊《栩莊漫記》:全詞流麗動人。
轉載請注明出處華閱文章網 » 唐圭璋唐宋詞簡釋桂枝香