一、詩意
提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。
舉杯邀請明月,對著身影成為三人。
明月當然不會喝酒,身影也只是隨著我身。
我只好和他們暫時結成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。
我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。
醒時一起歡樂,醉后各自分散。
我愿與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。
二、原文
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時相**,醉后各分散。
永結無情游,相期邈云漢。
三、作者
唐代詩人李白
擴展資料
一、創作背景
這首詩作于唐玄宗天寶三載(744年),時李白在長安,正處于官場失意之時。
此詩題下,兩宋本、繆本俱注“長安”二字,意謂這首詩作于長安。
當時李白政治理想不能實現,心情是孤寂苦悶的。
但他面對黑暗現實,沒有沉淪,沒有同流合污,而是追求自由,向往光明,因有此作。
二、賞析
這詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。
詩意表明,詩人心中愁悶,遂以月為友,對酒當歌,及時行樂。
組詩運用豐富的想象,表達出詩人由孤獨到不孤獨,再由不孤獨到孤獨的一種復雜感情。
表面看來,詩人真能自得其樂,可是深處卻有無限的凄涼。
全詩筆觸細膩,構思奇特,體現了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,在失意中依然曠達樂觀、放浪形骸、狂蕩不羈的豪放個性。
三、作者簡介
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
天寶三載(744年,注:天寶三至十五載、至德年號期間稱“載”而不稱“年”)夏天,李白到了東都洛陽。
在這里,他遇到了杜甫。
中國文學史上最偉大的兩位詩人見面了。
此時,李白已名揚全國,而杜甫風華正茂,卻困守洛城。
李白比杜甫年長十一歲,但他并沒有以自己的才名在杜甫面前倨傲。
而“性豪也嗜酒”、“結交皆老蒼”的杜甫,也沒有在李白面前一味低頭稱頌。
兩人以平等的身份,建立了深厚的友情。
在洛陽時,他們約好下次在梁宋(今開封、商丘一帶)會面,訪道求仙。
同年秋天,兩人如約到了梁宋。
兩人在此抒懷遣興,借古評今。
他們還在這里遇到了詩人高適,高適此時也還沒有祿位。
然而,三人各有大志,理想相同。
三人暢游甚歡,評文論詩,縱談天下大勢,都為國家的隱患而擔憂。
這時的李杜都值壯年,此次兩人在創作上的切磋對他們今后產生了積極影響。
這年的秋冬之際,李杜又一次分手。
李白到濟州(今山東濟南一帶)紫極宮請道士高天師如貴授道箓,從此他算是正式履行了道教儀式,成為道士。
其后李白又赴德州安陵縣,遇見這一帶善寫符箓的蓋還,為他造了真箓。
此次的求仙訪道,李白得到了完滿的結果。
天寶四載(745年)秋天,李白與杜甫在東魯第三次會見。
短短一年多的時間,他們兩次相約,三次會見,知交之情不斷加深。
他們一道尋訪隱士高人,也偕同去濟州拜訪過當時馳名天下的文章家、書法家李邕。
就在這年冬天,李杜兩人分手。