褒禪山也稱為華山.唐代和尚慧褒當初在這兒的山腳下筑室居住,死后也葬在那里;因為這個緣故,后人就稱
此山為褒禪山.現在人們所說的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓旁廬舍.距離那禪院東邊五里,是人們所說的華陽洞,因為它在華山南面而這樣命名.距離山洞一百多
步,有一座石碑倒在路上,上面的文字已被剝蝕、損壞近乎磨滅,只有從勉強能認得出的地方還可以辨識出“花山”的字樣.現在將“華”讀為“華實”的“華”,
大概是(因字同而產生的)讀音上的錯誤.
由此向下的那個山洞平坦而空闊,有一股山泉從旁邊涌出,在這里游覽、題記的人很多,(這就)叫做“前洞”.經由山路向上五六里,有個洞穴,一派幽深的
樣子,進去便(感到)寒氣逼人,打問它的深度,就是那些喜歡游險的人也未能走到盡頭——這是人們所說的“后洞”.我與四個人打著火把走進去,進去越深,前
進越困難,而所見到的景象越奇妙.有個懈怠而想退出的伙伴說:“再不出去,火把就要熄滅了.”于是,只好都跟他退出來.我們走進去的深度,比起那些喜歡游
險的人來講,大概還不足十分之一,然而看看左右的石壁,來此而題記的人已經很少了.洞內更深的地方,大概來到的游人就更少了.當(決定從洞內退出)時,我
的體力還足夠前進,火把還能夠繼續照明.我們出洞以后,就有人埋怨那主張退出的人,而我也后悔自己跟他出來,未能盡情享受游山的樂趣.
對于這件事我有所感慨.古人在天地間觀察、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有所收獲,是因為他們探究、思考深邃而且廣泛.那(路)平坦而又近的地方,前
來游覽的人便多;(路)危險而又遠的地方,前來游覽的人便少.但是世上奇妙雄偉、瑰麗奇特、非同尋常的景觀,常常在那危險遙遠的地方,少有人至的地方,所
以沒有意志的人是不能到達的.(雖然)有了意志,也不隨從別人而停止(不前),然而力量不足的,也不能到達.有了意志與力量,也不盲從別人而有所懈怠,到
了那幽深昏暗令人迷惑的地方沒有必要的物件來支持,也不能到達.但是力量足以達到目的(而未能達到),在別人(看來)是可以譏笑的,在自己來說也是有所悔
恨的;盡了自己的努力而未能達到,便可以無所悔恨,這難道誰還能譏笑他嗎?這就是我(這次游山)的收獲.
我對于那座倒地的石碑,又由此感嘆古代刻寫的文獻未能存留,后世把那些(有關的)傳說弄錯而不能說出真名的情況,哪能說得完呢?這就是求學的人不得不
深入思考而要謹慎地采取傳聞材料的緣故.
同游的四個人是:廬陵人蕭君圭,字君玉;長樂人王回,字深父(fǔ);我的弟弟安國,字平父(fǔ);安上,字純父(fǔ).
至和元年七月某日,臨川人王安石記.(也作“臨川王某記”.這里“某”是古人寫文章時慣用的謙稱)
轉載請注明出處華閱文章網 » 把游褒禪山記改寫成散文