永州的百姓都善于游泳。
一天,河水突然上漲,有五、六個人乘著小船渡湘江。
渡到江中時,船破了,船上的人紛紛游水逃生。
其中一個人盡力游泳但仍然游不了好遠。
他的同伴們說:“你最會游泳,現在為什么落在后面?”他說:“我腰上纏著一千文錢,很重,所以落后了。”
同伴們說:“為什么不丟掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭。
一會兒,他更加疲困了。
已經游過河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了極點,蒙味到了極點,自己快淹死了,還要錢財干什么呢?”他又搖搖他的頭。
于是淹死了。
原文:
永之氓咸善游。
一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水。
中濟,船破,皆游。
其一氓盡力而不能尋常。
其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后。
”曰:“何不去之?”不應,搖其首。
有頃益怠。
已濟者立岸上呼且號曰:“汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以貨為?”又搖其首,遂溺死。
擴展資料
《柳河東集》是唐代柳宗元作品集。
劉禹錫編。
因作者為河東人而得名。
原名《柳先生文集》,又稱《河東先生集》。
全書四十五卷,外集二卷,集前有柳宗元的好友劉禹錫寫的序文。
全書按文體分類,體例明晰。
原為宋人刻本。
現在流行的有1960年中華書局排印本和1974年上海人民出版社重印本。
這個集子收錄了柳宗元的全部詩文。
其中的哲學著作很少文學價值,但政論文字,如《封建論》等,表現了他進步的政治思想,說理透辟,論證縝密。
他的寓言,將先秦諸子散文中的寓言片斷發展成完整的篇章,同時賦予豐富的社會內容,具有深刻的哲理性和強烈的現實性。
轉載請注明出處華閱文章網 » 文言文《柳河東集》翻譯