1.什么時候句末介詞不能省
改一下就對:Many supermarkets offer people the greatest shoes
to choose .(choose the greatest shoes)(choose from a great many shoes)
不及物動詞不定式作名詞后置修飾語,并與名詞存在動賓或主謂關系時,必須加上一個結構或含義上所需要的 介詞,如:
We bought a flat to live in.
The children have got some toys to play with.
有時不及物動詞不定式與被修飾的名詞存在介詞+賓語的關系,這時介詞也必須補上,如:
a broom to clean it with/a file to keep sth,in/
a desk to put the books on/a knife to cut *
但修飾place,day,way,time等詞時,在現代英語中可以省略介詞。試比較:
find a house to live.
Let's find a good place to live(in)/to sit(on)/to go(to).
后place之后跟一個關系分句時,分句中的介詞通常不能省略:
That's the place which she works in.
要注意:
"Who was the first one to arrive" 中的不定式與被修飾成分之間構成了主謂關系,且“到達”無對象,故用不及物動詞(arrive或get)來表達,而不用arrive at/reach.
2.什么時候介詞不能放在句末
這個問題一般在丁聰里面碰到的比較多
(1) 當定語從句中含有介詞,介詞放在句末時,who,that,which可省略,但介詞在關系代詞前時,只能用“介詞+which/whom”結構。
例如:This is the house in which we lived last year.
這是我們去年居住的房子。
Please tell me from whom you borrowed the English novel.
請告訴我你從誰那借的這本英文小說。
(2) 含有介詞的固定動詞詞組中,介詞不可前置,只能放在原來的位置上。 例如:This is the person whom you are looking for.
這就是你要找的那個人。
(3)that 作介詞的賓語時,介詞不能放它的前面,只能放在從句中動詞的后面。
例如:The city that she lives in is very far away.
3.什么時候英語介詞不能省什么時候可以省
介詞在固定搭配的時候不能省略;
講故事,敘述事件或者轉述他人的話時候要用陳述語序,
陳述句是陳述一個事實或者說話人的看法。它包括肯定句(The Affirmative Sentence)和否定句(The Negative Sentence)兩種。陳述句在書寫時句末有句號,而在朗讀時則用降調
陳述句變反問句:原句+疑問詞+不+語氣詞-句號+問號
反問句變陳述句:原句-疑問詞-不-語氣詞-問號+句號
反問句變陳述句,去掉問號,有加強反問的語氣詞去掉,在變換后的陳述句中適當的地方必須加一個否定詞,才與原反問句意思一致。比如:“難道他承認人的正確思想是從天上掉下來的嗎?”變換陳述句:“他不承認人的正確思想是從天上掉下來的。”若變換為“他承認人的正確思想不是從天上掉下來的。”就與原反問句的意思不一致了,答案就是錯的,因為否定詞“不”放的位置不當。
直接引語為陳述句時如何變為間接引語的方法:
將直接引語變為由that引導的賓語從句跟在引述動詞之后(that引導的賓語從句跟在引述動詞之后(tw Roman'">;也可省略)。如:He said, “I want to buy a dictionary.” →He said (that) he wanted to buy a dictionary. 注:(1) 若引述動詞用的是福工弟繼郗荒甸維鼎哩say to sb這樣的句型,則通常改為tell sb::“I hope you can come,” he said to me. →He told me that he hoped I could go. (2) 若直接引語是兩個并列的陳述句,要注意在第二個賓語從句前加連詞that:He said, “I am tired and I want to have a rest.”→He said that he was tired and that he wanted to have a rest.在此種情況下,引導第一個賓語從句的that在此種情況下,引導第一個有時可以省略,但引導第二個賓語從句的that通常不省略,以免誤解。
4.什么情況下介詞放在句末
感嘆句{又what引導的}
.在以who,whom,what,which,whose等引導的就介詞賓語或定語提問的特殊疑問句中。
在be/seem/appear+形容詞+不定式結構中,動詞不定式結構與句子的主語之間有邏輯上的動賓關系或主謂關系。當其為動賓關系時,動詞不定式中的動詞應為及物動詞或不及物動詞加介詞構成的相當于及物動詞的詞組
當不定式做定語,且與被修飾的中心詞有邏輯上的動賓關系時。
在“疑問代詞+不定式”結構中
5.什么時候英語介詞不能省什么時候可以省
介詞在固定搭配的時候不能省略;講故事,敘述事件或者轉述他人的話時候要用陳述語序,陳述句是陳述一個事實或者說話人的看法。
它包括肯定句(The Affirmative Sentence)和否定句(The Negative Sentence)兩種。陳述句在書寫時句末有句號,而在朗讀時則用降調 陳述句變反問句:原句+疑問詞+不+語氣詞-句號+問號 反問句變陳述句:原句-疑問詞-不-語氣詞-問號+句號 反問句變陳述句,去掉問號,有加強反問的語氣詞去掉,在變換后的陳述句中適當的地方必須加一個否定詞,才與原反問句意思一致。
比如:“難道他承認人的正確思想是從天上掉下來的嗎?”變換陳述句:“他不承認人的正確思想是從天上掉下來的。”若變換為“他承認人的正確思想不是從天上掉下來的。”
就與原反問句的意思不一致了,答案就是錯的,因為否定詞“不”放的位置不當。直接引語為陳述句時如何變為間接引語的方法:將直接引語變為由that引導的賓語從句跟在引述動詞之后(that引導的賓語從句跟在引述動詞之后(tw Roman'">也可省略)。
如:He said, “I want to buy a dictionary.” →He said (that) he wanted to buy a dictionary. 注:(1) 若引述動詞用的是say to sb這樣的句型,則通常改為tell sb::“I hope you can come,” he said to me. →He told me that he hoped I could go. (2) 若直接引語是兩個并列的陳述句,要注意在第二個賓語從句前加連詞that:He said, “I am tired and I want to have a rest.”→He said that he was tired and that he wanted to have a rest.在此種情況下,引導第一個賓語從句的that在此種情況下,引導第一個有時可以省略,但引導第二個賓語從句的that通常不省略,以免誤解。