1.觀滄海
原文:東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉!歌以詠志。
翻譯:
東行登上碣石山,來觀賞大海。
海水多么寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。
碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂。
秋風颯颯,海上涌起巨大的波濤。
日月的運行,好象是從這浩淼的海洋中出發的。
銀河星光燦爛,好象是從這浩淼的海洋中產生出來的。
真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。
2.觀滄海賞析(簡短)
日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。寫出了大海氣吞日月星辰的氣概,好像銀河和日月都出自其中,表達了大海包容萬物的胸懷,暗含了作者想要平定中原、統一天下、建功立業的雄心壯志
《觀滄海》一詩全篇寫景,其中并無直抒胸臆的感慨之詞,但是誦讀全詩,仍能令人感到它所深深寄托的詩人的情懷。通過詩人對波濤洶涌、吞吐日月的大海的生動描繪,使我們仿佛看到了曹操奮發進取,立志統一國家的偉大抱負和壯闊胸襟,觸摸到了作為一個詩人、政治家、軍事家的曹操,在一種典型環境中思想感情的流動。全詩語言質樸,想象豐富,氣勢磅礴,蒼涼悲壯,為歷代讀者所激賞。沈德潛在《古詩源》中評論此詩“有吞吐宇宙氣象”。這是很精當的。
3.曹操的觀滄海 簡易解釋
登上高高的碣石山,來眺望蒼茫的大海。(東臨碣石,以觀滄海。)
水波洶涌澎湃,山島高高地挺立在水中。(水何澹澹,山島竦峙。)
山島上有叢生的樹木,各種各樣的奇花異草生長得很茂盛。(樹木叢生,百草豐茂。 )
吹起蕭瑟的秋風,水中涌起了水花波浪。(秋風蕭瑟,洪波涌起。)
太陽和月亮,好像在大海里升起。(日月之行,若出其中;)
銀河、太陽和月亮燦爛,好像出自大海里。( 星漢燦爛,若出其里。) (這里用了互文的手法)
慶幸得很,用這首詩歌來表達自己的感受。(幸甚至哉,歌以詠志。)
4.《觀滄海》怎么翻譯最簡(越少越好)
《觀滄海》曹操 譯文:
東行登上碣石山,來觀賞大海。
海水多么寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。
碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂。
秋風颯颯,海上涌起巨大的波濤。
日月的運行,好象是從這浩淼的海洋中出發的。
銀河星光燦爛,好象是從這浩淼的海洋中產生出來的。
真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。
《觀滄海》曹操 原文如下:
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
賞析:從詩的體裁看,這是一首古體詩;從表達方式看,這是一首寫景抒情詩。“東臨碣石,以觀滄海”這兩句話點明“觀滄海”的位置:詩人登上碣石山頂,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫,概由此拓展而來。“觀”字起到統領全篇的作用,體現了這首詩意境開闊,氣勢雄渾的特點。
發展:《觀滄海》是后人加的,原是《步出夏門行》第一章。《步出夏門行》,又名《隴西行》,屬漢樂府中《相如歌·瑟調曲》。“ 夏門”原是洛陽北面西頭的城門,漢代稱夏門,魏晉稱大夏門。古辭僅存“市朝人易,千歲墓平”二句(見《文選》李善注)。《樂府詩集》另錄古辭“邪徑過空廬”一篇寫升仙得道之事。曹操此篇,《宋書 · 樂志》歸入《大曲》,題作《碣石步出夏門行》。從詩的內容看,與題意了無關系,可見,只是借古題寫時事罷了。詩開頭有“艷”辭(序曲),下分《觀滄海》、《冬十月》、《土不同》、《龜雖壽》四解(章)。當作于公元207年(建安十二年)北征烏桓得勝回師途中。
5.觀滄海的解釋
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉!歌以詠志。
三國的曹操,字孟德。
釋義:開頭八句是作者通過視覺所見到的景象:近處,“竦峙”的山島上是“樹木叢生、百草豐茂”;極目遠望是“水何澹澹”、“洪波涌起”。看,海天相接,渺無涯際,波光浮動,碧影升沉;再加上蕭瑟的秋風,搖蕩海面,喧囂奔騰的海水,涌起一座座雪嶺銀山,這是何等壯觀的場面!滄海:也可以寫作“蒼海”,即大海,因其顏色碧藍,所以稱之為“蒼海”。澹澹:水勢浩大的樣子。蕭瑟:秋風聲,同時也帶有凄涼冷落的感覺。洪波:大波。
第九句至第十二句又加入了作者的想象:經天的日月,似乎是從海中升起,又降落于海中;橫貫長空的銀河(星漢),似乎是頭尾都垂在海上,連整個宇宙,似乎是都在這大海的吞吐包容之中了。
最后兩句“幸甚至哉,歌以詠志”,猶如說,真是幸運極了,我唱這首歌來表達我的志愿。但是這兩句是樂師們配樂時加進去的,無實際意思,《步出夏門行》的四首詩每首后面都有這麼兩句。
這首詩的寫景是非常成功的,它的絕妙之處是不僅給我們描繪出了大海的形象,更重要的是給我們描繪出了大海的性格。這里有動有靜、有光有影、有聲有色、有寫實有想象。在詩歌中出現如此壯觀的場面,是前所未有的。
6.曹操的觀滄海 簡易解釋
登上高高的碣石山,來眺望蒼茫的大海。(東臨碣石,以觀滄海。)
水波洶涌澎湃,山島高高地挺立在水中。(水何澹澹,山島竦峙。)
山島上有叢生的樹木,各種各樣的奇花異草生長得很茂盛。(樹木叢生,百草豐茂。 )
吹起蕭瑟的秋風,水中涌起了水花波浪。(秋風蕭瑟,洪波涌起。)
太陽和月亮,好像在大海里升起。(日月之行,若出其中;)
銀河、太陽和月亮燦爛,好像出自大海里。( 星漢燦爛,若出其里。) (這里用了互文的手法)
慶幸得很,用這首詩歌來表達自己的感受。(幸甚至哉,歌以詠志。)
7.觀滄海字義還有詩的意思
這首四言絕句是詩人曹操在碣石山登山望海時,用飽蘸浪漫主義激情的大筆,所勾勒出的大海吞吐日月、包蘊萬千的壯麗景象;描繪了祖國河山的雄偉壯麗,既刻畫了高山大海的壯闊,更表達了詩人以景托志,胸懷天下的進取精神。
觀滄海
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志
1.臨:登上,有游覽的意思。
2.碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓得勝回師時經過此地。
3.滄:通“蒼”,青綠色。
4.海:渤海。
5.何:多么。
6.澹澹(dàn dàn):水波搖動的樣子。
7.竦峙(sǒng zhì):聳立。竦 ,通聳,高。
8.叢生:指草木聚集在一處生長。豐茂:指茂盛,茂密。
9.蕭瑟:樹木被秋風吹的聲音。
10.洪波:洶涌澎湃的波浪。
11.日月:太陽和月亮。
12.若:如同.好像是。
13.星漢:銀河,天河。
14.幸:慶幸。
15.甚:極點。
16.至:非常。
17.詠志:即表達心志。[4]
18.幸甚至哉:真是慶幸。
19.詠:歌吟。
20.志:理想。
21.歌以詠志:以歌表達心志或理想。
白話譯文
東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。
海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。
樹木和百草叢生,十分繁茂,
秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。
太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中發出的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產生出來的。
我很高興,就用這首詩歌來表達自己內心的志向。[4]