《指南錄后序》中的詞類活用,古今異義,特殊句式,一詞多義
【文言基礎知識】 1.字詞解析 ①注意釋義 士萃(cuì)于左丞相府(萃:聚集) 北亦未敢遽(jù)輕吾國(遽:匆忙,馬上) 呂師孟構惡(è)于前(壞事。
構惡:做壞事。) 予羈(jī)縻(mí)不得還(羈、縻:都有束住、系住的意思,文中是被拘留的意思。)
賈余慶等以祈請使詣(yì)北(詣:到……去。) 天高地迥(jiǒng)(迥:遠) 避渚(zhǔ)洲(渚:水中小塊陸地。
洲:水中陸地,比渚大。) 詆(dǐ)大酋當死(詆:斥罵。)
境界危惡(è)(惡:困難。) ②通假字 具以北虛實告東西二閫(具,通“俱”。
全,都,作副詞。) 層見錯出(見,通“現”。)
道中手自鈔錄(鈔,通“抄”) ③詞性活用 A.名詞作狀語 北雖貌敬(貌:表面上) 予分當引決(分:按名份) 草行露宿(草:在荒野里。露:在露天下。)
日與北騎相出沒(日:每天) B.名詞作動詞 道海安、如皋(道:取道) 則直前詬虜帥失信(前:走上前) ④一詞多義 [間] A名詞jiān 得間奔真卅(機會) 彼節者有間,而刀刃者無厚(縫隙《庖丁解牛》) 扁鵲立有間(一會兒《扁鵲見蔡桓公》) 出沒于長淮間(之間) B動詞jiàn 中間崩倒之聲(夾雜《口技》) 肉食者謀之,又何間焉(參與《曹劌論戰》) C量詞jiān 安得廣夏千萬間(《茅屋為秋風所破歌》) D副詞jiàn 間以詩記所遭(間或,有時) 間令吳廣之次所旁叢祠中(悄悄地,秘密地《陳涉世家》) [靡] A動詞mǐ 吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之(倒下《曹劌論戰》) 相如傳目叱之,左右皆靡(后退《廉頗藺相如列傳》) B動詞mí 徒靡彈藥,無益吾事(浪費《馮婉貞》) C形容詞mǐ 眾人皆以奢靡為榮(奢侈《訓儉示康》) D副詞mǐ 天高地迥,號呼靡及(無,不。靡及:達不到) [如] A動詞 如揚州,過瓜洲揚子橋(往……去,到……去) 勞苦功高如此(像《鴻門宴》) 固不如也(比得上《鴻門宴》) 殺人如不能舉,刑人如恐不勝(唯恐,就怕《鴻門宴》) B介詞 絕無有者,則治之如所言(按照《獄中雜記》) 其如土石何(“如……何?”固定句式,“把……怎么樣”《愚公移山》) ⑤古今異義 窮餓無聊,追購又急(古:沒有依托。
今:單調,沒有價值。) 以至于永嘉(古:到達。
今:表示退一步的副詞。) 初至北營,抗辭慷慨(古:十分激烈。
今:大方。) 為巡船所物色(古:搜尋。
今:尋找需要的人才或東西。) 幾彷徨死(古:走投無路。
今:猶豫不定,不知往哪里去好。) ⑥偏義復詞 不復顧利害(偏指“害”危害) ⑦源于本文的成語 痛定思痛——悲痛過后再回想痛苦的情景。
含有令人感慨深思的意思。定:平靜、止住。
2.句式解析 ①所+動詞,組成“所”字結構的名詞性短語。 莫知計所出(此句活譯為“誰都想不出辦法來”。)
夜則以兵圍所寓舍(“住的……”作“舍”的定語) ②“為”與“所”相呼應,表示被動 為巡船所物色 為巡徼所陵迫死 3.難句解析 ①眾謂予一行為可以紓禍。 “一”,是動量詞。
“一行”,是走一趟意思。“謂……為……”是“說……是……”的意思。
全句譯作“大家說我走一趟是可以緩解國家的禍患的。” ②國事至此,予不得愛身;意北亦尚可以口舌動也。
“愛”,吝惜。“意”估計。
“北”,元軍方面。“尚”,仍然。
“可以”,可以憑借。“口舌”,代“言辭”。
“動”,說動。全句譯作“國家的事情到了這個地步,我不能吝惜自己的生命,(而且)估計元軍方面也還是可以憑借(自己的)言語說動的”。
③昔人云:“將以有為也。” “將”,將要。
“以”介詞,憑。“以”后省略了表示“隱忍以行”意思的賓語。
“為”,讀wéi,作為。,全句的意思是:(正如)古人所說:“將要憑(隱忍而行)的做法有所作為。”
④不幸呂師孟構惡于前,賈余慶獻諂于后,予羈縻不得還,國事逐不可收拾。 呂師孟是南宋的兵部侍郎,在文天祥出使元軍之前就投降了元軍,“構惡于前”,就是“在……之前已干了什么壞事”。
賈余慶是南宋的右丞相,和文元祥一道出使元軍,但他背著文天祥向元軍獻媚請降,并向元軍獻計囚系文天祥。“羈縻”,是“被扣留”的意思。
⑤死生,晝夜事也,死而死矣;而境界危惡,層見錯出,非人世所堪。 《莊子》中有“死生為晝夜”和“死生終始將為晝夜”的話。
意思是:死和生,就像有晝夜有夜的自然現象一樣平常。文天祥這樣講是表現他在生命面臨危險面前泰然有若。
全句譯作:死與生,如同有晝有夜一樣是極平常的事,死就死了。可是危難險惡的處境不斷出現,(真)不是人生在世能夠忍受的。
指南錄后序重點字詞整理
至京口,得間奔真州,即具以北虛實告東西二閫,約以連兵大舉。
中興機會,庶幾在此。留二日,維揚帥下逐客之令。
不得已,變姓名,詭蹤跡,草行露宿,日與北騎相出沒于長淮間。窮餓無聊,追購又急,天高地迥,號呼靡及。
已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡揚子江,入蘇州洋,展轉四明、天臺,以至于永嘉。1.字詞解析 ①注意釋義 士萃(cuì)于左丞相府(萃:聚集) 北亦未敢遽(jù)輕吾國(遽:匆忙,馬上) 呂師孟構惡(è)于前(壞事。
構惡:做壞事。) 予羈(jī)縻(mí)不得還(羈、縻:都有束住、系住的意思,文中是被拘留的意思。)
賈余慶等以祈請使詣(yì)北(詣:到……去。) 天高地迥(jiǒng)(迥:遠) 避渚(zhǔ)洲(渚:水中小塊陸地。
洲:水中陸地,比渚大。) 詆(dǐ)大酋當死(詆:斥罵。)
境界危惡(è)(惡:困難。) 輕:輕視。
慷慨,意氣激昂。 羈縻 :束縛,這里是軟禁、扣留的意思。
度 :估量 前:向前。直:直接,徑直。
詬 :恥辱,怒罵。當時元軍統帥為伯顏,據《指南錄》載:本來說定事完后便讓文天祥回去,但元軍卻把賈余慶等放回,扣留了文天祥。
數:列舉罪狀。 貌:表面 ②通假字 具以北虛實告東西二閫(具,通“俱”。
全,都,作副詞。) 層見錯出(見,通“現”。)
道中手自鈔錄(鈔,通“抄”) 縉紳(縉,通“搢”。插) 賈家莊幾為巡徼所陵迫死(陵,同“凌”。
欺侮) 臣死有余僇(僇,通“戮”。罪) ③詞性活用 A.名詞作狀語 北雖貌敬(貌:表面上) 予分當引決(分:按名份) 草行露宿(草:在荒野里。
露:在露天下。) 日與北騎相出沒(日:每天) B.名詞作動詞 道海安、如皋(道:取道) 則直前詬虜帥失信(前:走上前)廬陵文天祥自序其詩,名曰《指南錄》。
維揚帥下逐客之令(下:下達) 動——名 賈家莊幾為巡徼所陵迫死 ④一詞多義 [間] A名詞jiān 得間奔真卅(機會) 彼節者有間,而刀刃者無厚(縫隙《庖丁解牛》) 扁鵲立有間(一會兒《扁鵲見蔡桓公》) 出沒于長淮間(之間) 道芷陽間行 (小路) B動詞jiàn 中間崩倒之聲(夾雜《口技》) 肉食者謀之,又何間焉(參與《曹劌論戰》) C量詞jiān 安得廣夏千萬間(《茅屋為秋風所破歌》) D副詞jiàn 間以詩記所遭(間或,有時) 間令吳廣之次所旁叢祠中(悄悄地,秘密地《陳涉世家》) [靡] A動詞mǐ 吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之(倒下《曹劌論戰》) 相如傳目叱之,左右皆靡(后退《廉頗藺相如列傳》) B動詞mí 徒靡彈藥,無益吾事(浪費《馮婉貞》) C形容詞mǐ 眾人皆以奢靡為榮(奢侈《訓儉示康》) D副詞mǐ 天高地迥,號呼靡及(無,不。靡及:達不到) [如] A動詞 如揚州,過瓜洲揚子橋(往……去,到……去) 勞苦功高如此(像《鴻門宴》) 固不如也(比得上《鴻門宴》) 殺人如不能舉,刑人如恐不勝(唯恐,就怕《鴻門宴》) B介詞 絕無有者,則治之如所言(按照《獄中雜記》) 其如土石何(“如……何?”固定句式,“把……怎么樣”《愚公移山》) ⑤古今異義 窮餓無聊,追購又急(古:沒有依托。
今:單調,沒有價值。) 以至于永嘉(古:到達。
今:表示退一步的副詞。) 初至北營,抗辭慷慨(古:十分激烈。
今:大方。) 為巡船所物色(古:搜尋。
今:尋找需要的人才或東西。) 幾彷徨死(古:走投無路。
今:猶豫不定,不知往哪里去好。) 眾謂予一行為可以紓禍(古:出使一次。
今:一群人) ⑥偏義復詞 不復顧利害(偏指“害”危害) ⑦源于本文的成語 痛定思痛——悲痛過后再回想痛苦的情景。含有令人感慨深思的意思。
定:平靜、止住。 2.句式解析 ①所+動詞,組成“所”字結構的名詞性短語。
莫知計所出(此句活譯為“誰都想不出辦法來”。) 夜則以兵圍所寓舍(“住的……”作“舍”的定語) ②“為”與“所”相呼應,表示被動 為巡船所物色 為巡徼所陵迫死 狀語(介賓短語)后置 不幸呂師孟構惡于前,賈余慶獻諂于后 約以連兵大舉 避哨(于)竹林中/出入(于)亂尸中 將請罪于君/請罪于母 日與北騎相出沒于長淮間 被動句式 予羈縻不得還 真州逐之城門外 賈家莊幾為巡徼所陵迫死。
指南錄后序的詞類活用和特殊句式
予除右丞相兼樞密使(除:授官.意思是除去舊職,授予新職.樞密使:樞密院長官,掌管國家兵權) 都督諸路軍馬(都督:統率.路:宋代地方行政區域名稱,大致相當于今現在的 “省”) 士萃(cuì)于左丞相府(萃:聚集) 覘(chān) (窺視) 北亦未敢遽(jù)輕吾國(遽:匆忙,馬上) 呂師孟構惡(è)于前(壞事.構惡:做壞事.) 予羈(jī)縻(mí)不得還(羈、縻:都有束住、系住的意思,文中是被拘留的意思.) 賈余慶等以祈請使詣(yì)北(詣:到……去.) 天高地迥(jiǒng)(迥:遠) 避渚(zhǔ)洲(渚:水中小塊陸地.洲:水中陸地,比渚大.) 詆(dǐ)大酋當死(詆:斥罵.) 幾自剄(jǐng)死(剄:自殺.) 境界危惡(è)(惡:困難.) 閫(kǔn)(本意門檻,這里借指守邊關的將領) 殆例送死 (殆:幾乎,差不多.例:類,列,引申為等同、等于.) 即具以北虛實告東西二閫(具,詳細) ②通假字 縉紳(縉,通“搢”.插) 賈家莊幾為巡徼所陵迫死(陵,同“凌”.欺侮) 層見錯出(見,通“現”.出現) 臣死有余僇(僇,通“戮”.罪) ③詞性活用 A.名詞作狀語 北雖貌敬(貌:表面上) 予分當引決(分:按本份) 草行露宿(草:在荒野里.露:在露天下.) 日與北騎相出沒(日:每天) B.名詞作動詞 道海安、如皋(道:取道) 則直前詬虜帥失信(前:走上前) 廬陵文天祥自序其詩(序,為……作序) 道中手自抄錄(手:親手) 名曰《指南錄》(名:命名) C動詞作名詞 賈家莊幾為巡徼所陵迫死(巡徼:巡徼的人) D形容詞作動詞 北亦未敢遽輕吾國(輕:輕視) ④一詞多義 [間] A名詞jiān 得間奔真卅(機會) 彼節者有間,而刀刃者無厚(縫隙《庖丁解牛》) 扁鵲立有間(一會兒《扁鵲見蔡桓公》) 出沒于長淮間(之間) B動詞jiàn 中間崩倒之聲(夾雜《口技》) 肉食者謀之,又何間焉(參與《曹劌論戰》) C量詞jiān 安得廣夏千萬間(《茅屋為秋風所破歌》) D副詞jiàn 間以詩記所遭(間或,有時) 間令吳廣之次所旁叢祠中(悄悄地,秘密地《陳涉世家》) [靡] A動詞mǐ 吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之(倒下《曹劌論戰》) 相如傳目叱之,左右皆靡(后退《廉頗藺相如列傳》) B動詞mí 徒靡彈藥,無益吾事(浪費《馮婉貞》) C形容詞mǐ 眾人皆以奢靡為榮(奢侈《訓儉示康》) D副詞mǐ 天高地迥,號呼靡及(無,不.靡及:達不到) [如] A動詞 如揚州,過瓜洲揚子橋(往……去,到……去) 勞苦功高如此(像《鴻門宴》) 固不如也(比得上《鴻門宴》) 殺人如不能舉,刑人如恐不勝(唯恐,就怕《鴻門宴》) B介詞 絕無有者,則治之如所言(按照《獄中雜記》) 其如土石何(“如……何?”固定句式,“把……怎么樣”《愚公移山》) ⑤古今異義 窮餓無聊,追購又急(無聊 古:沒有依托.今:單調,沒有價值.) 以至于永嘉(至于 古:到達.今:表示退一步的連詞.) 初至北營,抗辭慷慨(慷慨 古:十分激烈.今:大方.) 為巡船所物色(物色 古:搜尋.今:尋找需要的人才或東西.) 幾彷徨死(彷徨 古:走投無路.今:猶豫不定,不知往哪里去好.) 國事遂不可收拾(收拾 古:挽回 今:整理) 不復顧利害(復 古:再 今:重復 利害 古:個人安危 今:利益安危) 以父母之遺體行殆(遺 古:贈予 今:遺留) 眾謂予一行為可以紓禍(行為 古:行動.今:受思想支配而表現在外面的活動.) 意北亦尚可以口舌動也(可以 古:可以用.今:表示可能或能夠.) ⑥偏義復詞 不復顧利害(偏指“害”危害) 死生,晝夜事也(“死生”偏“死”) ⑦源于本文的成語 痛定思痛——悲痛過后再回想痛苦的情景.含有令人感慨深思的意思.定:平靜、止住.
句式解析
①所+動詞,組成“所”字結構的名詞性短語.賓語后置 莫知計所出(此句活譯為“誰都想不出辦法來”.) 夜則以兵圍所寓舍(“住的……”作“舍”的定語) ②“為”與“所”相呼應,表示被動 為巡船所物色 為巡徼所陵迫死 ③被動句 予羈縻不得還 ④判斷句 死生,晝夜事也 所謂誓不與賊俱生所謂鞠躬盡力,死而后已,亦義也
急
句式解析
①所+動詞,組成“所”字結構的名詞性短語。賓語后置
莫知計所出(此句活譯為“誰都想不出辦法來”。)
夜則以兵圍所寓舍(“住的……”作“舍”的定語)
②“為”與“所”相呼應,表示被動
為巡船所物色
為巡徼所陵迫死
③被動句
予羈縻不得還
④判斷句
死生,晝夜事也
所謂誓不與賊俱生所謂鞠躬盡力,死而后已,亦義也。
編輯本段
難句解析
①眾謂予一行為可以紓禍。
“一”,是動量詞。“一行”,是走一趟意思。“謂……為……”是“說……是……”的意思。全句譯作“大家說我走一趟是可以緩解國家的禍患的。”
②國事至此,予不得愛身;意北亦尚可以口舌動也。
“愛”,吝惜。“意”估計。“北”,元軍方面。“尚”,仍然。“可以”,可以憑借。“口舌”,代“言辭”。“動”,說動。全句譯作“國家的事情到了這個地步,我不能吝惜自己的生命,(而且)估計元軍方面也還是可以憑借(自己的)言語說動的”。
③昔人云:“將以有為也。”
“將”,將要。“以”介詞,憑。“以”后省略了表示“隱忍以行”意思的賓語。“為”,讀wéi,作為。,全句的意思是:(正如)古人所說:“將要憑(隱忍而行)的做法有所作為。”
④不幸呂師孟構惡于前,賈余慶獻諂于后,予羈縻不得還,國事逐不可收拾。
呂師孟是南宋的兵部侍郎,在文天祥出使元軍之前就投降了元軍,“構惡于前”,就是“在……之前已干了什么壞事”。賈余慶是南宋的右丞相,和文元祥一道出使元軍,但他背著文天祥向元軍獻媚請降,并向元軍獻計囚系文天祥。“羈縻”,是“被扣留”的意思。全句譯作:【意譯】(可)不幸的是,呂師孟早就同我結怨,賈余慶又緊跟著媚敵獻計,于是我被拘留不能回國,國事就不可整治了。
【直譯】(可)不幸的是,呂師孟與我結仇在先,賈余慶媚敵獻計在后,我被(元軍)拘押不能回國,國事就不可整治了。
⑤死生,晝夜事也,死而死矣;而境界危惡,層見錯出,非人世所堪。
《莊子》中有“死生為晝夜”和“死生終始將為晝夜”的話。意思是:死和生,就像有晝夜有夜的自然現象一樣平常。文天祥這樣講是表現他在生命面臨危險面前泰然有若。全句譯作:死與生,是早晚間的事,死就死了。可是危難險惡的處境不斷出現,(真)不是人生在世能夠忍受的。
《指南錄后序》中的詞類活用和古今異義
四、 古今異義
窮餓無聊,追購又急(古:沒有依托。今:因清閑而煩悶;言行沒有意義而使人討厭)
以至于永嘉(古:到達。今:表示退一步的副詞。)
初至北營,抗辭慷慨(古:意氣昂揚。今:大方。)
為巡船所物色(古:搜尋。今:尋找需要的人才或東西。)
幾彷徨死(古:走投無路。今:猶豫不定,不知往哪里去好。)
五、 詞類活用
A.名詞作狀語
北雖貌敬(貌:表面上)
予分當引決(分:按名份)
草行露宿(草:在荒野里。露:在露天下。)
日與北騎相出沒(日:每天)
吾衣冠(衣冠:穿衣帶帽)
B.名詞作動詞
道海安、如皋(道:取道)
則直前詬虜帥失信(前:走上前)
《指南錄后序》中的實詞和虛詞的歸納
歸納的有點兒亂哦!時間倉促~~~~ 莫知計所出:莫,在句中用作不定代詞,充當主語,相當于“沒有人”;所,在句中用作助詞,同動詞結合,組成“所”字結構,名詞性短語。
全句譯為:誰都想不出辦法來。 夜則以兵圍所寓舍:所字結構,后面有名詞“舍”(或名詞性結構),則此“所”字結構起定語作用。
為巡船所物色:“為”和“所”相呼應,表示被動。 為巡徼所陵迫死:同上。
當國者:者,助詞。附在別的詞或短語之后,組成名詞性短語。
譯為“……的人”。 以上字詞的釋義或正音,不必在“指導預習”一欄中全部列出。
為便于歸納,像一詞多義的“使”“度”,還有“數”“分”“間”等字詞可放在講讀有關句段時詳細解釋。①注意釋義 士萃(cuì)于左丞相府(萃:聚集) 北亦未敢遽(jù)輕吾國(遽:匆忙,馬上) 呂師孟構惡(è)于前(壞事。
構惡:做壞事。) 予羈(jī)縻(mí)不得還(羈、縻:都有束住、系住的意思,文中是被拘留的意思。)
賈余慶等以祈請使詣(yì)北(詣:到……去。) 天高地迥(jiǒng)(迥:遠) 避渚(zhǔ)洲(渚:水中小塊陸地。
洲:水中陸地,比渚大。) 詆(dǐ)大酋當死(詆:斥罵。)
境界危惡(è)(惡:困難。) 閫(kǔn)(本意門檻,這里借指守邊關的將領) ②通假字 具以北虛實告東西二閫(具,通“俱”。
全,都,作副詞。) 層見錯出(見,通“現”。)
道中手自鈔錄(鈔,通“抄”) ③詞性活用 A.名詞作狀語 北雖貌敬(貌:表面上) 予分當引決(分:按本份) 草行露宿(草:在荒野里。露:在露天下。)
日與北騎相出沒(日:每天) B.名詞作動詞 道海安、如皋(道:取道) 則直前詬虜帥失信(前:走上前) ④一詞多義 [間] A名詞jiān 得間奔真卅(機會) 彼節者有間,而刀刃者無厚(縫隙《庖丁解牛》) 扁鵲立有間(一會兒《扁鵲見蔡桓公》) 出沒于長淮間(之間) B動詞jiàn 中間崩倒之聲(夾雜《口技》) 肉食者謀之,又何間焉(參與《曹劌論戰》) C量詞jiān 安得廣夏千萬間(《茅屋為秋風所破歌》) D副詞jiàn 間以詩記所遭(間或,有時) 間令吳廣之次所旁叢祠中(悄悄地,秘密地《陳涉世家》) [靡] A動詞mǐ 吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之(倒下《曹劌論戰》) 相如傳目叱之,左右皆靡(后退《廉頗藺相如列傳》) B動詞mí 徒靡彈藥,無益吾事(浪費《馮婉貞》) C形容詞mǐ 眾人皆以奢靡為榮(奢侈《訓儉示康》) D副詞mǐ 天高地迥,號呼靡及(無,不。靡及:達不到) [如] A動詞 如揚州,過瓜洲揚子橋(往……去,到……去) 勞苦功高如此(像《鴻門宴》) 固不如也(比得上《鴻門宴》) 殺人如不能舉,刑人如恐不勝(唯恐,就怕《鴻門宴》) B介詞 絕無有者,則治之如所言(按照《獄中雜記》) 其如土石何(“如……何?”固定句式,“把……怎么樣”《愚公移山》) ⑤古今異義 窮餓無聊,追購又急(古:沒有依托。
今:單調,沒有價值。) 以至于永嘉(古:到達。
今:表示退一步的副詞。) 初至北營,抗辭慷慨(古:十分激烈。
今:大方。) 為巡船所物色(古:搜尋。
今:尋找需要的人才或東西。) 幾彷徨死(古:走投無路。
今:猶豫不定,不知往哪里去好。) ⑥偏義復詞 不復顧利害(偏指“害”危害) ⑦源于本文的成語 痛定思痛——悲痛過后再回想痛苦的情景。
含有令人感慨深思的意思。定:平靜、止住。
2.句式解析 ①所+動詞,組成“所”字結構的名詞性短語。 莫知計所出(此句活譯為“誰都想不出辦法來”。)
夜則以兵圍所寓舍(“住的……”作“舍”的定語) ②“為”與“所”相呼應,表示被動 為巡船所物色 為巡徼所陵迫死1.數 ①數(音B shǔ義D列舉罪狀)呂師孟叔侄為逆 ②此數(音A shù義F幾)者用兵三患也 ③范增數(音C shuò義C屢次)目項王 ④蒙沖沖艦乃以千數(音B shǔ義B計算) ⑤今夫弈之為數(音A shù義E技術),小數也 2.分 ①予分(音B fèn義D名分)當引決 ②五谷不分(音A fēn義A區分) ③舟首尾長約八分(音A fēn義C長度單位)有奇 ④衣食所安,……必以分(音A fēn義B分給)人 ⑤自分(音B fèn義E料想)已死久矣 3.間 ①至京口,得間(音B jiàn義A空隙)奔真州 ②間(音B jiàn義間或與D接近)以詩記所遭 ③道芷陽間(音B jiàn義B走小路)行 ④中間(音A jiān義C介入,夾雜)力拉崩倒之聲 ⑤扁鵲見蔡桓公,立有間(音A jiān義G一會兒) ⑥又間(音B jiàn義E秘密地)令吳廣至次所旁叢林中 ⑦于亂石間(音A jiān義F中間)擇其一二扣之 縉紳:原意是插笏于帶,舊時官宦的裝束,轉用為官宦的代稱、修辭上稱為借代。縉,也寫作“ ”,插。
紳,束在衣服外面的帶子。 萃:聚集。
會使轍交馳:使,使者。名詞。
奉使往來:使,使命。名詞。
意使遇哨:使,假使。連詞。
使北營:使,出使。動詞。
眾謂予一行為可以紓禍:“謂……為……”,“說……是……”。 覘(ch1n):窺視、觀測。
遽(j)):匆忙。 自度(duó):度,估計,忖度。
付之度(d$)外:度,所考慮的、所打算的。 庶幾(j9):也許可以,表示希望。
無聊:無所依托。 迥(ji%ng):遠。
靡(m!):無。 虛詞(參看課本第296頁,虛詞用法(三。
要《指南錄后續》的逐詞翻譯
德佑二年二月十九日,我受任右丞相兼樞密使,統率全國各路兵馬。當時元兵已經逼近都城北門外,交戰、防守、轉移都來不及做了。滿朝大小官員會集在左丞相吳堅家里,都不知道該怎么辦。正當雙方使者的車輛往來頻繁,元軍邀約宋朝主持國事的人前去相見,大家認為我去一趟就可以解除禍患。國事到了這種地步,我不能顧惜自己了;料想元方也還可以用言詞打動的。當初,使者奉命往來,并沒有被扣留在北方的,我就更想察看一下元方的虛實,回來謀求救國的計策。于是,辭去右丞相職位,第二天,以資政殿學士的身份前往。
剛到元營時,據理抗爭,言詞激昂慷慨,元軍上下都很驚慌震動,他們也未敢立即輕視我國。可不幸的是,呂師孟早就同我結怨,賈余慶又緊跟著媚敵獻計,于是我被拘留不能回國,國事就不可收拾了。我自料不能脫身,就徑直上前痛罵元軍統帥不守信用,揭露呂師孟叔侄的叛國行徑,只要求死,不再考慮個人的利害。元軍雖然表面尊敬,其實卻很憤怒,兩個重要頭目名義上是到賓館來陪伴,夜晚就派兵包圍我的住所,我就不能回國了。
不久,賈余慶等以祈請使的身份到元京大都去,元軍驅使我一同前往,但不列入使者的名單。我按理應當自殺,然而仍然含恨忍辱地前去。正如古人所說:“將要有所作為啊!”到了京口,得到機會逃奔到真州,我立即把元方的虛實情況告訴淮東、淮西兩位制置使,相約他們聯兵討元。復興宋朝的機會,大概就在此一舉了。留住了兩天,駐守維揚的統帥竟下了逐客令。不得已,只能改變姓名,隱蔽蹤跡,奔走草野,宿于露天,日日為躲避元軍的騎兵出沒在淮河一帶。困窘饑餓,無依無靠,元軍懸賞追捕得又很緊急,天高地遠,號呼不應。后來得到一條船,避開元軍占據的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡過揚子江口,進入蘇州洋,展轉在四明、天臺等地,最后到達永嘉。
唉!我到達死亡的境地不知有多少次了!痛罵元軍統帥該當死;辱罵叛國賊該當死;與元軍頭目相處二十天,爭論是非曲直,多次該當死;離開京口,帶著匕首以防意外,幾次想要自殺死;經過元軍兵艦停泊的地方十多里,被巡邏船只搜尋,幾乎投江喂魚而死;真州守將把我逐出城門外,幾乎彷徨而死;到揚州,路過瓜洲揚子橋,假使遇上元軍哨兵,也不會不死;揚州城下,進退兩難,幾乎等于送死;坐在桂公塘的土圍中,元軍數千騎兵從門前經過,幾乎落到敵人手中而死;在賈家莊幾乎被巡察兵凌辱逼迫死;夜晚奔向高郵,迷失道路,幾乎陷入沼澤而死;天亮時,到竹林中躲避哨兵,巡邏的騎兵有好幾十,幾乎無處逃避而死;到了高郵,制置使官署的通緝令下達,幾乎被捕而死;經過城子河,在亂尸中出入,我乘的船和敵方哨船一前一后行進,幾乎不期而遇被殺死;到海陵,往高沙,常擔心無罪而死;經過海安、如皋,總計三百里,元兵與盜賊往來其間,沒有一天不可能死;到通州,幾乎由于不被收留而死;靠了一條小船渡過驚濤駭浪,實在無可奈何,對于死本已置之度外了!唉!死和生,不過是晝夜之間的事罷了,死就死了,可是像我這樣境界險惡,壞事層疊交錯涌現,實在不是人世間所能忍受的。痛苦過去以后,再去追思當時的痛苦,那是何等的悲痛啊!
我在患難中,有時用詩記述個人的遭遇,現在還保存著那些底稿,不忍心廢棄,在逃亡路上親手抄錄。現在將出使元營,被扣留在北門外的,作為一卷;從北門外出發,經過吳門、毗陵,渡過瓜洲,又回到京口的,作為一卷;逃出京口,奔往真州、揚州、高郵、泰州、通州的,作為一卷;從海路到永嘉、來三山的,作為一卷。我將把這詩稿收藏在家中,使后來的人讀了它,為我的志向而悲嘆。
唉!我能死里逃生算是幸運了,可幸運地活下來要干什么呢?要求做一個忠臣,國君受到侮辱,做臣子的即使死了也還是有罪的;要求做一個孝子,用父母留給自己的身體去冒險,即使死了也有罪責。將向國君請罪,國君不答應;向母親請罪,母親不答應;我只好向祖先的墳墓請罪。人活著不能拯救國難,死后還要變成惡鬼去殺賊,這就是義;依靠上天的神靈、祖宗的福澤,修整武備,跟隨國君出征,做為先鋒,洗雪朝廷的恥辱,恢復開國皇帝的事業,也就是古人所說的:“誓不與賊共存”,“恭敬謹慎地竭盡全力,直到死了方休”,這也是義。唉!像我這樣的人,將是無處不是可以死的地方了。以前,假使我喪身在荒野里,我雖然正大光明問心無愧,但也不能掩飾自己對國君、對父母的過錯,國君和父母會怎么講我呢?實在料不到我終于返回宋朝,重整衣冠,又見到皇帝,即使立刻死在故國的土地上,我還有什么遺憾呢!還有什么遺憾呢!
這一年夏天五月,改年號為景炎,廬陵文天祥為自己的詩集作序,詩集名《指南錄》
轉載請注明出處華閱文章網 » 指南錄后續字詞句式.