1.敕勒歌的簡單釋義只要幾句話
敕勒歌北朝民歌敕 勒 川 , 陰 山 下.天 似 穹 廬 , 籠 蓋 四 野.天 蒼 蒼 , 野 茫 茫 ,風 吹 草 低 見 牛 羊 。
作者背景相傳這是北齊人斛律金所唱的敕勒民歌。這首歌原為卑語,后被翻譯成漢語。
敕勒是南北朝時期北方的一個少數民族。居住在今山西北部和內蒙古南部一帶。
注詞釋義川:指平原。
敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。陰山:陰山山脈,起于河套西北。
橫貫于內蒙古自治區中部偏西一帶。穹廬:游牧民族所住的圓頂帳篷。
即今蒙古包。野:為了押韻,此處也可以按古音讀作yǎ。
見:同“現”, 這里不讀jiàn。
古詩今譯遼闊的敕勒川在陰山腳下。天空像一座巨大的帳篷,籠蓋了整個原野。
蒼天遼遠空曠,草原一望無際,微風吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。這是一首北齊所唱的民唱,它唱出了草原的遼闊和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壯美景色。
前兩句,寫敕勒川的位置。把天比作穹廬,非常貼切,同時又讓我們想起游牧民族的圓頂帳篷和他們的生活;后兩句,用“天蒼蒼”和“野茫茫”形容草原上的所見,給人以無限遼闊的感受。
而“風吹草低”一句,寫出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壯,又把整個畫面變成了一幅天人和諧的人文圖景,生動異常。語言簡練質樸,音調雄壯,風格明朗豪放,雄渾天成,是描寫草原風光的千古絕唱。
2.敕勒歌的簡單釋義只要幾句話
敕勒歌
北朝民歌
敕 勒 川 , 陰 山 下.
天 似 穹 廬 , 籠 蓋 四 野.
天 蒼 蒼 , 野 茫 茫 ,
風 吹 草 低 見 牛 羊 。
作者背景
相傳這是北齊人斛律金所唱的敕勒民歌。這首歌原為卑語,后被翻譯成漢語。敕勒是南北朝時期北方的一個少數民族。居住在今山西北部和內蒙古南部一帶。
注詞釋義
川:指平原。敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。
陰山:陰山山脈,起于河套西北。橫貫于內蒙古自治區中部偏西一帶。
穹廬:游牧民族所住的圓頂帳篷。即今蒙古包。
野:為了押韻,此處也可以按古音讀作yǎ。
見:同“現”, 這里不讀jiàn。
古詩今譯
遼闊的敕勒川在陰山腳下。天空像一座巨大的帳篷,籠蓋了整個原野。蒼天遼遠空曠,草原一望無際,微風吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。
這是一首北齊所唱的民唱,它唱出了草原的遼闊和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壯美景色。前兩句,寫敕勒川的位置。把天比作穹廬,非常貼切,同時又讓我們想起游牧民族的圓頂帳篷和他們的生活;后兩句,用“天蒼蒼”和“野茫茫”形容草原上的所見,給人以無限遼闊的感受。而“風吹草低”一句,寫出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壯,又把整個畫面變成了一幅天人和諧的人文圖景,生動異常。語言簡練質樸,音調雄壯,風格明朗豪放,雄渾天成,是描寫草原風光的千古絕唱。
3.江南和敕勒歌詩意求簡單點的
《憶江南》 作者:白居易 江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南? 江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游? 江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復相逢? 解釋 ①憶江南――既是標題,也是詞牌名。 ②舊曾諳――從前很熟悉。 ③江花――江邊的花。 ④藍――藍草,葉子青綠,可制染料。 白居易曾在江南杭州和蘇州做官,很受當地群眾的愛戴。這首詞是他回憶江南景物的作品,藝術上很有特色。先說選材。這首詞就是寫春天日出時的江南風光。江南風光之美,在于她的秀麗明艷,而最美麗的是那碧綠的江水,最明艷的是那鮮紅的江花。可以說,寫江南的“日出江花”和“春來江水”,正是寫最美的地方,最美的時刻,最美的景色。
詩意:江南的風景多么美好,如畫的風景久已熟悉。晨光照映的岸邊紅花,比熊熊烈火還要紅。春風吹拂的滿江綠水,就像青青的藍草一樣綠。怎能叫人不懷戀江南呢?
敕勒歌 北朝民歌 敕勒川,陰山下, 天似穹廬,籠蓋四野。 天蒼蒼,野茫茫, 風吹草低見牛羊。 [注釋] 1.敕勒:種族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)一帶。 2.陰山:在今內蒙古自治區北部。 3.穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。 4.蒼蒼:青色。 5.見讀xiàn,同“現” 6.野讀yǎ。 [簡析] 這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。 開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,一陣風兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十余字,就展現出我國古代牧民生活的壯麗圖景。
詩意:大漠草原中,陰山腳下。環顧四野,天空就像其大無比的圓頂氈帳將整個大草原籠罩起來,天空是青蒼蔚藍的顏色,草原無邊無際,一片茫茫。 風吹草低,就看見牛羊。
4.敕勒川這:首詩的意思是什么
“敕勒歌”這首詩所寫的意思是:遼闊的敕勒平原,就在千里陰山下,天空仿佛圓頂帳篷,廣闊無邊,籠罩著四面的原野。天空藍藍的,原野遼闊無邊。風兒吹過,牧草低伏,顯露出原來隱沒于草叢中的眾多牛羊。
“敕勒歌”是南北朝的一位詩人所寫得,現在已經不詳了。《敕勒歌》選自《樂府詩集》,是南北朝時期黃河以北的北朝流傳的一首民歌。
全文如下:
敕勒川,陰山下,
天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,
風吹草低見牛羊。
白話譯文:
陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。藍天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。
擴展資料:
作品賞析:
這首婦孺皆知的詩歌大氣磅礴,粗獷雄放,剛勁有力,描繪了在一望無垠的大草原上,滿眼的青翠,無邊無際的天宇,如同氈帳一般籠蓋草原,微風吹拂,健碩的牛羊從豐茂的草叢中顯露出來,波瀾壯闊的場面充滿了蓬勃的生機。
這首詩的主人公游京城而興嘆,生當亂世,他不能不厭亂憂時,想到的不止是死和未死之時的及時行樂。其行樂很勉強,是苦中作樂、苦中求樂的無奈,甚至還有幾分憤懣的情緒,對人生老病死如恍然一夢的消極感受,對時光流逝的不知不覺和無能為力。
與其說是行樂,不如說是借行樂以消憂。而憂的原因,也不僅是生命短促,還有天地之大、何處安身立命的慨嘆。這位失意之士借由他所看到的當時政治首都洛陽的一些現象,寫出了個人不平之感和不滿現實的心情。
關于郭茂倩的生平,我們知道得甚少。《四庫全書總目提要》稱“《建炎以來系年要錄》載茂倩為侍讀學士郭裒之孫,源中之子,其仕履未詳。” 他是渾州須城(今山東東平)人,《樂府詩集》上署為太原郭茂倩,是以通例指郡望而言。其它生平事跡均不詳。可以說是《樂府詩集》這一書使得他的聲名千古不朽。
韋孝寬隨機應變,誓死抵抗。高歡一時無計可施,在大帳內苦思冥想,手下一員干將自告奮勇,有良策獻上,高歡聽罷,大喜過望,不待天亮,派軍士到城南筑土山,想要以居高之勢,俯而攻之。韋孝寬得到軍報,上城察看,窺破高歡計謀,即派人在城樓上綁上木板加高,東魏忙碌半天,一無所得,悻悻而退。
隔一天,高歡又得一計,改變戰術,派士兵到玉壁城城北,挖掘地道。韋孝寬獲悉,領兵挖掘長溝,切斷東魏軍的地道,并派兵駐守。東魏軍自以為神不知鬼不覺,心中竊喜,不想,迎面碰上潛伏在深溝里的西魏軍,被殺得個個身首異處。韋孝寬還讓人在溝外堆積柴火。
這樣你來我往,僵持日久,東魏軍無法攻進城內,高歡焦躁不安,眼看糧草將盡,只得派人說降韋孝寬,可是韋刺史食君之祿,忠君之事,大義凜然,拒不受降。高歡此時心頭如壓著一塊巨石,攻之不下,棄之不甘,悶坐大營,愁眉不展。眾將士也是長吁短嘆,軍心不振,大營外的士兵們多是老弱病殘,潸然落淚。
《樂府詩集》對各類樂曲的起源、性質及演唱時所使用的樂器等都作了較詳的介紹和說明。書中這些說明徵引了許多業已散佚的著作,如劉宋張永的《元嘉正聲伎錄》、南齊王僧虔的《伎錄》、陳釋智匠的《古今樂錄》等書,使許多珍貴的史料得以保存。這對文學史和音樂史的研究都有極重要的價值。但其中有一些可能出于傳聞,未可信從。
參考資料來源:搜狗百科-敕勒川 (民歌)
5.敕勒歌譯文
敕勒歌 【年代】:南北朝 【作者】:北朝民歌 【作品】:敕勒歌 【內容】: 敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野。 天蒼蒼,野茫茫, 風吹草低見牛羊。
[注釋] 1.敕勒:種族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)一帶。 2.陰山:在今內蒙古自治區北部。
3.穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。 4.蒼蒼:青色。
【翻譯】 敕勒人生活的原野在陰山腳下,這里的天幕象氈帳篷一樣籠罩著遼闊的大地。蒼天浩渺無邊,草原茫茫無際,每當大風兒吹來草兒低伏的時候,放牧的牛羊就顯現出來。
[簡析] 這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。
這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機勃勃的草原全景圖。
“風吹草低見牛羊”,一陣風兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十余字,就展現出我國古代牧民生活的壯麗圖景。
這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風格,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強。宋詩人黃庭堅說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實耳”(《山谷題跋》卷七)。
因為作者對草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點,不必用力雕飾,藝術效果就很好。 南北朝民歌具有顯著的差異,前者輕艷綺麗.委婉纏綿,一如江南少女,多情而溫柔;后者粗獷雄放,剛勁有力,恰似塞北健兒,勇悍率真,豪爽坦直。
若用西洋美學概念來表示,前者屬于“優美”的類型,后者則更具“崇高”的傾向。這種審美趣味上的差異,究竟是怎么造成的呢?我們不妨從《敕勒歌》來作些分析,這對理解《敕勒歌)本身也是有意義的。
敕勒是古代中國北部的少數民族部落,它的后裔融入了今天的維吾爾族.這首詩就是敕勒人當日所唱的牧歌。不過,北朝時敕勒族活動的地域不在今天的新疆,而是在內蒙古大草原上。
前四句是對他們的生活環境的詠唱。“敕勒川”,不知是今天的哪一條河流,而且即使在當時,也未必是一個固定的專名,恐怕只是泛指敕勒人聚居地區的河川罷了。
陰山,又名大青山,坐落在內蒙古高原上,西起河套,東接內興安嶺,綿亙千里。敕勒人歌唱起他們所生活的土地時,就以這樣一座氣勢磅礴、雄偉無比的大山為背景。
就具體的地理位置而言,這樣說未免有些含糊,但作為詩的形象,一開始就呈現出強大的氣勢和力量。接下去,詩人又給我們描繪了一幅蒼茫遼闊的圖卷:在一望無垠的大草原上,滿眼青綠,無邊無際地延伸開去,只有那同樣遼闊的天宇,如同氈帳一般從四面低垂下來,罩住浩瀚的草原。
如此風光,使人心胸開張,情緒酣暢。 在江南,山嶺起伏,河流曲折,植被豐富多彩,景觀充滿細部的變化,人的注意力,也就容易被一山一水,甚至一草一木所吸引,形成細膩的審美感受,關注于色彩與線條的微妙韻味。
而在北方,特別是在大草原上,自然景觀是單純的,色彩和線條也沒有多少變化。由于缺乏可供細細觀賞的東西,于是抬眼就望到天際,開口就是粗豪的調子。
這里面還有一種不易察覺的因素在起作用。草原上的人,是沒有土地私有觀念的。
他們逐水草而居,天地之間,凡可放牧的地方,都可以視為自己的家。即使,由于習慣,由于不同的種族分別占有了各自的疆域,他們的活動也有一定范圍,這范圍也決不像農業地區、尤其是江南地區人們日常活動的范圍那么狹小:一座村莊、幾所房屋、若干畝土地。
在視界里,牧民的“家”仍舊是無邊無際的。這種生活.培養了草原上人們自由豪放的性格,也培養了壯麗的美感。
他們不會像江南人那樣,歌唱小小荷塘里嬌艷的蓮花,村頭路旁婀娜的柳絲;在他們的感覺中,敕勒人共同擁有著望不到盡頭的大山,望不到盡頭的河流,望不到盡頭的草原,而天恰似“穹廬”(現在所說的蒙古包),籠蓋著他們共同的“家”,他們便謳歌這樣的“家”。 “天蒼蒼,野茫茫”,仍然以渾渾浩浩的筆調寫景,但這已經是為下一句作背景了。
“風吹草低見牛羊”是畫龍點睛的一筆,我們看到在蒼蒼茫茫的天地之間,風吹拂著豐茂的草原。時而在這里,時而在那里,露出遍地散布的牛群和羊群。
畫面開闊無比,而又充滿動感,彌漫著活力。詩沒有寫人,但讀者不會不意識到那遍布草原的牛羊的主人——勇敢豪爽的敕勒人。
他們是大地的主人,是自然的征服者。只有他們,才能給蒼茫大地帶來蓬勃生機,帶來美的意蘊。
在詩中,我們不但感受了大自然的壯闊,而更重要的,是感受了牧人們寬廣的胸懷和豪邁的性格。那是未被農業社會文明所馴服、所軟化的充滿原始活力的人性。
在文明發展的過程中,人不斷得到新的東西,也不斷失去原有的東西。因而,就像成年人經常回顧童年的歡樂,生活在發達的文。
6.敕勒歌的后兩句的意思是什么
藍天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。
原文:敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。翻譯:陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。藍天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。
賞析:“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”,“天”、“野”兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊涵著詠嘆抒情的情調。作者運用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠,原野之碧綠、無垠。
這兩句顯現出游牧民族博大的胸襟、豪放的性格。“風吹草低見牛羊”這最后一句是全文的點睛之筆,描繪出一幅殷實富足、其樂融融的景象。
擴展資料:創作背景公元四到六世紀,中國北方大部分地區處在鮮卑、匈奴等少數民族的統治之下,先后建立了北魏、北齊、北周等五個政權,歷史上稱為“北朝”。 北朝民歌主要是北魏以后用漢語記錄的作品,這些歌謠風格豪放剛健,抒情爽直坦率,語言質樸無華,表現了北方民族英勇豪邁的氣概。
這首民歌《敕勒歌》最早見錄于宋郭茂倩編《樂府詩集》中的第八十六卷《雜歌謠辭》。一般認為是敕勒人創作的民歌。
它產生的時期為5世紀中后期。參考資料來源:百度百科—敕勒歌。
7.《敕勒歌》古詩帶拼音怎么讀
《敕勒歌》古詩拼音讀法如下:chì?lèchuān????,??yīn?shān?xià。
敕??勒??川?????,??陰??山???下。tiān?sì?qióng?lú,??lóng?gài?sì?yě。
天??似???穹??廬,??籠??蓋?四?野。 tiān?cāng?cāng?,??yě?máng?máng。
天???蒼???蒼??,??野??茫???茫。fēng??chuī??cǎo??dī??xiàn?niú?yáng。
風????吹???草??低???見??牛??羊。敕勒歌【年代】:南北朝【作者】:北朝民歌【作品】:敕勒歌【內容】:敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。
[注釋]1.敕勒:種族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)一帶。2.陰山:在今內蒙古自治區北部。
3.穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。4.蒼蒼:青色。
【翻譯】敕勒人生活的原野在陰山腳下,這里的天幕象氈帳篷一樣籠罩著遼闊的大地。 蒼天浩渺無邊,草原茫茫無際,每當大風兒吹來草兒低伏的時候,放牧的牛羊就顯現出來。
8.敕勒川的意思想知道敕勒川翻譯成中文有什么意義
敕勒:種族名,中國古代民族,屬于原始游牧部落,又稱赤勒、高車、狄歷、鐵勒、丁零(丁靈)。
敕勒人最早生活在貝加爾湖附近。匈奴人稱其為丁零,鮮卑人因其使用車輪高大的車子,稱之為高車。
漢朝擊潰北匈奴之后,敕勒的地域開始南移,與中原的漢人交往。公元4世紀末至6世紀中葉,繼匈奴、鮮卑之后,敕勒人和柔然人活動于中國大漠南北和西北廣大地區。
敕勒族又名丁零、高車、回鶻,是今天維吾爾族的主要族源敕勒川:呼和浩特和喇嘛灣之間的土默川平原(即敕勒川、呼和浩特平原)敕勒,顧名思義就是皇帝的命令的意思。當然這只是我個人的看法,具體在這里有是不是這個含義,我不敢肯定,因為這個本來就是翻譯過來的。