1. 求李清照有關荷花的詩詞
李清照的所寫的詩中有關于荷花的詩有:《如夢令·常記溪亭日暮》。原文如下:
如夢令·常記溪亭日暮
宋代:李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
釋義:
時常記起溪邊亭中游玩至日色已暮,沉迷在優美的景色中忘記了回家的路。盡了酒宴興致才乘舟返回,不小心進入藕花深處。怎么才能出去呢?怎么才能出去呢?劃船聲驚起了一群鷗鷺。
詞語注釋:
常記:時常記起。“難忘”的意思。溪亭:臨水的亭臺。日暮:黃昏時候。沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。興盡:盡了興致。晚:比合適的時間靠后,這里意思是天黑路暗了。
回舟:乘船而回。誤入:不小心進入。藕花:荷花。爭渡:怎渡,怎么才能劃出去。“爭”為通假字,同“怎”,讀作zěn,意思是怎么,怎樣才能。驚:驚動。起:飛起來。一灘:一群。鷗鷺:這里泛指水鳥。
擴展資料:
《如夢令·常記溪亭日暮》此詞是記游賞之作,寫了酒醉、花美,清新別致。“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創造的詞境 。
“常記”明確表示追述,地點在“溪亭 ”,時間是“日暮 ”,作者飲宴以后 ,已經醉得連回去的路徑都辨識不出了。“沉醉”二字卻露了作者心底的歡愉 ,“不知歸路”也曲折傳出作者流連忘返的情致,看起來,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的游賞。
接寫的“興盡”兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,那么,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的“不知歸路”相呼應,顯示了主人公的忘情心態。盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩。舟上是游興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然紙上,呼之欲出。
一連兩個“爭渡 ”,表達了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由于“ 爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。至此,詞戛然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。
參考資料來源:百度百科-如夢令·常記溪亭日暮
2. 如何賞析李清照的新荷葉(初零
宋?張炎在《詞源》中曾云:“難莫難于壽詞,盡言富貴則塵俗,盡言功名則諛佞,盡言神仙則迂闊虛誕。”
在這里,重復再三的是一個“盡”字,強調的卻是一個 “度”字。 所謂“度”,也就是說:作為壽詞,你不可能不寫其富貴而寫其窮困、不寫其功名而寫其敗績、不寫神仙而寫鬼蜮;這好像沒什么可爭議的,似乎也不是難事^容易引發爭議的、也就是難辦的是:你不能“盡說”這些,而且不能一味地歌功頌德、阿諛逢迎。
你需要說一些別的東西—— 因而,如果說李清照的這首賀壽詞有所突破的話,那就是她寫了些別的東西。 比如場景。
比如子弟。比如侍女。
比如希望壽主放棄隱居,重新出山,拯救天下蒼生。 亦可謂:借場景、人物烘云托月;因拯救蒼生、憂國憂民而脫出流俗。
3. 求李清照有關荷花的詩詞
如夢令 [宋]李清照
常記溪亭日暮,
沉醉不知歸路。
興盡晚歸舟,
誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,
驚起一灘鷗鷺。
怨 王 孫 宋 李清照
湖上風來波浩渺,
秋已暮,紅稀香少。
水光山色與人親,
說不盡,無窮好。
蓮子已成荷葉老,
清露洗,蘋花汀草。
眠沙鷗鷺不回頭,
似也恨,人歸早。
一剪梅 北宋李清照
紅藕香殘玉簟秋,
輕解羅裳,
獨上蘭舟。
云中誰寄錦書來?
雁字回時,
月滿西樓。
花自飄零水自流。
一種相思,
兩處閑愁。
此情無計可消除,
才下眉頭,
卻上心頭。
4. 李清照的《新荷葉(初零,長宵共、永晝分停)》中芝蘭為壽,相輝映
芝蘭為壽,相輝映、簪笏盈庭——壽主的好子弟們都來祝壽;前來祝壽的達官顯貴也聚滿了庭院,庭院熠熠生輝。
芝蘭:香草,此處為“芝蘭玉樹”之省稱,比喻壽主之子弟。《世說新語?言語》:“謝太傳(安)問諸子侄:‘子弟亦何預人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者,車騎(謝玄)答曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生于階庭耳^ ”簪笏:古代官員上朝時所用之物。
這里指代來祝壽的達官顯要。簪,古人用來插定發髻或將冠固定于髻上的長針。
笏,古代官吏朝見帝王時拿的狹長板子,用玉、象牙或竹制成,上面可以記事。唐?王勃《滕王閣序》:“舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。”
盈:滿。
轉載請注明出處華閱文章網 » 關于李清照的新荷葉宋詞