1. 解釋一下一網打盡這個成語的典故
晉公子夷吾和公子重耳是兩兄弟。
夷吾得秦國和齊國的幫忙,登上國位,就是晉惠公。 可是惠公的大臣分作兩派,擁護惠公的一派以卻茅和呂省為首。
暗里擁重耳的一派以里克和丕鄭為首。可是這班人對晉惠公個人來說都是有功的。
當丕鄭到秦國去公干的時候,惠公藉故殺了里克。 丕鄭回來后,心里很恐懼,深怕自己也給惠公殺掉。
可是事情倒沒什么對他不利的,他就安心下來。當然,他心里很恨惠公,便暗地召集同黨,商量趕走夷吾,迎公子重耳登位。
有一天,屠岸夷要來見丕鄭。他從午間等到深夜,才見著丕鄭。
丕鄭問他有什么事情,屠岸夷告訴他,惠公要殺他,所以請丕鄭相救。 丕鄭說:“你去叫呂省救你吧!”屠岸夷說:“呂省不是好人,我正要喝他們的血,吃他們的內呢!”丕鄭不大相信。
屠岸夷還獻議了怎樣怎樣推翻惠公的辦法。丕鄭聽了,大聲喝道:“是誰教你來說的!”屠岸夷見他不信,只好咬破了指頭,鮮血之流,對天發誓說:“天老爺在上,我如有三心兩意,叫我全家都死光。
”這么一來,丕鄭就相信了,跟著丕鄭這一伙人密謀了。他們寫了一封信給重耳,請他準備回來。
丕鄭、共華、屠岸夷等十位大臣都簽了字。 屠岸夷把信貼胸的帶走了。
第二天,他們上朝,惠公問丕鄭說:“你們為什么要迎公子重耳?”丕鄭這一班人都吃了一驚,心知不妙,都給縛去軟了頭。 這九位反對夷吾的大臣全都一網打盡了。
2. 求龐德的詩長短一網打盡
在地鐵車站 這幾張臉在人群中幻景般閃現; 濕漉漉的黑樹枝上花瓣數點。
(飛白譯) In a Station of the Metro THE apparition of these faces in the crowd; Petals on a wet, black bough。 另譯:“人群中出現的那些臉龐/潮濕黝黑樹枝上的花瓣”。
“人群中這些面孔幽靈一般顯現/濕漉漉的黑色枝條上的許多花瓣”。 意象派經典之作,這首詩的最大特點就是意象派常用的“意象疊加”手法。
“人群、臉龐”這一組意象是直接的現實,是詩人看到的直觀形象,是一幅直觀的視角畫面:熙熙攘攘、人流涌動的地鐵車站,在人流中突然閃現出幾張嫵媚的面孔。 “潮濕黝黑樹枝、花瓣”這一組意象是由現實的剎那感覺所引起的相似聯想:人群——潮濕黝黑樹枝;臉龐——花瓣。
就這樣,兩重意象在詩人的心中交替閃現,形成了詩歌畫面上的意象疊加 合同 我跟你訂個合同,惠特曼—一 長久以來我憎恨你。 我走向你,一個頑固父親的孩子 已經長大成人了; 現在我的年齡已足夠交朋友。
是你砍例了新的叢林, 現在是雕刻的時候了。 我們有著共同的樹液和樹根一— 讓我們之間進行交易。
(申奧譯) 舞姿 為《加利利的卡納的婚禮》而作 呵,黑眼珠的 我夢想的婦人, 穿著象牙舞鞋 在那些舞蹈的人們中, 沒有人像你舞步如飛。 我沒有在帳篷中, 在破碎的黑暗中發現你。
我沒有在井邊, 在那些頭頂水罐的婦女中發現你。 你的手臂像樹皮下嫩綠的樹苗; 你的面孔像閃光的河流。
你的肩白得像杏仁; 像剛剝掉殼的杏仁。 他們沒有讓太監護衛你; 沒有用銅柵欄護衛你。
在你憩息的地方放著鍍金的綠寶石和銀子。 一件黃袍,用金絲織成圖案,披在你身上, 呵,納塔——伊卡奈,“河畔之樹”。
像流經蒼苔間的潺潺溪流,你的手按在我身上; 你的手指是寒冷的溪流。 你的女伴們白得像卵石 她們圍繞著你奏樂。
在那些舞蹈的人們中, 沒有人像你舞步如飛。 (申奧譯) 少女 樹長進我的手心, 樹葉升上我的手臂, 樹在我的前胸 朝下長, 樹枝象手臂從我身上長出。
你是樹, 你是青苔, 你是輕風吹拂的紫羅蘭, 你是個孩子——這么高, 這一切,世人都看作愚行。 (趙毅衡 譯) 為選擇墓地而作的頌詩 整整三年,與他的時代脫了節, 他努力恢復那死去了的 詩的藝術;去維持“雄渾” 本來的意義。
一開始就錯了的—— 不,不是,但要知道他生在 一個半野蠻的國家,落后有余; 總堅決地想要從橡樹上擰出百合; 做攻城勇士;裝作魚鉺的鱒魚; “神令眾人在特洛伊城受苦” 沒有堵塞的耳朵聽見那歌聲; 因此,那一年,僅給礁石留下少許余地, 海洋洶涌的浪濤把他載承。 他真正的愛妻是福樓拜, 他垂釣在頑固的島嶼旁邊; 寧欣賞女妖賽西的秀發 不愿遵從日晷上的箴言。
不受“世事進展”的影響, 他從人們的記憶中消失,不過才 三十多歲的年紀;這個例子 不會給繆斯的冠冕增添一分光彩。 1920 梁秉鈞譯 普羅旺斯晨歌 有如蒼白濕潤的鈴蘭 涼涼的花瓣 拂曉時她躺在我身邊。
詠嘆調 我的愛人是深深藏在 水底的火焰。 -我的愛人是歡樂的親切的 我的愛人象水底的火焰 難尋蹤影。
風的手指 給她帶去 脆弱的 快速的問候。 我的愛人是歡樂的 親切的 難于 相逢 象水底的火焰 難于相逢。
申奧譯 白罌粟 白色的罌粟花,沉重地負載著夢, 我渴望著它們的唇瓣 當我瞧見它們隱匿 出沒在陰影之中 -它們是白色的- 如果有人用她眼中古老的渴望瞧我, 我將如何回答她的眼色? 我已經追隨森林中的白人。 是的,這是一次長的追尋 這是一次焦渴,當我看到它們 在挺立的樹叢中消逝,忽隱忽現。
呵,當愛情在心中熄滅, 人們何等悲痛。 申奧譯 使者 去吧,天生無聲的書, 告訴她唱一次羅斯*的歌給我聽 若要是你有歌 就象你有知識一樣 你就能消除 甚至我的錯誤.那沉重的包袱, 并且給她的光輝帶來長壽 告訴她,她將珍貴寶物 投入空中, 一切都沒有意義,只有她的恩情 使此時獲得生命 我將令它們活得 象玫瑰,在魔術樣的琥珀中 紅色泛出橙黃.一切 成為一種物質,一種顏色 藐視著時間 告訴她,她 唇邊帶著歌聲走開 但沒有唱出聲,也不知道 作者是誰,別的嘴唇 可能和她的一樣美麗 可能在新時期,奪取了她的崇拜者們 當我們兩人的骨灰,和華洛**的 一起灑下,一層層埋在無聲無息中 直到變遷摧毀了一切 只有美麗幸存。
*亨利·羅斯(1598-1662),英國作曲家。 **愛德芒·華洛(1606-1687),英國詩人,曾寫《去吧,可愛的玫 瑰》。
這首詩披龐德用作《使者》的模式。 鄭敏 譯 詩章第49號 贊七湖,有佚名詩曰: 雨,空江,孤旅, 凍云中現一團火,黃昏驟雨 船篷下一盞孤燈。
蘆葦沉沉,彎彎, 竹林簌簌如泣。 秋月;沿湖山聳 濃弊錠 暮似云簾, 籠漣漪;而穿簾 是月桂尖長的枝刺, 蘆葦叢蕩一支寒曲。
山后佛寺的鐘聲 隨風飄來。 四月逝帆十月歸, 船溶入銀波;緩緩; 太陽獨耀江上。
一竿酒旗攬斜陽 斜光中幾縷炊煙依稀 忽有雪飛江上 大地玉裹 扁舟似燈籠搖蕩, 流水凝寒。 而在山陰 黎民悠悠自得 大雁猝降沙洲, 云攏聚窗口 水渺渺;雁與秋并行, 漁火上空一片鴉噪, 光移北天際; 有數童擲石捕蝦。
1700年康熙巡歇山湖畔, 光移南天際。 國屯富亦衰? 這會遺臭萬年;會為鬼怪。
大運河雖為昏帝享。
3. 成語“一網打盡”是什么意思
一網打盡 ( yī wǎng dǎ jìn )
解 釋 比喻一個不漏地全部抓住或徹底肅清。
出 處 宋·魏泰《東軒筆錄》第四卷:“聊為相公一網打盡。”
用 法 偏正式;作謂語、定語;用于壞人或魚
近義詞 斬草除根
典 故
晉公子夷吾和公子重耳是兩兄弟。夷吾得秦國和齊國的幫忙,登上國位,就是晉惠公。可是惠公的大臣分作兩派,擁護惠公的一派以卻茅和呂省為首。暗里擁重耳的一派以里克和丕鄭為首。可是這班人對晉惠公個人來說都是有功的。當丕鄭到秦國去公干的時候,惠公藉故殺了里克。丕鄭回來后,心里很恐懼,深怕自己也給惠公殺掉。可是事情倒沒什么對他不利的,他就安心下來。當然,他心里很恨惠公,便暗地召集同黨,商量趕走夷吾,迎公子重耳登位。有一天,屠岸夷要來見丕鄭。他從午間等到深夜,才見著丕鄭。丕鄭問他有什么事情,屠岸夷告訴他,惠公要殺他,所以請丕鄭相救。 丕鄭說:“你去叫呂省救你吧!”屠岸夷說:“呂省不是好人,我正要喝他們的血,吃他們的內呢!”丕鄭不大相信。屠岸夷還獻議了怎樣怎樣推翻惠公的辦法。丕鄭聽了,大聲喝道:“是誰教你來說的!”屠岸夷見他不信,只好咬破了指頭,鮮血之流,對天發誓說: “天老爺在上,我如有三心兩意,叫我全家都死光。”這么一來,丕鄭就相信了,跟著丕鄭這一伙人密謀了。他們寫了一封信給重耳,請他準備回來。丕鄭、共華、屠岸夷等十位大臣都簽了字。 屠岸夷把信貼胸的帶走了。第二天,他們上朝,惠公問丕鄭說:“你們為什么要迎公子重耳?”丕鄭這一班人都吃了一驚,心知不妙,都給縛去軟了頭。這九位反對夷吾的大臣全都一網打盡了。
轉載請注明出處華閱文章網 » 全宋詞經典名句一網打盡