桃花源記所有的通假字.古今異義,一詞多義,倒裝
3多詞一義 (1) 緣溪行、便扶向路:沿著,順著 (2)便要(yāo)還家、延至其家:要通“邀”,邀請. (3)悉如外人、咸來問訊、皆嘆惋、并怡然自樂:都 (4)此中人語(yù)云、不足為外人道也:說 (5)便扶向路、遂與外人間隔:于是,就4.古今異義 無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變,表示條件關系的連詞) 妻子(古義:妻子和兒女;今義:對已婚男子的配偶的稱呼) 絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地) 水源(古義:溪水發源的地方;今義:指人們飲用的水) 鮮美(古義:鮮嫩美麗;今義:指食物新鮮美味) 交通(古義:交錯相通;今義:運輸和郵電事業的總稱) 不足(古義:不值得、不必;今義:不夠 "注:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒") 間隔(古義:隔絕; 今義:兩個地方分隔開) 儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像) 緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分) 津(古義:渡口.指訪求、探求的意思.今義:唾液) 外人(古義:特指桃花源外的人;今義:指沒有親友關系的人) 如此(古義:像這樣;今義:這樣) 仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像) 開朗(古義:土地開闊;今義:樂觀,暢快 多形容性格) 扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著) 志(古義:做標記;今義:志氣,志向) 延(古義:邀請;今義:延伸,延長) 悉(古義:全,都;今義:熟悉) 咸(古義:全,都;今義:一種味道) 既(古義:已經;今義:關系連詞,既然) 尋(古義:隨即,不久;今義:尋找) 向(古義:以前的,舊的;今義:方向, 對…) 果(古義:實現;今義:果實,結果)5.詞類活用 盡(林盡水源):形容詞用作動詞,消失. 異(漁人甚異之):形容詞用為動詞的意動用法,對……感到詫異. 前(復前行):方位名詞作狀語,向前. 窮(欲窮其林):形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭.) 焉(不復出焉):兼詞,“于之”,即“從這里”. 志(尋向所志/處處志之):做標記,名詞作動詞. 果(未果):名詞作動詞,實現6.一詞多義 尋: ①尋向所志(動詞,尋找) ②尋病終(副詞“不久”) 舍: ①便舍船(舍(shě),動詞,離開.) ②屋舍儼然(舍(shè),名詞,“房屋”) 中: ①中無雜樹(“中間”) ②晉太元中(“年間”) ③其中往來種作(“里面”) 志: ①處處志之(動詞,“做記號”) ②尋向所志(志,獨字譯為做標記.與所連用,譯為:所做的標記.) 之: ①忘路之遠近(助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”) ②聞之,欣然規往(代詞,“這件事”) ③處處志之(音節助詞,無意) ④漁人甚異之(代詞,"這種景況") 為: ①武陵人捕魚為業(讀wéi,動詞,作為) ②不足為外人道也(讀wéi,介詞,對,向) 遂: ①遂迷,不復得路(“最終”) ②遂與外人間隔(“于是”) 向: ①尋向所志(原來) ②眈眈相向(對著) 得: ①便得一山(看見) ②得其船(找到) 聞: ①雞犬相聞(聽見) ②聞有此人(聽說) 窮: ①欲窮其林(盡,窮盡) ②窮冬烈風(深) ③所識窮乏者得我與(貧窮) 屬: ①有良田美池桑竹之屬(類) ②神情與蘇、黃不屬(類似) ③屬(zhǔ)引凄異(連續) ④屬予作文以記之(通“囑”,囑咐) 其 (1)欲窮其林:這 (2)其中往來種作:代詞,代桃花源 (3)余人各復延至其家:自己的7.同義詞 都——(1)悉:悉如外人(2)皆:皆嘆惋(3)咸:咸來問訊(4)并:并怡然自樂 詳細——(5) 具:具答之 沿著------(1)緣:緣溪行2)扶:便扶向路 邀請——(1)要:便要還家(2)延:余人各復延至其家8.通假字 “要”通“邀”,邀請 “志”通“記”,做標記 “緣”通“沿”,沿著. “具”通“俱”,完全,詳盡.9.古漢語句式 1)判斷句 例:南陽劉子驥,高尚士也.(“也”表判斷.句意:南陽劉子驥是高尚的名士.) 2)省略句 見漁人,乃大驚,問所從來.具答之.便要還家,設酒殺雞作食.(是“(村人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來.(漁人)具答之.(村人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食”的省略.句意:(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的.(漁人)詳細地回答(村人),于是邀請他到自己家里去,擺了酒,殺了雞準備食物款待他.) 省主語: 例一:山有小口,仿佛若有光.(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略.句意:山上有一個小洞口,〈小口里面〉好像有些光亮.) 例二:便舍船,從口入.(是“〈漁人〉便舍船,從口入”的省略.句意:〈漁人〉就丟下船,從洞口進去.) 本文省略主語有多處,如:“(小口)初極狹,才通人.”“(武陵人)復行數十步,豁然開朗.”“其中,(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人.”“(村中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來.(漁人)具答之.(村中人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食.”“此人一一為具言所聞,(村中人)皆嘆惋.”翻譯時一并補出. 省賓語: 例一:問所從來(是“問之所從來”的省略.“之”代“漁人”.句意:問〈漁人〉從哪里來.) 省介詞: 例二:林盡水源(是"林盡于水源"的省略.)9。
.。
桃花源記的文言小結,一詞多義,古今異義,詞類活用,特殊句式,
1、文言小結:《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。
借武陵漁人行蹤這一線索,把現實和理想境界聯系起來,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對當時的現實生活不滿。2、一詞多義:出:(1)不復出焉:出去。
(2)皆出酒食:拿出。尋:(1)尋向所志:動詞,尋找。
(2)尋病終:副詞“不久”。舍:(1)便舍(shě)船:離開。
(2)屋舍(shè)儼然:名詞,房屋,客舍。中:(1)中無雜樹:“中間”。
(2)晉太元中:“年間”。(3)其中往來種作:“里面”。
志:(1)處處志之:名詞活用為動詞,“做標志”。(2)尋向所志:志,獨字譯為做標記。
與所連用,譯為:所做的標記。之:(1)忘路之遠近:助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”。
(2)聞之,欣然規往:代詞,“這件事”。(3)處處志之:語氣助詞,不譯。
(4)漁人甚異之:代詞,“這種景況”。(5)有良田美池桑竹之屬:這。
(6)具答之:代詞,代指桃花源人。為:(1)武陵人捕魚為(wéi)業:動詞,作為。
(2)不足為(wèi)外人道也:介詞,對,向。(3)此人一一為(wéi)具言所聞:讀wéi,介詞,對、向。
遂:(1)遂與外人間隔:“于是”。(2)遂迷:“終于”。
(3)后遂無問津者:“就”。得:(1)便得一山:得到,引申為看見。
(2)得其船:得到,引申為找到。聞:(1)雞犬相聞:聽見。
(2)聞有此人:聽說。向:(1)尋向所志:從前3、多詞一義:(1)緣溪行、便扶向路:沿著,順著 (2)便要(yāo)還家、延至其家:要通“邀”,邀請。
(3)悉如外人、咸來問訊、皆嘆惋、并怡然自樂:都 (4)此中人語(yù)云、不足為外人道也:說 (5)便扶向路、遂與外人間隔:于是,就4、古今異義:窮(古義:窮盡;今義:貧窮) 從來(古義:從哪里來;今義:向來) 無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變,不管) 妻子(古義:妻子和兒女;今義:成年男子的配偶) 絕境(古義:與外界隔絕的地方;今義:沒有出路的地方) 水源(古義:溪水發源的地方;今義:指人們飲用的水的來源) 鮮美(古義:鮮艷美麗;今義:指食物新鮮美味) 芳(古義:花;今義:氣味芬芳) 交通(古義:交錯相通;今義:運輸和郵電事業的總稱) 不足(古義:不值得; 今義:不夠) 間隔(古義:間離隔絕; 今義:空間或時間上的隔絕) 儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像) 緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分) 津(古義:渡口,路,探訪。文中指訪求、探求的意思。
今義:唾液) 外人(古義:特指桃花源外的人;今義:指沒有血緣關系的人) 如此(古義:像這樣;今義:這樣) 仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像) 開朗(古義:土地開闊;今義:樂觀,暢快 多形容性格) 扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著) 志(古義:做標記;今義:志氣,志向) 延(古義:邀請;今義:延伸,延長) 悉(古義:全,都;今義:熟悉) 咸(古義:全,都;今義:一種味道) 既(古義:已經;今義:關系連詞,既然) 尋(古義:隨即,不久;今義:尋找) 向(古義:以前的,舊的;今義:方向,對…) 果(古義:實現;今義:果實,結果) 要(古義:邀請;今義:表示意愿)5、詞類活用:盡(林盡水源):形容詞用作動詞,消失。異(漁人甚異之):形容詞用為動詞的意動用法,對……感到詫異。
前(復前行):方位名詞作狀語,向前。窮(欲窮其林):形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭。)
焉(不復出焉):兼詞,“于之”,即“從這里”。志(處處志之):名詞作動詞,做標記。
果(未果):名詞作動詞,實現。語(此中人語(yu第四聲)云):名詞作動詞,告訴 黃發(黃發垂髫):借代手法,代指所有的老人 垂髫(黃發垂髫):借代手法,代指所有小孩 通假字“要”通“邀”,邀請(不屬于150實詞范圍內) 具:通“俱”,完全、詳盡6、古漢語句式:1)判斷句 例:南陽劉子驥,高尚士也。
(“也”表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)
2)省略句 見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。
便要還家,設酒殺雞作食。(是“(村人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。
(漁人)具答之。(村人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食”的省略。
句意:(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細地回答(村人),于是邀請他到自己家里去,擺了酒,殺了雞準備食物款待他。)
省主語:例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。
句意:山上有一個小洞口,〈小口里面〉隱隱約約好像有些光亮。) 例二:便舍船,從口入。
(是“〈漁人〉便舍船,從口入”的省略。句意:〈漁人〉就丟下船,從洞口進去。)
本文省略主語有多處,如:“(小口)初極狹,才通人。”“(武陵人)復行數十步,豁然開朗。”
“其中,(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人。”“(村中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。
(漁人)具答之。(村中人)便要(漁人)還家,設酒。
桃花源記中的文言特殊句式有哪些
1、省略主語。例如:
①山有小口,(小口)仿佛若有光。(武陵人)便舍船,從口入。(小口)初極狹,才通人。(武陵人)復行數十步,豁然開朗。
②其中(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人。
③(村中人)見漁人,乃大驚,問所從來。(漁人)具答之。(村中人)便要還家,設酒殺雞作食。村中(人)聞有此人,咸來問訊。
2、省略賓語。例如:
①問(漁人)所從來,便要(漁人)還家。
②此人一一為(之)具言所聞。
③余人各復延(漁人)至其家。
3、判斷句
例:南陽劉子驥,高尚士也。(“也”表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)
擴展資料
《桃花源記》無論是從文字和藝術成就以及整個作品中表達出來的詩人的理想都是一篇成熟圓融之作。這篇作品的語言自然樸實,生動流暢,情節安排也順理成章,寫人狀物簡練而又傳神。
文本虛構了一個美麗的世外桃源。
第一,美在自然環境:美在桃林(中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛)。
第二,美在這里的小農社會,生活安康、心情舒暢 (黃發垂髫,并怡然自樂),美在安靜自足。
第三,美不但在遠離戰亂,而且毫無感覺(避秦時亂,與外人間隔,乃不知有漢,無論魏晉)。
第四,美在人情關系很是和諧,對外人沒有猜忌,美在人情純樸(設酒殺雞做食,余人各復延至其家)。陶淵明為我們塑造了一個環境優美,沒有階級,沒有剝削,自食其力,自給自足,人人自得其樂的世外桃源,同時塑造勤勞善良,熱情好客桃花源中的人物群像。
參考資料來源:百度百科-桃花源記
桃花源記的文言句式,桃花源記的文言句式有哪些
桃花源記的文言句式有:
定語前置:武陵人捕魚為業,正確語序是,以捕魚為業的武陵人。
異動用法:漁人甚異之,正確語序是,以之為異。
賓語前置:問所從來,正確語序是,從所來,即從哪里來。
狀語后置:此人一一為具言所聞,正確語序是,此人(將其)所聞一一為具言。
省略句:既出,得其船,省略了主語。
桃花源記
魏晉:陶淵明
晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”(間隔 一作:隔絕)
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,后遂無問津者。
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
文言文《桃花源記》重點字詞解釋及翻譯
1、太元:東晉孝武帝的年號(376-397年)。
2、武陵:郡名,今武陵山區或湖南常德一帶。 3、為業:把……作為職業,以……為生。
為,作為。 4、緣:順著、沿著。
5、行:行走這里指劃船。 6、遠近:偏義復詞,僅指遠。
7、忽逢:忽然遇到。逢,遇見。
8、夾岸:兩岸。 9、雜:別的,其他的。
10、鮮美:鮮艷美麗。 11、落英:落花。
一說,初開的花。 12、繽紛:繁多而紛亂的樣子。
13、異之:以之為異,即對此感到詫異。異,意動用法,形作動,以。
為異,對,,,感到詫異,認為。是奇異的。
之,代詞,指見到的景象。 14、復:又,再。
15、前:名詞活用為狀語,向前。 一、全文: 晉太元中,武陵人捕魚為業。
緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。
漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。
初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。
土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。
其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要還家,設酒殺雞作食。
村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。
問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。
余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。
此中人語云:“不足為外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,處處志之。
及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,后遂無問津者。
二、譯文: 東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠近。
忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。
桃林的盡頭就是溪水的發源地,于是便出現一座山,山上有個小洞口,洞里仿佛有點光亮。于是他下了船,從洞口進去了。
起初洞口很狹窄,僅容一人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。
(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。
田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們在田野里來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。
老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。 村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。
漁人詳細地做了回答。村里有人就邀請他到自己家里去(做客)。
設酒殺雞做飯來款待他。村里的人聽說來了這么一個人,就都來打聽消息。
他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。他們問漁人現在是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝, 更不必說魏晉兩朝了。
漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以后,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。
漁人停留了幾天,向村里人告辭離開。村里的人對他說:“我們這個地方不值得對外面的人說啊!” 漁人出來以后,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了標記。
到了郡城,到太守那里去,報告了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。
南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事后,高興地計劃前往。但沒有實現,不久因病去世了。
此后就再也沒有問桃花源路的人了。 擴展資料: 一、創作背景 年輕時的陶淵明本有“大濟蒼生”之志,可是,他生活的時代正是晉宋易主之際,東晉王朝極端腐敗,對外一味投降,安于江左一隅之地。
統治集團生活荒淫,內部互相傾軋,軍閥連年混戰,賦稅徭役繁重,加深了對人民的剝削和壓榨。 在國家瀕臨崩潰的動亂歲月里,陶淵明的一腔抱負根本無法實現。
同時,東晉王朝承襲舊制,實行門閥制度,保護高門士族貴族官僚的特權,致使中小地主出身的知識分子沒有施展才能的機會。 像陶淵明這樣一個祖輩父輩僅做過一任太守一類官職,家境早已敗落的寒門之士,當然就“壯志難酬”了。
加之他性格耿直,清明廉正,不愿卑躬屈膝攀附權貴,因而和污濁黑暗的現實社會發生了尖銳的矛盾,產生了格格不入的感情。 義熙元年(405年),他堅定而堅決地辭去了上任僅81天的彭澤縣令,與統治者最后決裂,長期歸隱田園,躬耕僻野。
二、相關賞析 《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫了一個美好的世外仙界。不過應當強調的是,陶淵明所提供的理想模式有其特殊之處:在那里生活著的其實是普普通通的人,一群避難的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真淳而已。
陶淵明歸隱之初想到的還只是個人的進退清濁,寫《桃花源記》時已經不限于個人,而想到整個社會的出路和廣大人民的幸福。陶淵明邁出這一步與多年的躬耕和貧困的生活體驗。
轉載請注明出處華閱文章網 » 桃花源記文言字詞句式整理