《哈爾濱考》考證:“哈爾濱”是女真語“阿勒錦”一詞的譯轉,是“榮譽”的意思;《滿州地名考》記載:據說沙俄設置哈爾濱市街建設局時,曾經對地名的設置花費了很多的腦筋,巡視了松花江沿岸的一些小村落,,并向當地人尋問了地名,當地人稱此地為哈歐濱。
同時沙俄也曾設想了許多名稱,但都未采用。
最后取名為哈魯濱。
1900年制作的地圖上就出現了“哈魯濱市街”的名稱。
“哈魯濱”系滿語“魚網”的意思。
據說很早以前這一帶是滿人的一個較大的捕魚區,漢人稱之為曬網場。
后哈魯濱音訛為哈爾濱;又有些資料記載:昔日此地是松花江岸的一片草原地帶,蒙人以此地草甸平坦,遙望如哈喇,故稱哈喇濱,后音訛哈爾濱。
特殊的歷史進程和地理位置造就哈爾濱這座具有異國情調的美麗城市,它不僅薈萃了北方少數民族的歷史文化,而且融合了中外文化,是中國著名的歷史文化名城和旅游城市,素有“冰城”、“天鵝項下的珍珠”以及“東方莫斯科”、“東方小巴黎”之美稱。
哈爾濱入選二00六年度《中國特色魅力城市二百強》排行榜。
哈爾濱還是唯一代表中國申辦冬奧會的城市!
哈爾濱地處東北亞經濟圈的中心位置,是中國沿邊開放帶上最大的中心城市。
始于1990年,連續舉辦了十五屆的 “中國哈爾濱經濟貿易洽談會”,已成為哈爾濱市面向世界各國,特別是對俄羅斯等獨聯體國家和東歐等國家開展貿易和經濟技術合作的重要橋梁和窗口,正在向國際博覽會邁進。
2008年7月11日,奧運圣火將光臨冰城。
哈爾濱市花為丁香花,因此,它還有個雅稱叫“丁香城”。
哈爾濱市社科院地方史研究所所長王禹浪集十年研究成果提出的“天鵝論”得到了廣泛認同。
這一說法主張哈爾濱的原始語音是“galouwen”,即“哈爾溫”,本意是“天鵝”之意。
女真語中天鵝一詞是摹聲詞,天鵝叫起來是“嘎魯——嘎魯”即“kaloun——kalou”,而黑龍江流域、松花江流域的廣闊濕地與河流兩側,正是天鵝遷徙時的必經之地。
那么這個音怎么轉變為哈爾濱的呢?原來,古代中原音韻中沒有北方少數民族常發的“嘎”音,所以在地名中出現的“嘎”、“喀”等音,基本都寫成“哈”、“合”或“阿”。
“爾”則更是具有特色的北方少數民族發音。
王禹浪采用多學科綜合研究手段,由語言學切入,上溯歷史語源、又以地理學、文獻學、地名學、考古學、民俗學、民族學等方面的深入考證,以大量歷史文獻和文物為依據,從而提出“哈爾濱”——女真語“天鵝”說。
許多女真語言學家、歷史學家、考古學家都對這一成果深表贊同,認定其為目前哈爾濱地名由來的“通說”。
市委副書記王華放同志對此也給予了科學的肯定。
這一成果還具有很強的現實意義,對塑造城市形象,增加城市知名度,提高市民文化品位作用很大。
現在,您知道哈爾濱這個美麗的名字蘊含了這樣美好的深意了吧。
潔白勇敢 是哈爾濱先民的精神寫照,這樣的血液一樣流淌在我們每個人身上。
那么,當有人再問起家鄉名字的含義時,我們不會再茫然了,美麗的“天鵝”就是我們的家園。
參考資料
360問答:http://**q/1372245866068804
轉載請注明出處華閱文章網 » 哈爾濱為什么叫哈爾濱這個名字