1.鑿壁借光全文英文翻譯
原發布者:**亞
鑿壁借光文言文翻譯【篇一:鑿壁借光文言文翻譯】文言文《》選自,其古詩原文如下:【原文】衡乃勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:愿得主人書遍讀之。主人感嘆,資給以書,遂成大學。衡能說《詩》,時人為之語曰:無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑。鼎,衡小名也。時人畏服如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:先生留聽,更理前論!邑人曰:窮矣!遂去不反。【注釋】①逮:到;及。②穿壁:在墻上打洞。③映:照耀。④大:大戶人家;有錢的人。⑤文不識:邑人的名字。⑥傭:雇傭。⑦怪:以為怪;認為是奇怪的。⑧愿:希望。⑨得:得到。⑩資給:資助、供給。遂:終于。大學:大學問家。償:報酬。【翻譯】匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識,家中有很多書。匡衡就到他家去做雇工,又不要報酬。主人對這件事感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:我希望能得到誦讀一遍你家的書的機會。主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。匡衡最終成了大學問家。匡衡能夠講解《》,人們為他編寫了一首歌謠說:匡鼎來了,沒有人敢講《詩經》。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問和憂愁。鼎是匡衡的小名。
2.鑿壁偷光英語版故事
When the Western Han Dynasty, there's a child of farmers, called Kuangheng. He was a boy wanted to read, but because my family was poor, no money to go to school. Later, he and a relative of learning literacy, the ability to have a reading.
Kuangheng could not afford books, had to borrow books to read. At that time, the book is very valuable, there are books people do not want to lend other people easily. Kuangheng busy on the season, day laborers to wealthy families, not wages, so the only people borrow books for him.
After a few years, Kuangheng grown up, became the main labor force at home. He spent all day working the land, only at noon Xieshang time, only to see something a little book, so Yi Juanshu often be able to read 10 days and a half months. Kuangheng very anxious, thought: During the day kinds of crops, no time to read, I can use some time to look at the book. But Kuangheng family were very poor, can not afford the oil lamps, how should we do?
One night, Kuangheng back during the day in bed reading books. Carrying their backs, suddenly saw the wall of the east line through to light. Huo, he stood up, went to see a side wall, ah! From this Bifenglitou over the neighbor's lights. As a result, Kuangheng thought of a way: he took a knife to Qiangfeng dug too big. In this way, through years of light was great, and he came in light penetration Couzhao to read from the books.
Kuangheng is so hard to learn, later became a very learned man
3.匡衡鑿壁偷光 英文短文
Kuangheng to work during the day, night time to read, because no money to buy oil,reading he had in the dark.
Suddenly one day, he found that the wall from the neighbor's faint light seam.
He took a knife, the Qiangfeng dig big some, and then he entered through the light,read the books.
4.鑿壁偷光的英語作文
Once upon a time, the there was a young man called Kuang Heng. He usually read books at night because he had to work in the day. He didn't have money to buy oil ,so he couldn't read books when it got dark. One night, he saw a little light from his neighbor's room through a gap in the wall. Then he used a knife to make the gap bigger enough to get much more light. I think we should learn from him and study harder. 從前,有一個年輕人叫匡衡。
他通常在晚上讀書,因為他不得不白天工作。他沒有錢買油,所以他不能讀書時天黑了。
一天晚上,他看到一個小光從他的鄰居的房間通過墻壁上的一個缺口。然后他使用一把刀讓差距大的足以讓更多的光。
我認為我們應該向他學習,更加努力地學習。
5.鑿壁借光全文英文翻譯
Kuang Heng studious, but the family had no candle lighting. My neighbor hascandle lights, but not to his home, Kuang Heng the walls bore a hole has thelight, so bright as in the book to read. The fellow is a large family of illiterate, is a rich person, there are a lot of books at home. Kuang Heng to his house to doemployee, and do not return. The owner felt quite surprised, asked him why, he said: "master, I want to read all the books you home." The Master heard, deepsigh, he lent the book he read. So to Hengcheng University asked the * Western Han Dynasty, there was a farmer's child, named Kuang Heng. He was a boy wanted to read, but because the family was poor, no money to go to school. Later, he and a relative reading, is the ability to read a * Heng can not afford to buy books, had to borrow books to read. At that time, the book is very valuable, there are books of the people not willing to lend to others. Kuang Heng in the busy season, for rich people to work, not to money,the only people borrow books for * a few years, the Kuang Heng grew up, became the main labor force at home. He worked all day in the field, only the noon Xie Shang of time, just have time to read some book, so a book will often ten days and a half months before it can be read. Kuangheng very anxious, thought: during the day to plant crops,did not have time to read a book, I can use some night of time to read a * Kuangheng family is very poor, can not afford to buy the oil for the light, how to do?One night, Kuangheng back during the day in bed reading a book. Carry back,suddenly see the wall of east line through to light. He got up, went to see a side wall, ah! From this bifenglitou over is a neighbor of light. So, the Kuang Heng thought a way: he took a knife, the Qiangfeng dig big some. In this way, throughto the light, he came in light penetration Couzhao, book to *eng is so hard to learn, and later became a very learned man.匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。
鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家不識字,是個有錢的人,家中有很多書。
匡衡就到他家去做雇工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“主人,我想讀遍你家所有的書。”
主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。于是匡衡成了大學問家。
西漢時期,有個農民的孩子,叫匡衡。他小時候很想讀書,可是因為家里窮,沒錢上學。
后來,他跟一個親戚學認字,才有了看書的能力。 匡衡買不起書,只好借書來讀。
那個時候,書是非常貴重的,有書的人不肯輕易借給別人。匡衡就在農忙的時節,給有錢的人家打短工,不要工錢,只求人家借書給他看。
過了幾年,匡衡長大了,成了家里的主要勞動力。他一天到晚在地里干活,只有中午歇晌的時候,才有工夫看一點書,所以一卷書常常要十天半月才能夠讀完。
匡衡很著急,心里想:白天種莊稼,沒有時間看書,我可以多利用一些晚上的時間來看書。可是匡衡家里很窮,買不起點燈的油,怎么辦呢? 有一天晚上,匡衡躺在床上背白天讀過的書。
背著背著,突然看到東邊的墻壁上透過來一線亮光。他嚯地站起來,走到墻壁邊一看,啊!原來從壁縫里透過來的是鄰居的燈光。
于是,匡衡想了一個辦法:他拿了一把小刀,把墻縫挖大了一些。這樣,透過來的光亮也大了,他就湊著透進來的燈光,讀起書來。
匡衡就是這樣刻苦地學習,后來成了一個很有學問的人。
6.鑿壁偷光英語版故事
When the Western Han Dynasty, there's a child of farmers, called Kuangheng. He was a boy wanted to read, but because my family was poor, no money to go to school. Later, he and a relative of learning literacy, the ability to have a *eng could not afford books, had to borrow books to read. At that time, the book is very valuable, there are books people do not want to lend other people easily. Kuangheng busy on the season, day laborers to wealthy families, not wages, so the only people borrow books for * a few years, Kuangheng grown up, became the main labor force at home. He spent all day working the land, only at noon Xieshang time, only to see something a little book, so Yi Juanshu often be able to read 10 days and a half months. Kuangheng very anxious, thought: During the day kinds of crops, no time to read, I can use some time to look at the book. But Kuangheng family were very poor, can not afford the oil lamps, how should we do?One night, Kuangheng back during the day in bed reading books. Carrying their backs, suddenly saw the wall of the east line through to light. Huo, he stood up, went to see a side wall, ah! From this Bifenglitou over the neighbor's lights. As a result, Kuangheng thought of a way: he took a knife to Qiangfeng dug too big. In this way, through years of light was great, and he came in light penetration Couzhao to read from the *eng is so hard to learn, later became a very learned man。
7.英語翻譯 鑿壁借光文言文版
原文:
匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學。
譯文:
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。匡衡就到他家去做雇工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。于是匡衡成了大學問家。
英譯:
Borrowing Light through a Hole in the Wall
In the Western Han Dynasty,there Was aman called Kuang * he was young,he worked very hard, but there was no candles for light in his home. His neighbor had the candles, but the light could not reach his *ally, a hole was dug into the wall through which the light of his neighbor could come in,by the night,he resd and read. There was a rich man,called ChengBushi in the village nearby,who had a great many books. Kuangheng went and offered to work for him without * landlord was curious and asked why he did so, he said: "I hope I can get your books, and read all of them." Touchedly , the lordland agreed and lent him his books. So Kuangheng became a great scholar.
8.鑿壁借光的簡短翻譯謝謝,很急,急
原文
匡衡⑴,勤學而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之。”主人感嘆,資⒂給以書,遂⑿成大學⒀。時人為之語曰無說詩。匡鼎來。匡說詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。
注釋
(1) 匡衡:西漢經學家。 (2) 逮:到,及。不逮,指燭光照不到。
(3) 穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。
(4) 邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。
(5) 大姓:富戶;大戶人家。 (6) 文不識:人名,姓文名不識。
(7) 與:幫助。 (8) 傭作:被雇傭勞作。 (9) 償:值,指報酬(回報)。 (10)怪:奇怪的。 (11)遍:盡。 (12)遂:終于。
(13)大學:有學識的人。 (14)愿:希望。 (15)資給:資助,供給。 (16)得:得到。 (17)屣:鞋子。 (18)以:讀。
(19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。 (20)挫服:折服。
(21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經》。 (22)聞:聽。
譯文:
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書。匡衡就到他家去做雇工辛勤勞作,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學識的人。
轉載請注明出處華閱文章網 » 鑿壁偷光中英文版簡短