1.杜牧的《清明》古詩賞析
賞析
的首句“清明時節雨紛紛 ”,點明詩人所置身的時間、氣象等自然條件。清明節為唐代的大節日之一 ,這一天 ,或合家團聚,或上墳掃墓,或郊游踏青,活動多樣。但是杜牧在池州所過的清明節卻不見陽光,只是“天街小雨潤如酥”,細雨紛紛。
第二句“路上行人欲斷魂 ”,由寫客觀轉入狀摹主觀,著重寫詩人的感情世界。他看見路上行人吊念逝去親人,傷心欲絕,悲思愁緒。
“借問酒家何處有”一句 。詩人融景傷懷至極,而又要冒雨趕路,雨濕衣衫、春寒料峭。詩人希冀借酒消愁。于是,他便向人問路了。
結句“牧童遙指杏花村 ”,點明了上句詩人問路的對象 ,“牧童遙指”把讀者帶入了一個與前面哀愁悲慘迥異的煥然一新的境界,小牧童熱心甜潤的聲音,遠處杏花似錦,春意鬧枝,村頭酒旗飄飄,真有“柳暗花明又一村”的韻致詩的前兩句創造了一幅凄迷感傷的藝術畫面,后兩句則創造了一幅鮮明生動的畫面,前抑后揚,對比交錯,相映成趣。與詩人的感情脈搏一致。
2.杜牧的《清明》解釋
紛紛:多而雜亂,形容春天細密的小雨。
行人:指在外旅行的人。
斷魂:形容心情憂傷。這首詩寫清明小雨這一典型環境中,路上行人復雜的思想感情。詩中的細雨、行人牧童等景物,構成了一幅明晰的畫面。語言樸實自然、不尚雕琢,也是這首詩的一個重要特色。
失意 釋都是后人安上去的。 當時具體的杜牧的心情我們誰也不能理解 只是現在這時候可能和他有相同的感受不過下面這是我看到過的最好的解釋。一直以來都很認同的這首詩與《清明》詩寫得是同樣一種景況,“極目無人跡”的荒村野店,與“路上行人欲斷魂”也都是當時并州一帶的災情,并且是“戍樓春帶雪,邊角暮吹云”的戰亂氣氛。因為晚唐統治階級腐敗,宦官專權,階級矛盾激化,農民義軍四起,在這種人跡稀少的戰亂環境,杜牧又是在細雨蒙蒙的清明節,想買一杯酒吃,卻不見一個人影可以問路,幸遇牧童向他指出賣酒的村落,居然能找到好酒“汾清”,這不僅寫出了當時詩人的情懷,也寫出了晚唐北方農村苦難遭遇的生活縮影。杜牧在《并州道中》的尾聯用“如何遣公子,高臥醉醺醺”點題,也就說明了在這種戰亂、荒涼的災難年月,遭災的只是農民等下層勞動人民,對達官貴胄來說,還是可以沉醉高臥無動于衷的。詩作側面流露了杜牧對當時統治階級漠視人民疾苦的憤懣情緒。
這是我最大的努力了希望我的答案能幫助到你。
不知道還有別的需要幫助嗎?有的話盡管提問呢。
如果對我的答案不滿意 請追問。望采納,謝謝!!!
3.杜牧的《清明》古詩賞析
清明杜牧清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。注釋1. 斷魂:形容凄迷哀傷的心情。
2. 借問:請問。3. 遙指:遠遠地指著。
賞析 這首詩描寫清明時節的天氣特征,抒發了孤身行路之人的情緒和希望。 清明時節,天氣多變,有時春光明媚,花紅柳綠,有時卻細雨紛紛,綿綿不絕。
首句“清明時節雨紛紛”寫出了“潑火雨”的特征(清明前兩天是寒日節,舊俗要禁火三天,這時候下雨稱為“潑火雨”)。次句“路上行人欲斷魂”寫行路人的心境。
“斷魂”,指內心十分凄迷哀傷而并不外露的感情。這位行人為何“欲斷魂”呢?因為清明在我國古代是個大節日,照例該家人團聚,一起上墳祭掃,或踏青游春。
現在這位行人孤身一人,在陌生的地方趕路,心里的滋味已不好受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打濕,心境就更加凄迷紛亂了。 如何排遣愁緒呢?行人自然想:最好在附近找個酒家,一來歇歇腳,避避雨;二來飲點酒,解解寒;更主要的可借酒驅散心中的愁緒。
于是他問路了:“借問酒家何處有?”問誰,沒有點明。末句“牧童遙指杏花村”中的“牧童”二字,既是本句的主語,又補充說明上句問的對象。
牧童的回答以行動代替語言,行人順著他手指的方向望去,只見在一片紅杏盛開的樹梢,隱隱約約露出了一個酒望子(古代酒店的標幟)。詩到這里戛然而止,至于行人如何聞訊而喜,興奮地趕上前去,找到酒店飲上幾杯,獲得了避雨、解寒、消愁的滿足等等,都留待讀者去想象。
由于這首詩的廣泛流傳,“杏花村”三字在后世便成了酒家的雅號。 這一天正是清明佳節。
詩人小杜,在行路中間,可巧遇上了雨。清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時節,可也是氣候容易發生變化的期間,甚至時有“疾風甚雨”。
但這日的細雨紛紛,是那種“天街小雨潤如酥”樣的雨,—這也正是春雨的特色。這“雨紛紛”,傳達了那種“做冷欺花,將煙困柳”的凄迷而又美麗的境界。
這“紛紛”在此自然毫無疑問是形容那春雨的意境的;可是它又不止是如此而已,它還有一層特殊的作用,那就是,它實際上還在形容著那位雨中行路者的心情。且看下面一句:“路上行人欲斷魂”。
“行人”,是出門在外的行旅之人。那么什么是“斷魂”呢?在詩歌里,“魂”指的多半是精神、情緒方面的事情。
“斷魂”,是竭力形容那種十分強烈、可是又并非明白表現在外面的很深隱的感情。在古代風俗中,清明節是個色彩情調都很濃郁的大節日,本該是家人團聚,或游玩觀賞,或上墳掃墓;而今行人孤身趕路,觸景傷懷,心頭的滋味是復雜的。
偏偏又趕上細雨紛紛,春衫盡濕,這又平添了一層愁緒。因而詩人用了“斷魂”二字;否則,下了一點小雨,就值得“斷魂”,那不太沒來由了嗎?—這樣,我們就又可回到“紛紛”二字上來了。
本來,佳節行路之人,已經有不少心事,再加上身在雨絲風片之中,紛紛灑灑,冒雨趲行,那心境更是加倍的凄迷紛亂了。所以說,紛紛是形容春雨,可也形容情緒,—甚至不妨說,形容春雨,也就是為了形容情緒。
這正是我國古典詩歌里情在景中、景即是情的一種絕藝,一種勝境。
4.求100字對杜牧寫的《清明》作分析
《千家詩》中有一首被認為是杜牧所寫的《清明》詩,一千多年來為人所傳誦。
然而在藝術上它有什么優美的地方,至今不但還沒有人加以全面地析釋,相反的,明朝的謝榛(《四溟詩話》卷一第15頁)及今日的學者黃永武教授(《中國詩學設計篇》第15頁)卻覺得它有不妥之處。因此本人愿將管見提出討論。
在討論之前先將全詩抄錄于后: 清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。 借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
“清明”兩字會使人想到陽歷四月五日或六日掃墓祭祖的“清明節”。不過在本詩第一行“清明”兩字后面接著“時節”兩字,可見這首詩所要寫的是“清明”這個季節,而不局限于“清明節”這一天。
此外,詩中第二句的“行人”因綿綿細雨而愁苦,他們的愁苦和已故的親人似乎無關。所以我們大概可以肯定這首詩里的“清明”牽涉到的不是清明節這一天的掃墓活動,而是清明時節的天氣——清明節前后是梅雨季節來臨的時候。
不過,即使這首詩所關心的是天氣,我們還是有些疑問。例如:為什么第三句出現了“酒家”一詞呢?“酒家”和天氣有什么關系呢?此外,第四句的“杏花村”一詞在這首詩里又有什么作用呢?為了徹底了解這首詩,我們必須先回答這些問題。
在聲韻方面,這首詩也有一些特別的地方。依照唐人的發音,這首詩可以標注如下(先根據“廣文編譯所”出版之《國音中古音對照表》找出各字的中古音聲母、韻母,然后再用董同 龢《中國語音史》中的擬音改寫成國際音標): 第一句的第一字及第二字的韻母相似(—jεη、—jη)第六字及第七字相同。
此外,第一字、第二字、第六字、第七字都有鼻音韻尾(—η或—n)。 這一形態重復出現在第二句里,只是有點小異而已:第二字及第三字有相似的韻母(—jaη、—η); 第六字及第七字韻母也相似(—uan、—un);而且第二字、第三字、第四字、第六字、第七字的韻尾都有鼻音(—η或—n)。
此外,第一句及第二句的第五字又有相似的韻母(—juo、—juok)。在這兩句里,這些相似或重復的音韻使得詩句的節奏有一種快速及連續感。
反觀第三句及第四句,由于沒有這種現象,速度顯得比較緩慢。這種節奏上急速與緩慢的差別,對這首詩的主題會有什么作用呢? 為了解答以上的問題,我們再把這首詩細讀一遍。
這次我們超越詩句表面的字義,去尋找“酒家”和“清明”時節天氣之間的關系。結果我們發現在“雨”和“酒”的不同作用之間似乎隱藏著一個暗示:第一句詩里的綿綿梅“雨”有使人們沮喪的作用;和梅雨相反的,第三句詩里的“酒”則有使人興奮或溫暖的效果。
于是詩中的主人翁(我們可以假定他也是行人之一)為了驅散梅雨給他的沮喪,在第三句里便打聽哪里有酒店,以便沽酒取暖振奮一下。這一個線索表示這首詩雖然表面上描寫的是生動的自然和人類的情景,但它卻含蓄地表達了兩個相對的主題:梅雨給予行人的沮喪和沮喪的行人尋求解脫的企圖。
根據這條線索,不但前面我們所遇到的那些問題都可以得到解答,就是全詩其它的各個成分也都變得很有意義:第一句展現一幅連綿不停的雨景;第二句顯示行人那種由于綿綿梅雨所引起的抑悶心情;在第三句里我們看到詩中主人翁急切地向人打聽附近有沒有酒店,以便買酒提神;然而在第四句里我們卻體會到他對牧童的回答是何等的失望——因為酒店不但在遙遠的地方,而且是在一個“杏花村”里。這里的“杏花村”一詞,有著很特別而且對表現主題很重要的意義。
它不見得是一個專有地名,而可能只是一個杏花盛開的村莊而已。由于杏花通常在清明前后的梅雨季節開放,所以它令人想起綿綿的梅雨。
尤其提起一個到處都是盛開著杏花的村莊,梅雨的意象就更加顯著了。所以“杏花村”在本詩中有幫助表現主題的作用:詩中主人翁忍不住梅雨的煩苦,急著尋找避難之所,然而他所遭遇的卻是更多更惱人的梅雨——結果是梅雨處處,使他無法逃避。
這個煩躁沮喪的意識可以解釋先前我們所指出的聲韻方面的奇異之處。本詩前半部某些字里相似或相同的聲音所造成的急速節奏,表示連綿不斷的梅雨以及梅雨持續地給予人們的那種壓迫感。
相反的,本詩后半部的詩句中,由于缺乏前半部那種重復的字眼或相似的韻尾,節奏緩慢下來,這就隱約地表示問路的行人難于獲得解脫的挫折感。于是,我們在初讀本詩時原來認為奇怪的那些聲韻方面的問題,現在都顯得很有道理了。
謝榛在《四溟詩話》里說:“‘借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。’此作宛然入畫,但氣格不高。
或易之曰:‘酒家何處是,江上杏花村。’此有盛唐調。
予擬之曰:‘日斜人策馬,酒肆杏花西。’不用問答,情景自見。”
黃永武教授也認為杜牧原來詩中虛字太多,句調柔弱。他贊揚謝榛改寫的句子用字比較精簡,強度倍增,所以比原詩有力。
黃教授對本詩上半部“清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂”二句也批評起來。他附和前人的見解,認為:“‘時節雨紛紛’已經可以知道是‘清明’了,‘行人欲斷魂’當然是在路上,減成五言已經夠了,層床架屋,反顯得拖沓而缺乏精神。”
顯然,謝、黃二位所關心的是“實字”的多寡問題,他們改詩的目標就。
5.杜牧的《清明》解釋
紛紛:多而雜亂,形容春天細密的小雨。
行人:指在外旅行的人。斷魂:形容心情憂傷。
這首詩寫清明小雨這一典型環境中,路上行人復雜的思想感情。詩中的細雨、行人牧童等景物,構成了一幅明晰的畫面。
語言樸實自然、不尚雕琢,也是這首詩的一個重要特色。失意 釋都是后人安上去的。
當時具體的杜牧的心情我們誰也不能理解 只是現在這時候可能和他有相同的感受不過下面這是我看到過的最好的解釋。一直以來都很認同的這首詩與《清明》詩寫得是同樣一種景況,“極目無人跡”的荒村野店,與“路上行人欲斷魂”也都是當時并州一帶的災情,并且是“戍樓春帶雪,邊角暮吹云”的戰亂氣氛。
因為晚唐統治階級腐敗,宦官專權,階級矛盾激化,農民義軍四起,在這種人跡稀少的戰亂環境,杜牧又是在細雨蒙蒙的清明節,想買一杯酒吃,卻不見一個人影可以問路,幸遇牧童向他指出賣酒的村落,居然能找到好酒“汾清”,這不僅寫出了當時詩人的情懷,也寫出了晚唐北方農村苦難遭遇的生活縮影。杜牧在《并州道中》的尾聯用“如何遣公子,高臥醉醺醺”點題,也就說明了在這種戰亂、荒涼的災難年月,遭災的只是農民等下層勞動人民,對達官貴胄來說,還是可以沉醉高臥無動于衷的。
詩作側面流露了杜牧對當時統治階級漠視人民疾苦的憤懣情緒。這是我最大的努力了希望我的答案能幫助到你。
不知道還有別的需要幫助嗎?有的話盡管提問呢。如果對我的答案不滿意 請追問。
望采納,謝謝!!。
6.唐代杜牧的詩《清明》的解釋
【詩文解釋】 清明節這天細雨紛紛,路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂凄涼。
向人詢問酒家哪里有,牧童遠遠地指了指杏花村。 【詞語解釋】 紛紛:形容多。
斷魂:形容十分傷心悲哀。 杏花村:杏花深處的村莊。
今在安徽貴池秀山門外。受本詩影響,后人多用“杏花村”作酒店名。
【詩文賞析】 山西杏花村的白酒,醇香可口,年代長久。在杏花村考古工作者發掘出許多漢代的制酒的工具和酒器,推測大約在一千五百多年前的北魏時期就大規模地釀造白酒。
到了唐代,村里酒店已經有七十二家了。杏花村的酒聞名于世,李白和杜甫也曾在此飲酒作詩,但杜牧的《清明》詩家喻戶曉。
據說,到了清朝,杏花村的酒家已經有了二百二十家。本詩大意是清明時節,本該家人團聚,可是對于冒雨趕路的行人來講,不禁心情迷亂,難以平靜,好在找到了解脫的形式。
全詩自然流暢、通俗易懂、余味無窮。
7.求100字對杜牧寫的《清明》作分析
《千家詩》中有一首被認為是杜牧所寫的《清明》詩,一千多年來為人所傳誦。
然而在藝術上它有什么優美的地方,至今不但還沒有人加以全面地析釋,相反的,明朝的謝榛(《四溟詩話》卷一第15頁)及今日的學者黃永武教授(《中國詩學設計篇》第15頁)卻覺得它有不妥之處。因此本人愿將管見提出討論。
在討論之前先將全詩抄錄于后: 清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。 借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
“清明”兩字會使人想到陽歷四月五日或六日掃墓祭祖的“清明節”。不過在本詩第一行“清明”兩字后面接著“時節”兩字,可見這首詩所要寫的是“清明”這個季節,而不局限于“清明節”這一天。
此外,詩中第二句的“行人”因綿綿細雨而愁苦,他們的愁苦和已故的親人似乎無關。所以我們大概可以肯定這首詩里的“清明”牽涉到的不是清明節這一天的掃墓活動,而是清明時節的天氣——清明節前后是梅雨季節來臨的時候。
不過,即使這首詩所關心的是天氣,我們還是有些疑問。例如:為什么第三句出現了“酒家”一詞呢?“酒家”和天氣有什么關系呢?此外,第四句的“杏花村”一詞在這首詩里又有什么作用呢?為了徹底了解這首詩,我們必須先回答這些問題。
在聲韻方面,這首詩也有一些特別的地方。依照唐人的發音,這首詩可以標注如下(先根據“廣文編譯所”出版之《國音中古音對照表》找出各字的中古音聲母、韻母,然后再用董同 龢《中國語音史》中的擬音改寫成國際音標): 第一句的第一字及第二字的韻母相似(—jεη、—jη)第六字及第七字相同。
此外,第一字、第二字、第六字、第七字都有鼻音韻尾(—η或—n)。 這一形態重復出現在第二句里,只是有點小異而已:第二字及第三字有相似的韻母(—jaη、—η); 第六字及第七字韻母也相似(—uan、—un);而且第二字、第三字、第四字、第六字、第七字的韻尾都有鼻音(—η或—n)。
此外,第一句及第二句的第五字又有相似的韻母(—juo、—juok)。在這兩句里,這些相似或重復的音韻使得詩句的節奏有一種快速及連續感。
反觀第三句及第四句,由于沒有這種現象,速度顯得比較緩慢。這種節奏上急速與緩慢的差別,對這首詩的主題會有什么作用呢? 為了解答以上的問題,我們再把這首詩細讀一遍。
這次我們超越詩句表面的字義,去尋找“酒家”和“清明”時節天氣之間的關系。結果我們發現在“雨”和“酒”的不同作用之間似乎隱藏著一個暗示:第一句詩里的綿綿梅“雨”有使人們沮喪的作用;和梅雨相反的,第三句詩里的“酒”則有使人興奮或溫暖的效果。
于是詩中的主人翁(我們可以假定他也是行人之一)為了驅散梅雨給他的沮喪,在第三句里便打聽哪里有酒店,以便沽酒取暖振奮一下。這一個線索表示這首詩雖然表面上描寫的是生動的自然和人類的情景,但它卻含蓄地表達了兩個相對的主題:梅雨給予行人的沮喪和沮喪的行人尋求解脫的企圖。
根據這條線索,不但前面我們所遇到的那些問題都可以得到解答,就是全詩其它的各個成分也都變得很有意義:第一句展現一幅連綿不停的雨景;第二句顯示行人那種由于綿綿梅雨所引起的抑悶心情;在第三句里我們看到詩中主人翁急切地向人打聽附近有沒有酒店,以便買酒提神;然而在第四句里我們卻體會到他對牧童的回答是何等的失望——因為酒店不但在遙遠的地方,而且是在一個“杏花村”里。這里的“杏花村”一詞,有著很特別而且對表現主題很重要的意義。
它不見得是一個專有地名,而可能只是一個杏花盛開的村莊而已。由于杏花通常在清明前后的梅雨季節開放,所以它令人想起綿綿的梅雨。
尤其提起一個到處都是盛開著杏花的村莊,梅雨的意象就更加顯著了。所以“杏花村”在本詩中有幫助表現主題的作用:詩中主人翁忍不住梅雨的煩苦,急著尋找避難之所,然而他所遭遇的卻是更多更惱人的梅雨——結果是梅雨處處,使他無法逃避。
這個煩躁沮喪的意識可以解釋先前我們所指出的聲韻方面的奇異之處。本詩前半部某些字里相似或相同的聲音所造成的急速節奏,表示連綿不斷的梅雨以及梅雨持續地給予人們的那種壓迫感。
相反的,本詩后半部的詩句中,由于缺乏前半部那種重復的字眼或相似的韻尾,節奏緩慢下來,這就隱約地表示問路的行人難于獲得解脫的挫折感。于是,我們在初讀本詩時原來認為奇怪的那些聲韻方面的問題,現在都顯得很有道理了。
謝榛在《四溟詩話》里說:“‘借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。’此作宛然入畫,但氣格不高。
或易之曰:‘酒家何處是,江上杏花村。’此有盛唐調。
予擬之曰:‘日斜人策馬,酒肆杏花西。’不用問答,情景自見。”
黃永武教授也認為杜牧原來詩中虛字太多,句調柔弱。他贊揚謝榛改寫的句子用字比較精簡,強度倍增,所以比原詩有力。
黃教授對本詩上半部“清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂”二句也批評起來。他附和前人的見解,認為:“‘時節雨紛紛’已經可以知道是‘清明’了,‘行人欲斷魂’當然是在路上,減成五言已經夠了,層床架屋,反顯得拖沓而缺乏精神。”
顯然,謝、黃二位所關心的是“實字”的多寡問題,他們改詩的目標就。
8.杜牧的<<清明》分析其語言特色
這首詩描寫清明時節的天氣特征,抒發了孤身行路之人的情緒和希望。
清明時節,天氣多變,有時春光明媚,花紅柳綠,有時卻細雨紛紛,綿綿不絕。首句“清明時節雨紛紛”寫出了“潑火 雨”的特征(清明前兩天是寒日節,舊俗要禁火三天,這時候下雨稱為“潑火雨”)。
次句“路上行人欲斷魂”寫行路人的心境。“斷魂”,指內心十分凄迷哀傷而 并不外露的感情。
這位行人為何“欲斷魂”呢?因為清明在我國古代是個大節日,照例該家人團聚,一起上墳祭掃,或踏青游春。現在這位行人孤身一人,在陌生的 地方趕路,心里的滋味已不好受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打濕,心境就更加凄迷紛亂了。
如何排遣愁緒呢?行人自然想:最好在附近找個酒家,一來歇歇腳,避避雨;二來飲點酒,解解寒;更主要的可借酒驅散心中的愁緒。于是他問路了:“借問酒 家何處有?”問誰,沒有點明。
末句“牧童遙指杏花村”中的“牧童”二字,既是本句的主語,又補充說明上句問的對象。牧童的回答以行動代替語言,行人順著他 手指的方向望去,只見在一片紅杏盛開的樹梢,隱隱約約露出了一個酒望子(古代酒店的標幟)。
詩到這里戛然而止,至于行人如何聞訊而喜,興奮地趕上前去,找 到酒店飲上幾杯,獲得了避雨、解寒、消愁的滿足等等,都留待讀者去想象。 由于這首詩的廣泛流傳,“杏花村”三字在后世便成了酒家的雅號。
這一天正是清明佳節。詩人小杜,在行路中間,可巧遇上了雨。
清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時節,可也是氣候容易發生變化的期間,甚至時有“疾風甚雨”。但這日的細雨紛紛,是那種“天街小雨潤如酥”樣的雨,—這也正是春雨的特色。
這“雨紛紛”,傳達了那種“做冷欺花,將煙困柳”的凄迷而又美麗的境界。 這“紛紛”在此自然毫無疑問是形容那春雨的意境的;可是它又不止是如此而已,它還有一層特殊的作用,那就是,它實際上還在形容著那位雨中行路者的心情。
且看下面一句:“路上行人欲斷魂”。“行人”,是出門在外的行旅之人。
那么什么是“斷魂”呢?在詩歌里,“魂”指的多半是精神、情緒方面的事情。“斷魂”,是竭力形容那種十分強烈、可是又并非明白表現在外面的很深隱的感情。
在古代風俗中,清明節是個色彩情調都很濃郁的大節日,本該是家人團聚,或游玩觀賞,或上墳掃墓;而今行人孤身趕路,觸景傷懷,心頭的滋味是復雜的。偏偏又趕上細雨紛紛,春衫盡濕,這又平添了一層愁緒。
因而詩人用了“斷魂”二字;否則,下了一點小雨,就值得“斷魂”,那不太沒來由了嗎?—這樣,我們就又可回到“紛紛”二字上來了。本來,佳節行路之人,已經有不少心事,再加上身在雨絲風片之中,紛紛灑灑,冒雨趲行,那心境更是加倍的凄迷紛亂了。
所以說,紛紛是形容春雨,可也形容情緒,—甚至不妨說,形容春雨,也就是為了形容情緒。這正是我國古典詩歌里情在景中、景即是情的一種絕藝,一種勝境。
前二句交代了情景,接著寫行人這時涌上心頭的一個想法:往哪里找個小酒店才好。事情很明白:尋到一個小酒店,一來歇歇腳,避避雨,二來小飲三杯,解解料峭中人的春寒,暖暖被雨淋濕的衣服,—最要緊的是,借此也就能散散心頭的愁緒。
于是,向人問路了。 是向誰問路的呢?詩人在第三句里并沒有告訴我們,妙莫妙于第四句:“牧童遙指杏花村”。
在語法上講,“牧童”是這一句的主語,可它實在又是上句“借問”的賓詞—它補足了上句賓主問答的雙方。牧童答話了嗎?我們不得而知,但是以“行動”為答復,比答話還要鮮明有力。
我們看《小放牛》這出戲,當有人向牧童哥問路時,他將手一指,說:“您順著我的手兒瞧!”是連答話帶行動—也就是連“音樂”帶“畫面”,兩者同時都使觀者獲得了美的享受;如今詩人手法卻更簡捷,更高超:他只將“畫面”給予讀者,而省去了“音樂”,—不,不如說是包括了“音樂”。讀者欣賞了那一指路的優美“畫面”,同時也就隱隱聽到了答話的“音樂”。
“遙”,字面意義是遠。然而這里不可拘守此義。
這一指,已經使我們如同看到,隱約紅杏梢頭,分明挑出一個酒簾—“酒望子”來了。若真的距離遙遠,就難以發生藝術聯系,若真的就在眼前,那又失去了含蓄無盡的興味:妙就妙在不遠不近之間。
《紅樓夢》里大觀園中有一處景子題作“杏簾在望”,那“在望”的神情,正是由這里體會脫化而來,正好為杜郎此句作注腳。“杏花村”不一定是真村名,也不一定即指酒家。
這只需要說明指往這個美麗的杏花深處的村莊就夠了,不言而喻,那里是有一家小小的酒店在等候接待雨中行路的客人的。 詩只寫到“遙指杏花村”就戛然而止,再不多費一句話。
剩下的,行人怎樣的聞訊而喜,怎樣的加把勁兒趲上前去,怎樣的興奮地找著了酒店,怎樣的欣慰地獲得了避雨、消愁兩方面的滿足和快意……,這些,詩人就能“不管”了。他把這些都付與讀者的想象,為讀者開拓了一處遠比詩篇語文字句所顯示的更為廣闊得多的想象余地。
這就是藝術的“有余不盡”。 這首小詩,一個難字也沒有,一個典故也不用,整篇是十分通俗的語言,寫得自如之極,毫無經營造。