1.屈原的詩及其翻譯,簡短的
悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。
戰國·屈原《九歌·少司命》
〔今譯〕在悲傷啊莫過于活生生的別離,再快樂啊莫過于新相交的知己。
〔賞析〕少司命本篇的篇名,又是一位司子嗣的女神,這首詩就是對這位女神的祭歌。篇中的這兩句,是女神少司命的唱詞。她來到了祭祀的廳堂,現在要離去,心中不勝感慨,覺得生離的痛苦超過了死別,因為死別的悲哀可以由時間去沖淡,天賜生離所引起的綿綿不絕的相思,格外煎熬人心;新相識有時比老朋友更加可貴,因為老朋友已十分熟悉,而新相識所帶來的一種全新的友誼,能夠引起極大的快樂。由于這兩句詩概括了一種人生的經驗和復雜的感情,富有哲理,加上對仗工穩,所以成為全篇的警策、千古之絕唱。
〔原作〕秋蘭兮麋蕪,羅生兮堂下;結蘭兮青青,綠葉兮此莖;滿堂兮美人,忽獨與余兮目成。入不言兮出不辭,乘回風兮載云旗。悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。荷衣兮蕙帶,倏而來兮忽而逝。夕宿兮帝郊,君誰須兮云之際。(與女游兮九河,沖風至兮水揚波。)與女沐兮咸池,唏女發兮陽之阿。望美人兮未來,臨風況兮浩歌。孔蓋兮翠旌,登九天兮撫彗星,竦長劍兮擁幼艾,蓀獨宜兮為民正!
2.找五句屈原名句及其翻譯
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
(離騷) 翻譯:前路漫漫、又長又遠啊,(但是)我(就算是)上天入地,也將會對它進行求解探索! 長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。 (離騷) 翻譯:(我)常常大聲地嘆息并流著眼淚‘(因為我)為人民生活處境的艱難而感到哀傷啊! 亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
(離騷) 翻譯:(如果)也是我內心所喜歡并認為好的,就算是為了它死上許多次,也不會有絲毫的后悔! 指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。 (離騷) 翻譯:指著蒼天為我作證(對天發誓),(我所有的行為憂慮等)都是因為大王你的緣故啊。
(意即為楚王盡忠的緣故)【“靈修”指代楚王】 裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。 (九歌) 翻譯:秋風裊裊地吹佛啊,洞庭湖的湖波也在涌動,樹葉也紛紛揚揚的下落。
01、鳥飛返故鄉兮,狐死必首丘。語出屈原《九章 哀郢》公元前278年秦將白起攻破楚國都城郢,詩人作詩哀悼。
這兩句詩便于哀惋中流露了對故國的眷戀,詩中向故鄉尋覓棲息之所的飛鳥和即使死去也要把頭顱朝向自己洞穴的狐貍,就是詩人自己的化身。 02、朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英. 語出屈原《離騷》。
“墜露”與“落英”都是高潔芬芳之物,詩人說以之為食,是就精神素養而言,與字面意義無涉.此句意象玲瓏,境界虛空,讀之如醍醐灌頂,使人心地一片澄明。 03、悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知. 語出屈原《九歌 司命》。
此寫戀人離別后的惆悵.前句寫現實的悲哀,后句更寫回味中流露了無限的眷戀.雖然直抒胸臆,不假物象,但卻有一唱三嘆閥互脆就詒腳錯協氮茅之妙。 04、舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。
語出屈原《漁父》。這兩句詩既體現了詩人異乎尋常的人格,同時也揭示了他因此而遭受摧殘的原因。
在詩人看來,他身處的世界充其量只是藏污納垢的淵藪和充滿醉漢的場所。詩人與激憤和蒼涼中流露了無限的孤獨。
3.翻譯,理解幾句屈原的名言(最好談談感受)
尺有所短,寸有所長”,這就要求我們在對待事物都要用一分為二的觀點,既要看到這一事物的長處,也要看到它的短處。
新沐者必彈冠,新浴者必振衣,就是說剛洗過頭發的人,溷濁的,一定要彈彈帽子沾不得一點灰塵,剛剛洗過澡的人,一定要抖抖衣裳,我干凈的軀體怎么能穿一個臟的衣裳呢。他說寧赴湘流,葬于江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎!”,他說我寧可投入大江,我葬身漁腹,我怎能讓我浩如日月的高潔品質去蒙受世俗的玷污呢?所以屈原的死我覺得第一是在溷濁之間和高潔之間他選擇高潔,是一種品格。
4.屈原的名言
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
曾不知路之曲直兮,南指月與列星。
與天地兮同壽,與日月兮齊光。
最佳答案
檢舉
朕幼清以廉潔兮,身服義而未沫。
主此盛德兮,牽于俗而蕪穢。
湛湛江水兮,上有楓。
目極千里兮,傷春心。
魂兮歸來!哀江南!
《招魂》
風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。
《山鬼》
時不可兮再得,聊逍遙兮容與。
《湘君》
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;
裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下
《湘夫人》
國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
《離騷》
5.屈原的名言,要英語的
I see road, I will search up and down. (qu yuan's li SAO)
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。 (屈原·離騷)
Long heave a deep sigh to yan cried, the cry of the people's livelihood more difficult. (qu yuan's li SAO)
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。 (屈原·離騷)
If Yu Xinzhi end straight, though remote it hurt? (qu yuan, wading river) (qu yuan, wade jiang)
茍余心之端直兮,雖僻遠其何傷? (屈原·涉江)
希望能幫到你
6.屈原的名句 簡短的 好背的 謝謝
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。 (屈原·離騷)
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。 (屈原·離騷)
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。 (屈原·離騷)
舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。 (屈原·漁父)
吾不能變心以從俗兮,故將愁苦而終窮。 (屈原·涉江)
余將董道而不豫兮,固將重昏而終身。 (屈原·涉江)
茍余心之端直兮,雖僻遠其何傷? (屈原·涉江)
百金買駿馬,千金買美人,萬金買高爵,何處買青春
買駿滄浪之水清兮,可以濯我衣
滄狼之水濁兮,可以濯我足
乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路也。
裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下
7.屈原的名言名句
朕幼清以廉潔兮,身服義而未沫。
主此盛德兮,牽于俗而蕪穢。
湛湛江水兮,上有楓。
目極千里兮,傷春心。
魂兮歸來!哀江南!
《招魂》
風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。
《山鬼》
時不可兮再得,聊逍遙兮容與。
《湘君》
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;
裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下
《湘夫人》
國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
《離騷》
8.有關屈原的名言名句
雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷!(離騷) 路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
(離騷) 長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。 (離騷) 亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
(離騷) 乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路也。 (離騷) 日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
(離騷) 指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。 (離騷) 吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
(離騷) 時繽紛其變易兮,又何可以淹留? (離騷) 裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。 (九歌) 沅有芷兮醴有蘭,思公子兮未敢言。
(九歌) 乘龍兮轔轔,高馳兮沖天。 (九歌) 青云衣兮白霓裳,舉長矢兮射天狼。
(九歌) 余處幽篁兮終不見天,路險難兮獨后來。 (九歌) 風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。
(九歌) 春蘭兮秋菊,長無絕兮終古。 (九歌) 何靈魂之信直兮,人之心不與吾心同! (九章·抽思) 心郁郁之憂思兮,獨永嘆乎增傷。
(九章·抽思) 曾不知路之曲直兮,南指月與列星。 (九章·抽思) 世溷濁莫吾知,人心不可謂兮。
(九章·懷沙) 吾不能變心以從俗兮,故將愁苦而終窮。 (九章·涉江) 余將董道而不豫兮,固將重昏而終身。
(九章·涉江) 茍余心之端直兮,雖僻遠其何傷? (九章·涉江) 與天地兮同壽,與日月兮齊光。 (九章·涉江) 舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。
(漁父) 滄浪之水清兮,可以濯我衣 滄狼之水濁兮,可以濯我足。 (漁父) 薄暮雷電,歸何憂? (天問) 魂兮歸來! (招魂) 目極千里兮,傷心悲。
(招魂) 世溷濁而不清:蟬翼為重,千鈞為輕;黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴;讒人高張,賢士無名。(卜居。
轉載請注明出處華閱文章網 » 屈原的名言及簡短翻譯