1. 葉嘉瑩講詩詞講得怎么樣
這么說吧,葉嘉瑩講詩詞在深度上其實是不及沈祖芬和周振甫繆鉞俞平伯等人,更比不上唐圭璋夏承燾龍榆生。
你要是專業的,還是應當看這些人的,業余的話可以看葉嘉瑩的。但是她也有自己的特點。
一是因為她長期國外講學的背景,將西方理論和中國詩詞結合的比較多。二是她的講解很有女性特質,偏于感性,對詩詞有敏銳的感受能力和深厚的感情,表達能力也不錯。
作品有:《迦陵論詞叢稿》《中國古典詩歌評論集》《迦陵論詩叢稿》《從中西詩論的結合談中國古典詩歌的評賞》《求是學刊》1985年第5-6期《杜甫《秋興八首》集說》《唐宋詞十七講》《中國詞學的現代觀》岳麓書社 1990.7《詩馨篇》中國青年出版社 1991.10《阮籍詠懷詩講錄》天津教育出版社 1997《王國維及其文學批評》河北教育出版社 1997《古典詩詞講演集》河北教育出版社 1997《漢魏六朝詩講錄》河北教育出版社 《清詞叢論》《我的詩詞道路》河北教育出版社 《唐宋詞名家論稿》河北教育出版社 1997《葉嘉瑩說詞》上海古籍出版社 1999《迦陵著作集》河北教育出版社 2000《歷代名家詞新釋輯評叢書》中國書店 2001~《名家品詩坊, 唐五代詞》上海辭書出版社 2004《陶淵明的飲酒詩》臺北:桂冠《多面折射的光影 葉嘉瑩自選集》南開大學出版社 2004《南宋名家詞講錄》天津古籍出版社 2005《葉嘉瑩自選集》山東教育出版社 2005《葉嘉瑩說中晚唐詩》中華書局2008年1月版《人間詞話七講》 北京大學出版社2014年版 《小詞大雅——葉嘉瑩說詞的修養與境界》 北京大學出版社2015年3月版 。
2. 91歲詩詞大家葉嘉瑩:為什么孩子要讀唐詩宋詞
中國古典文學研究專家
古典詩詞大家葉嘉瑩悉心甄別、挑選出了自己心目中最適合孩子閱讀的中國古詩詞,今晚,小編選取其中幾首精品詩詞,與您共享。
其中,不僅有葉先生推薦的經典名篇,更有葉先生對中國古典詩歌美感特質的生動詮釋,可以說這是一篇飽含詩情畫意、聲情并茂的藝術享受。來,一起細細品味。
李白《 月下獨酌 》
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同**,醉后各分散。
永結無情游,相期邈云漢。
詩經《 詩經·秦風·蒹葭 》
蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。
溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。
溯游從之,宛在水中沚。
張九齡《 望月懷遠 》
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
古詩十九首《 迢迢牽牛星 》
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復幾許?
盈盈一水間,脈脈不得語。
蘇軾《望湖樓晚景》
橫風吹雨入樓斜,
壯觀應須好句夸。
雨過潮平江海碧,
電光時掣紫金蛇。
王維《雜詩三首》【其二】
君自故鄉來,應知故鄉事。
來日綺窗前,寒梅著花未。
杜甫《旅夜書懷 》
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
辛棄疾 《 丑奴兒 》
少年不識愁滋味,
愛上層樓。
愛上層樓,
為賦新詞強說愁。
而今識盡愁滋味,
欲說還休。
欲說還休,
卻道天涼好個秋。
李煜《 浪淘沙令 》
簾外雨潺潺,
春意闌珊。
羅衾不耐五更寒。
夢里不知身是客,
一晌貪歡。
獨自莫憑欄,
無限江山,
別時容易見時難。
流水落花春去也,
天上人間。
繆氏子《賦新月》
初月如弓未上弦,分明掛在碧霄邊。
時人莫道蛾眉小,三五團圓照滿天。
2012年3月17日,葉嘉瑩先生在國家圖書館做了一場《中國古典詩歌的美感特質與吟誦》為主題的演講。以下是演講的部分內容,與大家分享。
3. 葉嘉瑩為什么叫先生
出于對其知識、修養和社會貢獻的尊敬。
葉嘉瑩,1924生。華裔加拿大學者。號迦陵。北京人。幼承家學,喜唐詩宋詞。1941年考入輔仁大學國文系,大學畢業后,當過中學教員。1948年舉家遷居臺灣。先任中學教師,后執教于臺灣大學等校。1966年應聘赴美國講學。后入加拿大籍,長期擔任加拿大不列顛哥倫比亞大學亞洲學系教授。1977年以后多次到中國訪問,并應聘在南開大學、北京大學、北京師范大學、四川大學、復旦大學等校講授中國古典詩詞。著有《迦陵論詞叢稿》、《迦陵論詩叢稿》、《中國古典詩歌評論集》、《王國維及其文學批評》、《靈鳛詞說》(與繆鉞合作),以及《唐宋詞十七講》等。
葉嘉瑩先生長期在西方教學工作,葉嘉瑩有機會閱讀了不少西方文藝理論著作,與西方學者的交流,更推動了她在這一領域的深入,將西方文藝理論引入中國古典詩詞研究是葉嘉瑩先生對中國古典詩詞研究的重要貢獻。
葉嘉瑩先生結合西方文論中的闡釋學、符號學和接受美學等理論對中國傳統詞學不斷反思,將詞分成了歌詞之詞、詩化之詞、賦化之詞三大類別。這三類不同風格的詞,同樣具有一種屬于詞體之美感特質,葉嘉瑩對于這種美感特質在詞體的演進中,對于歌詞之詞、詩化之詞及賦化之詞不同體式的詞作中的影響和作用,做了推源溯流的說明。
4. 以葉嘉瑩先生的小故事為材料的作文大全
中國古典詩詞是中國歷史文化中一顆璀璨的明珠,是世界上獨一無二的語言藝術,詩詞以言志表情誼,是漢字文化的最高表現形式,也是華夏文明傳承千年的藝術瑰寶。而在這個物欲橫流的社會里,在閃爍的霓虹燈下,在車水馬龍的道路上,難免私欲擾心,心智枯寂。那就讓我們沉浸于唐詩宋詞的柔美中,和潛伏在各個時代里的深邃的靈魂,剪燭西窗,把酒夜談;和流淌在各個情景中的深刻的文字,相互交融,傾訴生平,在靜美的夜色中盛開一樹芳華。
而通過閱讀葉嘉瑩先生的《唐宋詞十七講》,讓我們更好的在詩詞的海洋中徜徉,探尋到蘊藏在詩詞中一種古樸,本土的美感,宛如在寂靜的江南小城中走過斑駁的青石板,走過彎彎的小石橋,在綿綿細雨中嗅到淡淡的芳香。
她說,我是在苦難之中成長起來的,伴隨著我的苦難,給了我理想給我力量的就是中國古典詩歌。1924年,葉嘉瑩出生于一個北京的書香世家,在父輩的耳濡目染之下,她對于中國古典詩詞尤為熱愛。17歲時她考入輔仁大學國文系,此時的她更加深刻的體會到古典詩詞中所蘊含的感發生命與人生智慧,注定此生與詩書相伴。20世紀60年代,葉嘉瑩在美國哈佛大學和密歇根州立大學任客座教授,她將西方的文學論融入中國詩詞教學研究之中,學貫中西,自成體系。1979年,在海外漂泊多年的葉嘉瑩,毅然選擇回國教書,已至花甲之年,治學仍然仔細嚴謹,兢兢業業,將泉泉詩意注在詩中。她說
“苦難的打擊可以是一種催傷,但同時也可以是一種鍛煉。”不是說要看破紅塵,但有時候我們確實要看破一些紛紛擾擾,獲得更大的精神的自由,代價是不得不承受一些常人難以承受的苦痛,而且在苦痛中要支持著不能夠倒下去。
中華文化傳統中胸懷理想的文人,在精神上往往也是不可以不弘毅,任重而道遠的士人。既要獨善其身,又要兼濟天下。如果眼見著一種寶貴的文化傳統日漸消亡,作為一個深知其價值和意義的人,難免會有一種難言之痛。葉嘉瑩心懷這痛苦,擔萬任于雙肩,腳踏實地地做著傳承與開拓的工作。
余雖不敏,但余誠矣。
《唐宋詞十七講》是葉嘉瑩多年來輾轉各地講課時的錄音整理。“一般來說,我自己對于講課本來就是沒有準備講稿的習慣。這倒還不只是因為我的疏懶的習性,而且也因為我原來抱有一種成見,以為在課堂上的即興發揮才更能體現詩詞中的生生不已的生命力,而如果先寫下來再去講,我以為未免要死于句下了。”她平生喜歡“以無生之覺悟做有生之事業,以悲觀之心境過樂觀之生活”。
下面我分別從葉嘉瑩先生筆下的柳永,馮延已和蘇軾,來深入探究這本書。
幾曲別歌斷柔腸——柳永
5. 葉嘉瑩說中晚唐詩讀后感
讀后感:以前讀唐詩宋詞,都是孤立的欣賞,只見樹木不見森林。
大師就是大師,從最早的詩歌總集到清代的陳寶琛,從賦比興到intertextuality,
讀了此文,真有醍醐灌頂、豁然開朗的感覺,如此漂亮的文章,真不可多得。
希望同好讀完,多多跟帖,以示鼓勵哈!
葉嘉瑩,1924年出生于北京。17歲時,以優異的成績考入輔仁大學國文系。20世紀50年代任臺灣大學教授,60年代,葉嘉瑩應邀擔任美國哈佛大學、密歇根州立大學客座教授。1969年定居加拿大,任加拿大不列顛哥倫比亞大學終身教授。1979年回到祖國任教。1989年當選為加拿大皇家學會院士。1996年在南開大學創辦“中華古典文化研究所”,設立“駝庵”獎學金。
著有:《迦陵文集》十卷,《葉嘉瑩作品集》二十四卷。
6. 葉嘉瑩詩詞
1930年,6歲的葉嘉瑩就隨家庭教師讀《論語》,9歲考入篤志小學,一年以后,以同等學歷考入北平市立二女中。[8]
1941年,葉嘉瑩考入輔仁大學國文系, 專攻古典文學專業。時值抗戰,北平被日本占領已有將近4年之久。她的父親已因“七七事變”隨國民政府西遷,與家中斷絕了音信。同年9月,其母因癌癥住院,術后不久即去世。葉嘉瑩便與伯父、伯母及兩個幼弟一同生活。淪陷區中,生活艱苦,幸而一應家務尚有伯母操持,葉嘉瑩在讀書方面并未受到太大影響。在喪母的悲痛中,葉嘉瑩反而寫作了大量的詩詞。[9]
1945年葉嘉瑩大學畢業,先后在當時的北平佑貞女中、志成女中、華光女中任教。
1948年葉嘉瑩南下到南京結婚,不久隨丈夫遷居臺灣,并在臺灣生活了十八年,度過了人生中一段極為艱辛的歲月。[8]
1954年,葉嘉瑩到臺北二女中任教,1950年被臺灣大學聘為教授,并先后受淡江文理學院、教育廣播電臺、教育電視臺和輔仁大學的聘請,教授詩選、文選、詞選、曲選、杜甫詩等課程。[8]
1956年夏天,臺灣的教育主管部門舉辦文藝講座,邀請葉嘉瑩講了幾次五代和北宋的詞,葉嘉瑩遂由創作逐漸轉至評賞。
1958年,葉嘉瑩為《淡江學報》寫了《溫庭筠詞概說》一文,評詞態度漸漸由主觀轉入客觀,不過葉嘉瑩仍在后來評賞詩詞時帶有一種心靈與感情的感發之力量,并作為一種特色保留下來。
7. 葉嘉瑩為什么叫先生
出于對其知識、修養和社會貢獻的尊敬。
葉嘉瑩,1924生。華裔加拿大學者。號迦陵。北京人。幼承家學,喜唐詩宋詞。1941年考入輔仁大學國文系,大學畢業后,當過中學教員。1948年舉家遷居臺灣。先任中學教師,后執教于臺灣大學等校。1966年應聘赴美國講學。后入加拿大籍,長期擔任加拿大不列顛哥倫比亞大學亞洲學系教授。1977年以后多次到中國訪問,并應聘在南開大學、北京大學、北京師范大學、四川大學、復旦大學等校講授中國古典詩詞。著有《迦陵論詞叢稿》、《迦陵論詩叢稿》、《中國古典詩歌評論集》、《王國維及其文學批評》、《靈鳛詞說》(與繆鉞合作),以及《唐宋詞十七講》等。
葉嘉瑩先生長期在西方教學工作,葉嘉瑩有機會閱讀了不少西方文藝理論著作,與西方學者的交流,更推動了她在這一領域的深入,將西方文藝理論引入中國古典詩詞研究是葉嘉瑩先生對中國古典詩詞研究的重要貢獻。
葉嘉瑩先生結合西方文論中的闡釋學、符號學和接受美學等理論對中國傳統詞學不斷反思,將詞分成了歌詞之詞、詩化之詞、賦化之詞三大類別。這三類不同風格的詞,同樣具有一種屬于詞體之美感特質,葉嘉瑩對于這種美感特質在詞體的演進中,對于歌詞之詞、詩化之詞及賦化之詞不同體式的詞作中的影響和作用,做了推源溯流的說明。