1.將簡單中文合同翻譯成英文,謝謝
Party A hereby appoints Party B manufacturing belt machine, by mutual discussion and consultation reached the following agreement:Specifications: belt machine L (5000) * W (700) * H (500) mmQuantity:1Transportation: be borne by the * price: RMB ( including 17% value-added tax )A contract signing, delivery time: advance payment received within 15working days of *, terms of payment and time: the contract pays in advance 50%, the balance after the arrival of the goods3days to *, product inspection:In 1, according to drawings and acceptance list marked on specifications for * 3, installed 2days to organize acceptance, overdue as of * 4, the equipment needs of qualified acceptance before put into use, such as an acceptance is put into use as * four, the warranty period:In 1, the warranty period of 1 years, from the delivery date. The warranty period artificial quality problems, Party B free * five, the liability for breach of contract:In 1, according to the" contract law" the relevant provisionsIn six, the entry into force of the contract:In 1, the contract takes effect on the date signed. The contract effectively * 2, the ownership of the object from the full payment to Shanghai international road machinery limited company of science and technology to transfer, but the party fails to perform the payment obligation, the object belongs to the Shanghai interstate road machinery science and technology company * seven, the contract dispute resolution: both parties should negotiate friendly, be submitted to the people's court where the * eight, the contract drawings and occur in all dealings notice are the contract annex, and the integral parts of the contract, and the contract has the same legal * party。
2.請求幫忙把下面一小段中文翻譯成英文,應該是最簡單的合作協議的開
Under the "Contract Law" and relevant laws and regulations, in equal voluntary conditions, both parties through friendly consultations, both parties shall operate to reach a consensus on matters of Australian wine, signed the contract so that both sides abide by.
希望我的答案能對您有所幫助,謝謝!!!
3.英文合同中簡單長句如何翻譯
簡單長句及其翻譯 在翻譯英文商務合同中的簡單長句時,首先要正確理解各種相關成分的邏輯關系;然后再適當切分,理出句子的主干成分,翻譯時以句子的主干為主導;最后再按漢語表達習慣,變動語序,重新組合。
這樣才能連貫、準確、清晰地予以表達。下面舉三個簡單長句翻譯的例子來說明: * Buyers may,within 15 days after arrival of the goods at the destination,lodge a claim against the sellers for short-weight being supported by Inspection Certificate issued by a reputablepublic surveyor。
這是一個簡單長句,其主干為The Buyers may…lodge a claim…。 修飾謂語動詞的狀語有三個, a。
分別表示時間within 15 days after arrival of the goods at the destination b。 方式being supported by Inspection Certificate issued by a reputable public surveyor和 c。
目的for short-weight 而且狀語中還有狀語,作定語的分詞issued還有自己的狀語by a reputable public surveyor。 眾多狀語,盡管在英語中的位置十分靈活,然而按照漢語的行文規范,方式狀語一般應位于動詞之前;而有些狀語在譯文中可以靈活處理,例如本句中的時間狀語,可以提前至句首。
因此,上句可譯成:貨物抵達目的港15天內,買方可以憑有信譽的公共檢驗員出示的檢驗證明向賣方提出短重索賠。 2。
Within 30 days after the signing and coming into effect of this contract,the Buyer shall proceed to pay the price for the goods to the Seller by opening an irrevocable L/C for the full amount of USD30,000 in favor of the Seller through a bank at export port。 此句的主干為…the Buyer shall proceed to pay the price…to the Seller,其中含有一個時間狀語within 30 days after the signing and coming into effect of this contract。
從語用的角度來看,商務合同中許多時間狀語表示的是某一締約方必須在何時何地承擔某一義務和享有某一種權利,即時效性。因此整個句子的重心不是句子的動詞,而是發生動作的時間。
在譯成中文時,為了突出行為的時效性,時間狀語應盡量靠近表示義務責任的關鍵詞“須”。 此句中還含有一個較為復雜的方式狀語by opening an irrevocable L/C…,其中含有三個介詞短語作定語修飾an irrevocable L/C。
按照漢語的行文規范,方式狀語一般應位于動詞之前。 此外,若動詞同時帶有時間狀語和方式狀語時,英文的通常順序是方式在前,時間在后,而漢語卻正好與之相反,為方式在后,時間在前。
因此本句可譯成: 買方須于本合同簽字并生效后30天內通過出口地銀行開立以賣方為收益人的不可撤銷信用證支付全部貨款計30 000美元。 3。
The Equipment and Material shall be carefully and properly packed in the best and stable condition according to the figures and characteristics of the Equipment and Material so as to withstand long-distance sea and inland transportation and numerous handlings。 此句的句子結構并不復雜但包含一個較為復雜的方式狀語。
從語用特征的角度來看,方式狀語通常都是規定性的,其作用是規定合約方履行某項義務必須采取的方式或手段,在合同的語言環境下,即使有關締約方履行了合同規定的義務,但若其履行義務的方式與合同規定的方式不符,乃構成違約。 因此,方式狀語的作用通常都是比較重要的。
本句可譯成: 設備和原料須根據其形狀和特點以完善而牢固的方式精心妥當地包裝,包裝須適合于長途海、陸運輸,能經受多次裝卸。
4.國貿合同簽訂的簡單英文及對應的中文
Total amount (總金額): USD****, EUR***, JPY****
delivery date (交貨期): 交貨的時間
Terms of Delivery(交易條款):例如CIF ,EX WORKS, FOB, CNF
Packing method(包裝方式): BOX, CARTONS
Transport (運輸方式): BY SEA / BY AIR/ BY COURIER
Country of Destination(目的國):
Payment (付款方式): BY T/T , L/C等
Remarks (備注): 其余事項
5.合同用英語怎么說
合同
contract
contract n 合同 契約 婚約v使縮短 感染 訂約. 解析Their firm have contracted to
* - 相關搜索
Contracts
政府法規對經營的影響. 2Trade legislation and regulations. 貿易法規. 3Taxation
* - 相關搜索
pact
pact pakt n 合同協定. pneumonia nju5meunie n 肺炎. preclude pri5klud v 排除.
* - 相關搜索
agreement
Agreement 協議契約合同 agreement in intent 意向協議書 arbitration agreement 仲裁
- 相關搜索
bargain
bargain noun 契約合同. debate noun 爭論辯論. dispute noun 爭論議糾紛. appliance
- 相關搜索
網絡釋義
6.請求牛人幫忙翻譯一份小合同~很短的
From April 25th 2009, John will be leaving (address). From this day forward said apartments' rent and corresponding responsibilities will be assumed by Joseph. Lease previous signed by both parties is now void. John can no longer be held responsible for rent or any future damages on said property.
Signed:
Signed:
Date: 04/25/09
7.給我英語的50條諺語(要最簡單的)
"Never" is a long word. 不要輕易說“決不”。
A bad beginning makes a bad ending. 惡其始者必惡其終. A bad bush is better than the open field. 有勝于無. A bad compromise is better than a good lawsuit. 吃虧的和解也比勝訴強. A bad conscience is a snake in one's heart. 做賊心虛. A bad custom is like a good cake, better broken than kept. 壞習慣像鮮餡餅,分食要比保存好. A bad padlock invites a picklock. 開門揖盜. A bad thing never dies. 壞事傳千年. A bad workman always blames his tools. 不會撐船怪河彎。 A bad workman quarrels with his tools 拙匠常怨工具差. A bargain is a bargain. 達成的協議不可撕毀. A beggar's purse is bottomless. 乞丐的錢袋是無底洞. A bird in the hand is worth than two in the bush. 一鳥在手勝過雙鳥在林。
A bird is known by its note, and a man by his talk. 聞其歌知其鳥,聽其言知其人. A bird may be known by its song. 什麼鳥唱什麼歌. A bit in the morning is better than nothing all day. 略有勝于全無. A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. 坐井觀天. A blind man will not thank you for a looking-glass. 秋波送盲,白費癡情. A boaster and a liar are cousins-german. 吹牛與說謊本是同宗。 A book is the same today as it always was and it will never change. 一本好書今天如此,將來也如此,永不改變. A book that remains shut is but a block. 有書閉卷不閱讀,無異是一塊木頭. A borrowed cloak does not keep one warm. 借來的斗篷不暖身. A bosom friend afar brings distant land near. 海內存知己,天涯若比鄰. A bully is always a coward. 色厲內荏。
A burden of one's choice is not felt. 自己選的擔子不嫌重. A burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,十年怕井繩. A candle lights others and consumes itself. 蠟燭焚自身,光亮照別人. A cat has nine lives. 貓有九條命;吉人天相。 A cat may look at a king. 貓也有權晉見國王. A change of work is as good as a rest. 調換一下工作是很好的休息. A cheerful wife is the joy of life. 快樂的妻子是生活的樂事. A clean hand wants no washing. 不做虧心事,不怕鬼叫門. A clear conscience is a soft pillow. 問心無愧,高枕無憂. A clear conscience is a sure card. 光明磊落,勝券在握. A clear conscience laughs at false accusations. 白日不做虧心事,夜半敲門心不驚. A clear fast is better than a dirty breakfast. 寧為清貧,不為濁富. A close mouth catches no flies. 病從口入,禍從口出. A cock is valiant on his own dunghill. 夜郎自大. A common danger causes common action. 同仇敵愾. A constant guest is never welcome. 久住非佳賓,常來不歡迎. A contented mind is a perpetual feast. 知足常樂. A contented mind is perpetual feast. 知足常樂. A covetous man is good to none but worse to himself. 貪婪的人對別人毫無好處,對自己卻壞處更大. A crafty knave needs no broker. 狡猾的流氓,不需居間人. A creaking door hangs long on its hinges. 戶樞不蠹. A discontented man knows not where to sit easy. 不滿足者坐無寧時. A disease known is half cured. 病情確診斷,治病好一半. A dog will not howl if you beat him with a bone. 骨頭打狗狗不叫. A dog's mouth emits no ivory. 狗嘴里吐不出象牙. A fair death honors the whole life. 死得光明,終身榮耀. A fair face may hide a foul heart. 人不可貌相. A faithful friend is hard to find. 益友難得. A fall into a pit, a gain in your wit. 吃一塹,長一智。
A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一塹,長一智. A father is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both. 父親是財富,兄弟是安慰,朋友兼而有之. A fault confessed is half redressed. 承認錯誤,等于改正一半. A flow of words is no proof of wisdom. 口若懸河不能作為才智的證明. A fool always comes short of his reckoning. 愚人常缺算計. A fool always rushes to the fore. 傻瓜總愛強出頭. A fool and his money are soon parted. 笨蛋難聚財. A fool attempting to be witty is an object of profoundest pity. 蠢人裝聰明,實在最可憐. A fool can ask more questions than seven wise men can answer. 一愚發問,七智結舌. A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years. 愚者所問,智者難答. A fool may give a wise man counsel. 愚者千慮,必有一得. A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out. 一愚所失,百智難回. A fool's bolt is soon shot. 蠢人易于智窮力竭。 A fool's bolt may sometimes hit the mark. 愚者千慮,必有一得. A fool's heart dances on his lips. 愚人心坦蕩,掛在嘴唇上. A fox may grow gray, but never good. 江山易改,本性難移。
A fox may grow grey, but never good. 狐貍到老也不會變好. A friend exaggerates a man's virtue, an enemy his crimes. 朋友宣揚人的美德,敵人夸大人的罪過. A friend in court is better than a penny in purse. 囊中有錢,不如朝中有友. A friend in need is a friend 。
8.請英語高手幫我寫一封簡單的英文信函
Dear XXX,
We are very glad to get your reply. It's our great plesure to cooperate with you. if you are sure that you have goods supply in five or six weeks, and the government permits, and you can ship the goods to us on time, then we can purchase in advance a amount of 500kg. if its ok for you, would you please draft a contract and send it to us?
regards.