牧童 ①橫野:寬闊的原野 ②弄:逗弄。
③蓑衣:棕或草編的外衣,用來遮風擋雨。
譯文
綠草如茵,廣闊的原野,一望無垠。
笛聲在晚風中斷斷續續地傳來,悠揚悅耳。
牧童放牧歸來,在黃昏飽飯后。
他連蓑衣都沒脫,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。
賞析
《
牧童藝術作品圖片1(16張)牧童》一詩,向我們展示了一幅鮮活的牧童晚歸休憩圖。
我們看到了牧童生活的恬靜與閑適。
透過詩,我們也看到了作者內心世界對遠離喧囂、安然自樂的生活狀態的向往:廣闊的原野,綠草如茵;晚風吹拂著野草,還沒見歸來的牧童,卻先聽見隨風傳來的牧童悠揚的愈來愈近的笛聲,笛聲時斷時續,隨風飄揚。
牧童回來吃飽了飯,已是黃昏之后了,他連蓑衣也不脫,就躺在月夜的露天地里休息了。
表現了孩子無憂無慮天真爛漫的天性。
詩中有景、有情,有人物、有聲音,這生動的一幕,是由遠及近出現在我們的視野里的。
“鋪”字,把草的茂盛和草原給人的那種平緩舒服的感覺表現出來了。
“弄”字,更寫出了一種情趣,把風中笛聲時斷時續悠揚飄逸和牧童吹笛嬉戲的意味傳達出來了。
在這里,六七里和三四聲不是指確定的數字而是為了突出原野的寬闊的鄉村傍晚的寂靜。
中心
表達了作者內心世界對遠離喧囂、安然自在的生活狀態的向往。
作者簡介
呂巖 [唐](約公元八七四年前后在世)一名巖客。
字洞賓,河中永樂(一云蒲坂)人。
(唐才子傳作京兆人。
此從全唐詩)生卒年均不詳,約唐僖宗乾符初前后在世。
咸通初中第,兩調縣令。
值黃巢之亂,遂攜家歸終南,放跡江湖間。
相傳他后來在長安酒肆,遇到仙人鍾離權,遂得道,不知所終。
這就是民間盛傳的“黃粱夢”故事,許多小說家戲曲家,都取以為小說、戲曲的題材。
巖所作詩,流傳甚多,全唐詩輯為四卷,行于世。
舟過安仁
①安仁:
舟過安仁(3張)縣名。
詩中指江西省余江縣,在湖南省東北部,民國時因與湖南安仁縣同名故改名。
②篙:撐船用的竹竿或木桿。
③棹:船槳。
④怪生:怪不得 。
⑤使風:詩中指兩個小孩用傘當帆,讓風來幫忙,促使船向前行駛。
譯文
一葉(條)漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹竿,停止劃動船槳,坐在船中。
怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來他們不是為了遮雨,而是想利用傘使風讓船前進。
這首詩體現出了孩童的機靈,詩人也樂在其中。
典故
宋朝詩人楊萬里看見了另一艘船在行駛,船上悠悠自在地坐著兩個六七歲的小男孩,那兩個小孩穿著鮮艷的衣服,他們沒有劃船,而是無憂無慮地坐在那里,臉上嘻嘻哈哈的,只見他們拿出了一把雨傘,詩人看見了,很奇怪:天上也沒下雨為什么要打傘?他看著看著,哦!怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊!
簡介
這首詩淺白如畫,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個小漁童的充滿童稚的行為中透出的只有兒童才有的奇思妙想、聰明。
體現了兩小童的可愛與思維的敏捷。
鄂教版語文六年級上冊.新起點五年級下冊冊第五課中
賞析
此詩寫詩人乘舟路過安仁時,所見到的情景。
這首詩語言淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個小漁童的充滿童稚的行為和行為中透出的只有孩童才有的奇思妙想。
這里有作者的所見:一葉小漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹篙,停下了船槳。
也有作者的所悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是想利用風讓船前進啊! (1)“一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。”這可能是詩人閑來一瞥發現的情景,當然,兩個小孩很快引起了他的注意,為什么呢?因為他們雖坐在船上,卻沒有劃船,撐船用的竹竿收起來了,船槳也停在那里,這不是很奇怪嗎?由此可見,此時作者的心情是閑適的,也是比較愉快的,所以才注意到兩個孩童的所作所為。
(2)“怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。”這里省略了詩人看到的兩個孩子撐傘的事,省略了作者心中由此產生的疑問,而直接把疑竇頓解的愉悅寫了出來。
怎么解開的呢?可能是詩人看到孩童異常的行為,就開始更認真地觀察、思考,結果當然是恍然大悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是舞動傘柄使風吹動小船使船前進啊!也可能是直接就問兩個孩子,孩子把原因講給他聽的。
不管怎樣,知道了原因,作者一定是啞然失笑,為小童子的聰明,也為他們的童真和稚氣,于是欣然提筆,記錄下這充滿童趣的一幕。
楊萬里寫田園詩,非常善于利用兒童稚態,起到點化詩境的效果。
他的《宿新市徐公店》(籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
)《閑居初夏午睡起二絕句》(①梅子留酸軟牙齒,芭蕉分綠與窗紗。
日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。
②松陰一架半弓苔,偶欲看書又懶開。
戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認雨聲來。
)可以參閱。
不同的是,《舟過安仁》是直接把目光聚焦到兒童身上,全詩都是寫兒童的稚氣行為。
楊萬里對兒童的喜愛之情溢于言表,對兩個小童子玩耍中透出的聰明伶俐贊賞有加。
當然,從中也可以看出詩人的童心不泯。
表達了詩人對孩子的喜愛和贊賞,突出了作者對童年的懷念。
《清平樂·村居》,原為唐教坊曲名。
這首小令,描繪了農村一個五口之家的環境和生活畫面。
作者把這家老小的不同面貌和情態,描寫得維妙維肖,活靈活現,具有濃厚的生活氣息,表現出詞人對農村和平寧靜生活的喜愛。
【名稱】清平樂·村居 《清平樂·村居》詞意畫
【年代】南宋 【作者】辛棄疾 【體裁】詞
作品原文
清平樂·村居 ① 宋 辛棄疾 茅檐②低小, 溪上青青草。
醉里吳音③相媚好④, 白發誰家翁媼? 大兒鋤豆⑥溪東, 中兒正織⑦雞籠; 最喜小兒⑧亡賴, 溪頭臥⑨剝蓮蓬。
注釋
①清平樂 村居:清平樂,詞牌名。
村居,這首詞的題目,意為鄉村生活。
“樂”在此處讀yuè 《清平樂·村居》歌曲譜
②茅檐:茅屋 ,茅屋的屋檐。
③吳音:作者當時住在江西東部的上饒,這一帶古時是吳國的領土,所以稱這一帶的方言為吳音,吳地的方言。
④相媚好:這里指互相逗趣,取樂。
⑤翁媼(ǎo)(也讀yùn和wò):老年夫婦,老翁老婦。
⑥鋤豆:鋤掉豆田里的草。
⑦織:編織,文中指編織雞籠。
⑧亡賴:這里指頑皮、淘氣。
⑨臥:趴。
詞牌 《清平樂》,原為唐
教坊曲名,取用漢樂府“清樂”、“平樂”這兩個樂調而命名。
又名《清平樂令》、《醉東風》、《憶蘿月》。
雙調四十六字,八句,前片四仄韻,后片三平韻。
格律
中平中仄(韻), 中仄平平仄(韻)。
中仄中平平仄仄(韻), 中仄中平中仄(韻)。
中平中仄平平(韻), 中平中仄平平(韻)。
中仄中平中仄(句), 中平中仄平平(韻)。
茅檐/低小, 溪上/青青草。
醉里/吳音/相媚好, 白發/誰家翁媼? 大兒/鋤豆溪東, 中兒/正織雞籠; 最喜/小兒亡賴, 溪頭/臥剝蓮蓬。
譯文
一所低小的茅草房屋,緊靠著一條流水淙淙,清澈照人的小溪。
溪邊長滿了碧綠的小草。
一對滿頭白發的老夫妻,剛剛飲罷酒,帶著醉意,親熱地在一起悠閑自得地聊天。
大兒子在溪東豆地鋤草,二兒子在家門口編織雞籠。
最有趣的是三兒子,他是那么調皮地玩耍,躺臥在溪邊剝蓮蓬吃。
賞析:在這首詞中作者通過對農村景象的描繪,反映出他的主觀感情,并非只在純客觀地作素描。
作者這首詞是從農村的一個非勞動環境中看到一些非勞動成員的生活剪影,反映出春日農村有生機、有情趣的一面。
上片第一、二兩句是作者望中所見,鏡頭稍遠。
“茅檐低小”,鄧《箋》引杜甫《絕句漫興》:“熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻。”此正寫南宋當時農村生活條件并不很好。
如果不走近這低小的茅檐下,是看不到這戶人家的活動,也聽不到人們講話的聲音的。
第二句點明茅屋距小溪不遠,而溪上草已返青,實暗用謝靈運《登池上樓》“池塘生春草”語意,說明春到農村,生機無限,又是農忙季節了。
作者略含醉意,迤邐行來,及至走近村舍茅檐,卻聽到一陣用吳音對話的聲音,使自己感到親切悅耳(即所謂“相媚好”),這才發現這一家的成年人都已下田勞動,只有一對老夫婦留在家里,娓娓地敘家常。
所以用了一個反問句:“這是誰家的老人呢?”然后轉入對這一家的其他少年人的描繪。
這樣講,主客觀層次較為分明,比把“醉”的主語指翁媼似更合情理。
下片寫大兒鋤豆,中兒編織雞籠,都是寫非正式勞動成員在搞一些副業性質的勞動。
這說明農村中絕大多數并非坐以待食、不勞而獲的閑人,即使是未成丁的孩子也要干點力所能及的活兒,則成年人的辛苦勤奮可想而知。
只有老人和尚無勞動力的年齡最小的孩子,才悠然自得其樂。
這實際上是從《莊子"馬蹄篇》“含哺而熙(嬉),鼓腹而游”的描寫化出,卻比《莊子》寫得更為生動,更為含蓄,也更形象化。
特別是作者用了側筆反襯手法,反映農村生活中一個恬靜閑適的側面,卻給讀者留下了大幅度的想象補充余地。
這與作者的一首《鷓鴣天》的結尾,所謂“城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花”正是同一機杼,從藝術效果看,也正有異曲同工之妙。
思想感情
詞人描繪了一家五口在鄉村的生活情態,表現了生活之美和人情之美,體現了作者對田園安寧、平靜生活的羨慕與向往。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~希望采權~^_^ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
轉載請注明出處華閱文章網 » 五年級下冊所有古詩和古詩的意思