先知 (紀伯倫)
船的來臨
被選和被愛的艾勒--穆斯塔法,當代的曙光,已在奧法利斯城等候了十二年,期待著他的航船前來迎他返回自己出生的島嶼。
時值第十二載,"頤露"月的第七日,他登上沒有城墻阻隔的山崗,眺望大海;他看到他的航船正從霧靄中駛來。
他的心胸豁然開朗,他的喜悅越過海面,流溢遠方。
他輕閉雙眸,在靈魂的靜默中祈禱。
當他步下山崗時,卻有一陣悲哀襲來。
他心中默想:
我怎能毫無愁緒、平靜地告別?不,我無法離開這座城市而不負任何精神創傷。
在這城垣中,我度過了多少漫長的痛苦日子,又經歷了多少漫長的孤寂夜晚;誰能夠毫無眷戀地離開他的痛苦和孤寂?
我曾將那么多心靈碎片撒落于這大街小巷,我曾有那么多希望之子赤裸地穿行于這丘陵山崗,我不能沒有負荷、沒有痛苦地棄之而去。
今天,我不是脫去一件罩衣,而是用自己的手撕裂一層肌膚。
我留在身后的不是一種思緒。
而是一顆因饑渴而甜蜜的心。
但我卻無法再滯留。
那召喚一切的大海在召喚我,我必須登舟了。
因為盡管時光在夜晚燃燒,但留下卻意味著凍結,被禁煙于鑄模。
多么希望將這里的一切帶到身邊,但我怎么能夠?
聲音無法帶走賦予它翅翼的唇舌,它只能獨自尋找天空。
蒼鷹不攜巢禾,才能獨自飛越太陽。
他行至山腳,再次面向大海,看到他的航船已駛近港灣,船頭是來自故鄉的水手。
于是他的靈魂向他們發出呼喚,說道:
我古老母親的子孫,你們這弄潮的健兒,
多少次你們沉浮于我的夢境。
如今你們駛入我的清醒,也就是我更深的夢境。
我已整裝待發,我的希望與揚起的帆一起等待著風起。
只想再呼吸一口這寧靜的氣息,再回首投下深情的一瞥。
然后我就會加入到你們的中間,宛如水手在水手中間。
而你,浩渺的大海,不眠的母親,
江河溪流推一的安寧與自由,
等這溪流再繞過一道彎,林中空地再傳來一陣溫偏低語,
我就會投入你的慈懷,猶如無窮之水滴融入無窮之大海。
行走間,他遠遠地看到男人們和婦女們離開了農田與果園,紛紛涌向城門。
他聽到他們呼喚著自己的名字,在田野奔走相告航船到達的消息。
他問自己:
莫非分別的一刻也是相聚的時分?
難道我的夜晚實際是我的黎明?
我能為那些放下耕田犁體、停下釀酒轉輪的人們奉獻什么?
是以心靈為樹,采摘累累果實與他們分享?
還是將渴望化作涌泉,傾滿他們的杯盞?
是作一架強者之手可以彈撥的豎琴,還是一管他們呼吸可以穿
過我身軀的長笛?
我是個尋求寂寞的人,我在寂寞中究竟覓得了什么寶藏,使我得以自信地施與?
如果今天是收獲的日子,那么我是在哪個被遺忘的季節和哪片土地上播撒的種子?
如果此刻的確是我舉起明燈的時候,那燈中燃燒的并不是我點燃的焰火。
我舉起的燈空虛而晦暗,
夜的守護者將為它添上油,點起火。
他用語言傾訴了這些,但還有許多未說出的話藏在心間。
因為他自己也無法表達自己更深的秘密。
他回到城中,人們紛紛迎上來。
他們異口同聲地呼喚著他。
城中的老者趨前說道:
請不要就這樣離開我們。
你一直是我們黃昏中的正午,你的青春引導我們的夢幻進入夢幻。
你并不是我們中間的陌生者,也不是過客,你是我們的兒子,我們誠摯愛戴的人。
不要讓我們的眼睛因渴望見到你的面容而酸楚。
男女祭司對他說道:
請不要現在就讓海浪將我們分開,讓你在我們中間度過的歲月成為回憶。
你似精魂在我們之中行走,你的身影是映在我們臉上的光輝。
我們一直如此熱愛著你。
但我們的愛曾悄然無語,被面紗遮掩。
如今她大聲呼喚你,坦然無飾地面對你。
愛直到分別的時刻,才知道自己的深度。
其他人也走上前挽留他。
但他沒有作答。
他低首不語,身邊的人看到眼淚墜落到他的胸前。
他與大家一起走向圣殿前的廣場。
一位名叫艾爾梅特拉的女子迎出圣殿。
她是一位女預言家。
他用無比溫柔的目光看著她,因為正是她在他到達這座城市的第一天就追隨他,篤信他。
她向他致賀,說道:
上帝的先知,為了尋求終極,你很久以來一直計算著你的航船的行程,
如今船只已到,你必須離去了。
你是如此深切地向往著你記憶的土地和你更大希冀之所;我們的愛不會羈絆你,我們的需要也不能滯留你。
不過,請你在離去之前對我們談談,為我們言說真理。
我們將把它傳給我們的子孫,他們再傳給他們的后代,使它永不湮滅。
你在孤獨中審視過我們的白晝,在清醒中傾聽過我們夢中的哭泣與歡笑。
因此現在請向我們披露我們自己,告訴我們你所知道的生與死之間的一切。
他回答道:
奧法利斯城的民眾啊,除了此刻激蕩于你們靈魂中的事物外,我還能說些什么呢!
愛
于是艾爾梅特拉說,請給我們談談愛吧。
他抬頭望著眾人,人群一片寂靜。
他用洪亮的聲音說道:
當愛揮手召喚你們時,跟隨著他,
盡管他的道路艱難而險峻。
當他展翼擁抱你們時,依順著他,
盡管他羽翼中的利刃會傷害你們。
當他對你們說話時,要相信他,
盡管他的聲音會擊碎你的夢,像狂風盡掃園中的花。
愛雖可為你們加冕,也能將你們釘上十字架。
他雖可助你們成長,也能將你們削砍剪刈。
他會攀至你們的高處,輕撫你們在陽光下顫動的最柔嫩的枝條,
他也會降至你們的根柢,動搖你們緊緊依附著大地的根須。
愛把你們像麥捆般聚攏在身邊。
他將你們脫粒,使你們赤裸。
他將你們篩選,使你們擺脫麩糠。
他碾磨你們,直至你們清白。
他揉捏你們,直至你們柔順。
爾后,他把你們交與圣火,讓你們成為上帝圣宴上的圣餅。
這一切都是愛為你們所做,使你們或許能從中領悟自己心中的秘密,從而成為生命之心的一小部分。
但是如果你們出于畏懼只去尋求愛的和美與愛的歡樂,
那你們最好掩起自己的赤裸,離開愛的打谷場,
踏入那沒有季節的世界,在那里,你會開懷,但不是盡情歡笑;你會哭泣,但不是盡拋淚水。
愛除了自身別無所予,除了自身別無所取。
愛不占有,也不被占有;
因為愛有了自己就足夠了。
當你愛了,你不應稅'上帝在我心中",而應說"我在上帝心中"。
別以為你可以指引愛的方向,因為愛,如果他認為你配,將指引你的方向。
愛別無他求,只求成全自己。
但如果你愛了,又必定有所渴求,那就讓這些成為你的所求吧:
融化為一道奔流的溪水,在夜晚吟唱自己的清曲。
體會太多溫柔帶來的痛苦。
被自己對愛的體會所傷害。
心甘情愿地淌血。
清晨,帶著一顆生翼的心醒來,感謝又一個充滿愛的日子;
午休,沉思愛的心醉神怡;
黃昏,帶著感激歸家;
睡前,為你心中的摯愛祈禱,唇間吟誦著贊美詩。
婚姻
艾爾梅特拉又開口問道:婚姻又是怎樣的呢,大師?
他回答道:
你們一同降生,你們將永遠相依。
當死神的白色羽翼驅散你們的日子,你們也應在一起。
的確,你們始終相守,即使在上帝的記憶中。
但在聚守中你們要保留空間,
讓空中的風在你們之間飛舞。
彼此相愛,但不要讓愛成為束縛;
讓愛成為奔流于你們靈魂海岸間的大海。
盛滿彼此的杯盞,但不要只從一只杯盞中取飲。
彼此互贈面包,但不要只向一塊面包取食。
一起歡歌曼舞,但要保持各自的獨立。
魯特琴的琴弦也彼此分開,即使它們為同一首樂曲震顫。
奉獻你們的心,但不要讓對方保管。
因為只有生命之手才能接納你們的心。
站立在一起,但不要靠得太近;
因為殿宇的支柱總是彼此分立的,
橡樹和松柏也不在彼此的陰影下生長。
孩子
一位懷抱嬰兒的婦女說,請給我們講講孩子。
他說道:
你們的孩子并不是你們的孩子。
他們是生命對自身的渴求的兒女。
他們借你們而來,卻不是因你們而來。
盡管他們在你們身邊,卻并不屬于你們。
你們可以把你們的愛給予他們,卻不能給予思想,
因為他們有自己的思想。
你們可以建造房舍蔭庇他們的身體,但不是他們的心靈,
因為他們的心靈棲息于明日之屋,即使在夢中,你們也無緣造訪。
你們可努力仿效他們,卻不可企圖讓他們像你。
因為生命不會倒行,也不會滯留于往昔。
你們是弓,你們的孩子是被射出的生命的箭矢。
那射者瞄準無限之旅上的目標,用力將你彎曲,以使他的箭迅捷遠飛。
讓你欣然在射者的手中彎曲吧;
因為他既愛飛馳的箭,也愛穩健的弓。
施與
一位富人接下來說,請為我們講施與。
他答道:
當你們拿出自己的財產時,你們的施與微不足道。
你們奉獻自己時,才是真正的施與。
因為你們的財產不就是一些你們擔心明天可能需要才占有、才保護的東西嗎?
而明天,明天又能給那謹小慎微追隨朝圣者,而又把骨頭埋藏在荒沙里的狗帶來什么?
除了需要本身,你們還需要什么呢?
當井水滿溢,你對干渴的恐懼豈不就是一種無法解脫的干渴?
有些人只捐棄自己財產中的一點一些,----他們是為得到認可而施與,而他們隱藏的欲望使他們的饋贈不成為美。
也有一些人,他們擁有甚少,卻全部付出。
他們相信生命和生命的贈禮,他們的儲柜從不空虛。
有些人快樂地施與,這快樂就是他們的回報。
有些人痛苦地施與,這痛苦就是他們的洗禮。
還有一些人,給予時并不覺得痛苦,也不是為了尋求快樂,或布善施德;
他們施與,就像山谷那邊的桃金娘散發芳香。
上帝通過這些人之手施教,透過他們的雙眸向大地微笑。
被祈求時施與固然很好,但更高的境界是通過體察,在別人開口前相贈。
對于慷慨的人,能找到樂于接受饋贈的人較之施與本身是更深的快樂。
你有什么不能舍棄的呢?
總有一天,你所有的一切都將留與他人;
所以現在就饋贈吧,把奉獻的時機留給你自己,而不是你的繼承人。
你們常說:"我會解囊,但只為值得的人。
"
你們果園中的樹木不會這樣說,你們草地上的羊群也不會這樣說。
因為奉獻,它們才會生存,而拒絕只會帶來滅亡。
一個配得到自己白晝與黑夜的人,無疑配從你們這里獲得其他一切。
一個配從生命之海中取飲的人,也配從你們的小溪里汲滿水杯。
什么樣的美德能超過接受的勇氣、信任、甚至慈悲?
你是誰,值得人們撕開胸膛、摘下自尊的面紗,讓你看到他們赤裸的價值和他們無愧的尊嚴?
先審視一下自己是否配作一個饋贈者,一件施與的工具。
因為一切都是生命對生命的饋贈----而你,將自己視為施主的你,不過是一個見證。
至于你們這些受惠者----你們的確都是受惠者一毋須背負感恩戴德的重擔,以免給自己以至施與者套上枷鎖。
不如與施與者憑借饋贈,如同憑借一對翅膀,一起飛翔,
因為耿耿于欠負,就是懷疑那以樂善好施的大地為母,以上帝為父的施與者的慷慨了。
飲食
然后一位老人,客棧的店主說道,請給我們談談飲食。
他說道:
我固然希望你們能靠大地的芬芳生存,如空氣中的植物靠陽光延續生命。
但既然你們不得不殺生為食,從初生羔犢口中搶奪它們母親的乳汁以解干渴,那就讓這成為一種崇拜方式吧。
在你們的案俎上立起一座祭壇,讓森林和平原的純真為人類的更加純真,在這祭壇上奉獻犧牲。
當你們宰殺一只畜禽,你們應在心中對它說:
"現在屠宰你的力量也將屠宰我,我同樣也會被吞食。
"因為把你送到我手中的那一規律也將把我送到更強者的手中。
"你的血和我的血都不過是滋養天國之樹的汁液。
"
當你們用牙齒咀嚼一只蘋果,你們應在心中對它說:
"你的種子將在我的體內生存,
"你明日的花蕾將在我心中開放,
"你的芬芳融入我的氣息,
"你我將帶著喜悅共度每一個季節。
"
秋日里,當你們采集園中葡萄釀制醇酒,請在你們的心中說:
"我也是一座葡萄園,我的果實也將被采摘釀制,
"我亦將如新酒,注入永恒的容器。
"
冬季,當你們斟飲美酒,請在心中為每一杯酒歌上一曲;
讓歌聲憶起秋日,葡萄園,和美酒的釀制。
勞作
一位農夫說,請為我們談談勞作。
他答道:
你們勞作,故能與大地和大地的精神同步。
你們慵懶,就會變為季節的生客,落伍于生命的行列;那行列正帶著莊嚴豪邁和驕傲的順從向永恒前進。
勞作時你們便是一管笛,時間的低語通過你的心化作音樂。
你們中誰愿做一根蘆葦,當萬物齊聲合唱時,惟獨自己沉寂無聲?
總有人對你們說:工作是一種詛咒,勞動是一種不幸。
但我要對你們說:當你們工作時,你們便實現了大地一部分最悠遠的夢想,在夢想成形之初,這部分便已分派給你,
你們辛勤勞動,便是真正熱愛生命,
在勞動中熱愛生命,便是通曉了生命最深的秘密。
然而,如果你們在痛苦中把降生稱作折磨,把維持肉體生存當成寫在額頭的詛咒,那么我要回答,只有你們額頭上的汗水,才能洗去那些字跡。
也總有人對你們說生活是黑暗的,你們疲憊時重復疲憊者的語
而我說生活的確是黑暗的,除非有了渴望,
所有渴望都是盲目的,除非有了知識,
一切知識都是徒然的,除非有了工作,
所有工作都是空虛的,除非有了愛;
當你們帶著愛工作時,你們就與自己、與他人、與上帝會為一體。
什么是帶著愛工作?
是用你心中的絲線織布縫衣,仿佛你的至愛將穿上這衣服。
是帶著熱情建房筑屋,仿佛你的至愛將居住其中。
是帶著深情播種,帶著喜悅收獲,仿佛你的至愛將品嘗果實。
是將你靈魂的氣息注入你的所有制品。
是意識到所有受福的逝者都在身邊注視著你。
我常聽你們夢中吃語般地說:"雕刻大理石,在石中找到自己靈魂形象的人,比耕田的農夫高貴。
"捕捉彩虹,用虹霞在一方織物上繪出人的形象的人比制鞋的人高明。
"
但是我要說,----不是在睡夢中,而是在正午格外清醒中說:風對高大橡樹說話時的聲音,并不比它對纖細草葉說話時更甜蜜,
一個人若能把風聲變為歌聲,又能用自己的愛使之變得更加甜美,他才是偉大的。
勞動就是有形可見的愛。
假如你們無法帶著愛勞動而只覺厭煩,那么你們不如放棄勞作,坐在殿宇的門前,等待以勞動為樂的人給你們施舍。
假如你們毫無熱情地焙制面包,那么你們烤出的面包將會變苦,只能使人半飽。
假如你們勉為其難地壓榨葡萄,那么你們的忿懣就在葡萄酒中滴入了毒液。
假如你們縱能如天使般歌唱卻并不愛歌唱,那么你們就堵塞了人們聆聽日夜之聲的耳朵。
歡樂與憂愁
一位女子說,請給我們講講歡樂和憂愁。
他答道:
揭開面具,你們的歡樂就是你們的憂愁。
從你淚水注滿的同一眼井中,你的歡樂泉涌。
能不如此嗎?
哀愁刻劃在你們身上的傷痕愈深,你們就能容納愈多的歡樂。
難道不是曾經鍛煉于陶工爐火中的杯盞,如今斟滿你們的葡萄
美酒?
難道不是曾經被利刃樓空的樹木,如今成為撫慰你們心靈的魯
特琴?
當你們欣喜時,深究自己的心靈,你們會發現如今帶給你們歡樂
的,正是當初帶給你們憂愁的。
當你們悲哀時,再審視自己的心靈,你們會發現如今帶給你們憂
愁的,正是當初帶給你們歡樂的。
你們當中一些人說:"歡樂甚于憂愁。
"而另一些人說:"否,憂愁
甚于歡樂。
"
但我對你們說,它們是不可分的。
它們一同降臨,當其中一個獨自與你同席時,要記住另一個正在
你的床上安眠。
的確,你們像搖擺于憂愁與歡樂之間的~架天平。
只有當你們完全虛空時,你們才會靜止,平衡。
當寶藏守護者用你稱量他的金銀時,必然需要你的歡樂和憂愁升降起伏。
居室
一位泥瓦匠走上前說道:請給我們談談居室。
他答道:
在你們建房于城墻內之前,先用你們的想像在曠野建一所涼亭。
正如你們在暮色降臨時有家可歸,你們心中遙遠而孤單的漂泊者也應如此。
你們的房屋是你們更大的軀殼。
它在陽光下生長,在夜的寂靜中安眠,而那睡眠并非天夢。
難道你們的居室無夢?它們不也想遠離城市,前往林中或山上?
我愿將你們的房舍收聚于手中,然后似播種般將它們撒向森林和草原。
我愿山谷成為你們的街道,綠徑是你們的小巷,如是你們可以穿過葡萄園彼此造訪,衣裳留著泥土的芳香。
然而這卻暫難實現。
出于恐懼,你們的祖先將你們聚得過近。
這恐懼還會持續一些時日,你們的城墻在一段時間內也會繼續把你們的家庭和你們的土地隔開。
告訴我,奧法利斯城的人們,你們房屋中有些什么?你們用緊閉的門守護什么呢?
你們可有安寧,那顯示你們力量的平靜的沖動?
你們可有回憶,那連接心靈峰巒的隱約閃現的橋梁?
你們可有美,那將心靈從木石之所引向圣山的向導?
告訴我,你們的居室可擁有這些?
莫非其中只有安逸和追求安逸的欲望----這鬼祟之物入室做客,卻變為主人,進而成為一家之長?
可嘆啊,它竟又化作馴師,以誘餌和皮鞭使你們更大的愿望變作玩偶。
盡管它的手如絲,但它的心如鐵。
它誘你們人睡,只為站在你們睡榻邊嘲弄你們肉體的尊嚴。
它嘲笑你們健全的意識,把它們像脆弱的器皿般置于薊絨下。
的確,貪圖安逸的欲望扼殺了靈魂的情感,而它還在葬禮上例嘴嬉笑。
但你們,宇宙之子,靜中之動,你們不應被捕陷,不應被馴服。
你們的居室不應是錨,而應是桅。
它不應是遮掩傷口的閃亮的薄膜,而應是保護眼睛的眼瞼。
你們不應為穿過房門而收斂翅膀,不應為防止撞到天花板而俯身低頭,也不應因擔心墻壁開裂坍塌而屏住呼吸。
你們不應居住在死者為生者建造的墳墓中。
縱然你們的宅邸金碧輝煌,它們也無法隱藏你們的秘密,掩蓋你們的愿望。
因為你們內在的無窮性居住在天宮里,它以晨霧為門,以夜的歌聲和寂靜為窗。
衣服
一位織工說,請給我們談談衣服。
他答道:
你們的衣服遮掩了你們許多的美,卻不能遮蓋住丑。
盡管你們借衣服尋求隱私的自由,但你們找到的卻是羈絆和束
縛。
但愿你們用自己的肌膚而不是衣服去迎接陽光和清風,
因為陽光中有生命的氣息,而風中有生命之手。
你們中一些人說:"是北風織造了我們所穿的衣服。
"
我說,是的,的確是北風,
但它以羞怯為織機,以纖弱的肌腱為紗線。
它一旦完成工作,便會在林中大笑。
不要忘記,羞怯原是抵擋不潔目光的盾牌。
若無邪狎,那羞怯除了是精神上的束縛和污垢外還能是什么?
也不要忘記,大地樂于感覺體赤裸的雙腳,風兒渴望與你的頭發嬉戲。
買賣
一位商賈說,請給我們談談買賣。
他回答說:
大地為你們果實累累,如果你們不懂,就不要捧滿雙手。
你們應當在交換大地的饋贈中體會富裕與滿足。
但此種交換若非在愛心的仁善公平中進行,便會導致一些人貪得無厭,另一些人饑腸轆轆。
在市場上,你們這些在海上、田間和果園里辛勤勞作的人們,與織工、陶工和采集香料的人們相遇……
那就請求大地的主宰精神來到你們之中,為你們圣化度量衡器和計價法則。
勿讓空手而來的人加入你們的交易,他們會以空言換取你們的勞動。
你們當對這些人說:
"與我們一同去耕田,或與我們的兄弟一同去海上撒網;
因為土地和海洋對你們就像對我們一樣慷慨。
"
如果歌者、舞者和吹笛者也來到市場,----請同樣買下他們的禮物。
因為他們也采集了果實和乳香,而他們所帶來的,盡管由夢幻織造,也是你們靈魂的衣食。
當你們離開集市時,審視一下是否有人空手而歸。
因為大地的主宰精神不會安眠于風中,直到你們中最低微之人的需求也得到滿足。
轉載請注明出處華閱文章網 » 求紀伯倫寫的《先知》全文