歐陽修在北宋中期所領導的新古文運動,可以說是唐代韓柳古文運動的繼續。
在宋初西昆體作者楊億、劉大年等繼續提倡晚唐、五代浮華輕靡文風的影響下,宋初文壇一度極端崇尚“窮妍極態”的文風,韓愈的文集早已束之高閣,連名字都很少有人提到。
歐陽修和他的同志尹誅、梅堯臣、蘇舜欽等人,便在這樣惡劣的環境中,擔負起文藝改革的重任。
歐陽修在《記舊本韓文后》一文中,記述他少年時從廢書麓中得到韓愈的文集后,如何補綴校訂,廣為宣傳,終于改革文風,達到“學者非韓不學”的盛況。
歐陽修平生以韓愈的繼承人自命,當時人也以此評價他。
蘇軾就說過:“歐陽子,今之韓愈也。
”(《居士集序》)歐陽修學習韓愈,主要的成就不是在道統上繼承“文以載道”的那一套,而是在散文的創作方面,將思想內容與藝術形式統一起來,強調作品必須有作者個人的特色,藝術風格必須有獨創性,反對因襲模仿。
因此他雖然標榜學習韓愈,但能戛戛獨造,自成一家,創造出一種與韓文不同的散文風格。
總的說來,韓文以氣勢雄壯見長,歐文則以情韻優美見長。
清人袁枚在《隨園詩話》中有這樣一段話:“歐公文學韓而頗不似韓,此公文之所以能于八家中自樹一幟也。
”這種看法是很中肯的。
參考資料:http://**question/*
轉載請注明出處華閱文章網 » 試論歐陽修散文的藝術特色