風塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色。
讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西。
從富陽到桐廬,一百來里水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨一無二。
江水全都呈現出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底。
游動的魚和細細的卵石,都可以看得十分清楚。
湍急的流水快于飛箭,洶涌的江浪勢如奔馬。
兩岸夾峙的高山上,全都生長著耐寒常青的樹木。
山依恃地勢爭著向上,互相比高比遠。
爭著向高處筆直地指向天空,形成千百座峰巒。
泉水沖擊著石塊,發出泠泠的聲響;好鳥彼此和鳴,織成嚶嚶的諧美旋律。
蟬兒則無休止地鳴叫不停,猿猴則千百遍地啼叫不絕。
在仕途上鷹一般沖天直上的人,望一眼這么美的峰巒就會平息熱衷名利的心;整天忙于籌劃治理世俗事務的人,看一看如此幽美的山谷就會流連忘返。
橫斜的樹枝遮蔽天日,即使白天也像黃昏那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也會漏下一些光斑。
轉載請注明出處華閱文章網 » 求《與朱元思書》的白話文