1. 十年生死兩茫茫的整首古詩
全詞(十年生死兩茫茫是宋詞):
江城子 蘇軾 (乙卯正月二十日夜記夢)
十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。
縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉。小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。
料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。
【注釋】:明月、孤墳、斷腸,意象:
孟啟《本事詩·徵異第五》載張姓妻孔氏贈夫詩:“欲知腸斷處,明月照孤墳。”
題目上“乙卯”,指的就是蘇軾在密州(今山東諸城)任知州。此時詩人四十歲。
題“記夢”,是夢后記事,內容是“夢亡妻”。
縱觀全詞,詩人用樸實無華、近似白話的言詞,寫實情真,記夢意深;虛實相間,輕重結合,全無雕琢痕跡,卻意義深遠。詩人選用《江城子》詞調寫悼亡之作,恰如其分。
《江城子》詞調,凡是有韻腳的地方,皆為平聲,三、五、七言間用、迭用‘這樣音韻諧協而又起伏不平。從內容上看,所表達的正是深沉而又復雜的感情。如上闋“縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜”,由于句式參差,雖明白如話,卻韻味醇厚,使人倍感沉痛。
再如詩人化用“欲知腸斷處,明月照松崗”,填出“料得年年腸斷處,明月夜,短松崗”,與上闋中“千里孤墳,無處話凄涼”相呼應,充分利用詞中長短句的長處,使人讀后有一種回味無窮的感受。
2. 與十年有關的詩詞有“十年”兩個字的詩詞,越多越好
江 城 子 蘇 軾 乙卯正月二十夜記夢 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千里孤墳,無處話凄涼。 縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉。小軒窗,正梳妝。
相顧無言,惟有淚千行。 料得年年腸斷處:明月夜,短松岡。
唐·賈島《劍客》 十年磨一劍,霜刃未曾試。今日把示君,誰有不平事? 余自子至丁酉十年之間詩不及百首而困窮流落 年代:宋 作者:徐瑞 吾生汩汩何所就,只送流光添南絲。
起尋諸老已半鬼,回首十年無百詩。 刻意文章終害道,無心世路任多岐。
便須擘畫三千歲,不住青城即武夷。 二礪(選一) 鄭思肖 愁里高歌梁公吟,猶如金玉戛商音。
十年勾踐亡吳計,七日包胥哭楚心。 秋送新鴻哀破國,晝行饑虎嚙空林。
胸中有誓深于海,肯使神州競陸沉? 寄黃幾復 黃庭堅 我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。 桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。
持家但有四立壁,治國不蘄三折肱。 想得讀書頭已白,隔溪猿哭瘴煙滕。
贈闕下裴舍人 錢起 二月黃鸝飛上林,春城紫禁曉陰陰。 長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深。
陽和不散窮途恨,霄漢長懷捧日心。 獻賦十年猶未遇,羞將白發對華簪。
虞美人 陳與義 亭下桃花盛開,作長短句詠之 十年花底承朝露。看到江南樹。
洛陽城里又東風。未必桃花得似、舊時紅。
胭脂睡起春才好。應恨入空巷。
心情雖在只吟詩。白發劉郎孤負、可憐技。
臨江仙 歐陽修 記得金鑾同唱第,春風上國繁華,如今薄宦老天涯,十年歧路,空負曲江花. 聞說閬山通閬苑,樓高不見君家,孤城寒日等閑斜,離愁難盡,紅樹遠連霞. 酬元九《對新栽竹有懷》見寄 白居易 頃有贈元九詩云:“有節秋竹竿。”故元感之,因重見寄。
昔我十年前,與君始相識。 曾將秋竹竿,比君孤且直。
中心一以合,外事紛無極。 共保秋竹心,風霜侵不得。
始嫌梧桐樹,秋至先改色。 不愛楊柳枝,春來軟無力。
憐君別我后,見竹常相憶。 常欲在眼前,故栽庭戶側。
分首今何處,君南我在北。 吟我贈君詩,對之心惻惻。
3. 古詩鑒賞江城子(蘇軾)十年生死兩茫茫,不思量,自難忘.千里孤墳,
江 城 子 蘇 軾 乙卯正月二十夜記夢 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘.千里孤墳,無處話凄涼.縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜.夜來幽夢忽還鄉.小軒窗,正梳妝.相顧無言,惟有淚千行.料得年年腸斷處:明月夜,短松岡.這是一首悼亡詞.作者結合自己十年來政治生涯中的不幸遭遇和無限感慨,形象地反映出對亡妻永難忘懷的真摯情感和深沉的憶念.本篇的題旨是“記夢”.然而,夢中的景象只在詞的下片短暫出現,在全篇中并未居主導地位.作者之所以能進入“幽夢”之鄉,并且能以詞來“記夢”.完全是作者對亡妻朝思暮念、長期不能忘懷所導致的必然結果.“小軒窗,正梳妝”,以鮮明的形象對上句加以補充,從而使夢境更帶有真實感.仿佛新婚時,作者在王氏身旁,眼看她沐浴晨光對鏡理妝時的神情儀態,心里滿是蜜意柔情.。
4. 類似于 十年生死兩茫茫的詩詞
重過閶門萬事非◎同來何事不同歸◎梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛◎ 原上草,露初晞◎舊棲新壟兩依依◎空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣◎--賀鑄〈半死桐〉 悼傷后赴東蜀辟至散關遇雪」 李商隱 劍外從軍遠,無家與寄衣。
散關三尺雪,回夢舊鴛機。 葛 生 —— 詩經·唐風 葛生蒙楚,蘞蔓于野。
予美亡此。誰與獨處! 葛生蒙棘,蘞蔓于域。
予美亡此。誰與獨息! 角枕粲兮,錦衾爛兮。
予美亡此。誰與獨旦! 夏之日,冬之夜。
百歲之后,歸於其居! 冬之夜,夏之日。 百歲之后,歸於其室! 綠 衣 ——詩經·邶風 綠兮衣兮,綠衣黃里。
心之憂矣,曷維其已! 綠兮衣兮,綠衣黃裳。 心之憂矣,曷維其亡! 綠兮絲兮,女所治兮。
我思古人,俾無隕兮! 絺兮绤兮,凄其以風。 我思古人,實獲我心!、悼亡詩 ——沈約·南朝 去秋三五月,今秋還照梁。
今春蘭蕙草,來春復吐芳。 悲哉人道異,一謝永銷亡。
屏筵空有設,帷席更施張。 游塵掩虛座,孤帳覆空床。
萬事無不盡,徒令存者傷! 離思·其四 ——元稹·唐 曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。 取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
《遣悲懷》三首--元稹 其一 謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。
野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。
其二 昔日戲言身后事,今朝都到眼前來。衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財。誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
其三 閑坐悲君亦自悲,百年多是幾多時。鄧攸無子尋知命,潘岳悼亡猶費詞。
同穴?冥何所望,他生緣會更難期。惟將終夜常開眼,報答平生未展眉。
鷓鴣天 ——賀鑄·北宋 重過闊門萬事非,同來何事不同歸? 梧桐半死清霜后,白頭鴛鴦失伴飛。 原上草,露初晞,舊棲新垅兩依依。
空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣。 沈園二首 ——陸游·南宋 夢斷香消四十年,沈園柳老不飛綿; 此身行作稽山土,猶吊遺蹤一帳然。
城上斜陽畫角哀,沈園無復舊池臺; 傷心橋下春波綠,疑是驚鴻照影來。 《沈園》一首并序——陸游 小序云:禹跡寺南,有沈氏小園。
四十年前,嘗題小闋壁間。偶復一到,而園已三易主,讀之悵然。
楓葉初丹槲葉黃,河陽愁鬢怯新霜。 林亭感舊空回首,泉路憑誰說斷腸? 壞壁舊題塵漠漠,斷云幽夢事茫茫。
年來妄念消除盡,回向蒲龕一炷香。 “夢游沈 園”詩二首——陸游 其一: 路近城南已怕行,沈家園里更傷情; 香穿客袖梅花在,綠蘸寺橋春水生。
其二: 城南小陌又逢春,只見梅花不見人; 玉骨久沉泉下土,墨痕猶鎖壁間塵。 《春游》——陸游 沈家園里花如錦,半是當年識放翁; 也信美人終作土,不堪幽夢太匆匆。
鶯啼序·春晚感懷 ——吳文英·南宋 殘寒正欺病酒,掩沉香繡戶。 燕來晚、飛入西城,似說春事遲暮。
畫船載、清明過卻,晴煙冉冉吳宮樹。 念羈情,游蕩隨風,化為輕絮。
十載西湖,傍柳系馬,趁嬌塵軟霧。 溯紅漸、招入仙溪,錦兒偷寄幽素。
倚銀屏,春寬夢窄,斷紅濕、歌紈金縷。 暝堤空,輕把斜陽,總還鷗鷺。
幽蘭漸老,杜若還生,水鄉尚寄旅。 別后訪、六橋無信,事往花委,瘞玉埋香,幾番風雨? 長波妒盼,遙山羞黛,漁燈分影春江宿。
記當時、短楫桃根渡。 青樓仿佛,臨分敗壁題詩,淚墨慘淡塵土。
危亭望極,草色天涯,嘆鬢侵半苧。 暗點檢、離痕歡唾,尚染鮫綃;躲鳳迷歸,破鸞慵舞。
殷勤待寫,書中長恨,藍霞遼海沉過雁,漫相思、彈入哀箏柱。 傷心千里江南,怨曲重招,斷魂在否? 沁園春 —— 納蘭性德·清 序:丁巳重陽前三日,夢亡婦淡妝素服,執手哽咽,語多不復能記,但臨別有云:“銜恨愿為天上月,年年猶得向郎圓”,婦素未工詩,不知何以得此也。
覺后感賦。 瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘?記繡榻閑時,并吹紅雨;雕闌曲處,同倚斜陽。
夢好難留,詩殘莫續,贏得更深哭一場。遺容在,只靈飆一轉,未許端詳。
重尋碧落茫茫,料短發、朝來定有霜。便人間天上,塵緣未斷;春花秋月,觸緒還傷。
欲結綢繆,翻驚搖落,減盡荀衣昨日香。真無奈,倩聲聲鄰笛,譜出回腸。
《金縷曲·亡婦忌日有感》: 此恨何時已?滴空階,寒更雨歇,葬花天氣。三載悠悠魂夢杳,是夢久應醒矣。
料也覺,人間無味。不及夜臺塵土隔,冷清清,一片埋愁地。
釵鈿約,竟拋棄。 重泉若有雙魚寄。
好知他,年來苦樂,與誰相倚?我自終宵成轉側,忍聽湘弦重理。待結個,他生知己。
還怕兩人都薄命,到緣慳,剩月零風里。清淚盡,紙灰起。
5. 古詩詞 十年生死兩茫茫
作品原文 聽語音
江城子⑴·乙卯正月二十日夜記夢⑵
十年生死兩茫茫⑶,不思量⑷,自難忘。千里孤墳⑸,無處話凄涼。縱使相逢應不識⑹,塵滿面,鬢如霜⑺。
夜來幽夢忽還鄉⑻,小軒窗⑼,正梳妝。相顧無言⑽,惟有淚千行。料得年年腸斷處⑾,明月夜,短松岡⑿。
注釋譯文 聽語音
作品注釋
⑴江城子:詞牌名。
⑵乙卯(mǎo):公元1075年,即北宋熙寧八年。
⑶十年:指結發妻子王弗去世已十年。
⑷思量:想念。“量”按格律應念平聲liang。
⑸千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠,故稱“千里”。孤墳:孟棨《本事詩·徵異第五》載張姓妻孔氏贈夫詩:“欲知腸斷處,明月照孤墳。”其妻王氏之墓。
⑹縱使:即使。
⑺塵滿面,鬢如霜:形容飽經滄桑,面容憔悴。
⑻幽夢:夢境隱約,故云幽夢。
⑼小軒窗:指小室的窗前,小軒:有窗檻的小屋。
⑽顧:看。
⑾料得:料想,想來。腸斷處:一作“斷腸處”。
⑿明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地,短松:矮松。
白話譯文
你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難相望。千里之外那座遙遠的孤墳啊,竟無處向你傾訴滿腹的悲涼。縱然夫妻相逢你也認不出我,我已經是灰塵滿面兩鬢如霜。