1、我的祖國
作者:詹苾
長江和黃河是兩行淚水,
一行清澈,一行混濁。
經歷五千年滄桑的淚水,
一行洶涌,一行干枯。
(注:詹苾,男,1974年出生,湖南祁陽人,現居北京。
主要詩作有《追逐——跋涉以及向往》、《風雨雷電》、《打倒的年代》、《絕望的○》等,先后獲得“華夏青少年寫作獎”、“路遙青年文學獎”、“美國《世界日報》征文金獎”、“美國漢新文學獎”等文學獎項,出版有詩集《我是繆斯的孩子》(新疆青少年出版社)、《生活意義上的人》(中國文聯出版社)等。
)
2、中國情結
作者:艾米·洛威爾
想到,
照著殿前臺階的,
月光。
也照著故土的,
一方方稻田。
遂熱淚滾滾,
如白色的米粒,
滴在腳邊。
(注:艾米·洛威爾,美國詩人,1913年她在實驗性的意象派運動中脫穎而出,并繼埃茲拉·龐德之后而成為該運動的領袖人物。
從其詩作《劍刃與罌粟籽》(1914年)開始,她運用“自由韻律散文”和自由詩的形式進行創作,她稱其為“無韻之韻”。
她后期的詩歌作品受到了中國和日本詩歌的影響。
1926年,在她辭世后,其詩作《幾點鐘?》被授予普利策獎。
)
3、這兒是祖國的地方
作者:博納富瓦
這被撕裂的天空對于你是大低了,
這些樹侵入了你的血的空間。
這樣,啊卡桑德拉,別的軍隊已經來了,
沒有什么能延續它們的動亂。
一個花壇裝飾著門口。
他回來了,
微笑著靠著它的大理石面。
這樣,在這叫做樹園的地方白晝降落了,
它常常是說話的白晝和有風的夜晚。
(注:博納富瓦(1923- ),主要詩集有《論杜弗的動與靜》、《動與不動的戰壕》、《荒漠統治的昨天》、《皮埃爾在寫》等。
是文藝復興以來繼瓦雷里之后第二位在法蘭西學院講授詩歌的詩人。
)
4、國殤日
作者:非馬
在阿靈頓國家公墓,
他們用隆重的軍禮,
安葬自越戰歸來,
這位無名的兵士。
但我們將如何安葬,
那千千萬萬,
在戰爭里消逝,
卻拒絕從親人的心中,
永遠死去的名字。
(注:非馬(1936-),本名馬為義,曾任美國伊利諾州詩人協會會長。
為芝加哥詩人俱樂部及肯塔基詩人協會會員;臺灣笠詩社及紐約一行詩社同人;北京《新詩歌》社副社長;新大陸詩刊、美華文化人報、美國華文文藝界協會及芝加哥華文寫作協會顧問;北美中華藝術家協會創會理事等。
)
5、祖國
作者:蒲寧
鉛灰的天空越壓越低,
陰沉的冬日漸暗漸淡。
一帶松林無邊無際,
四面不見村落人煙。
唯有一片霧,青灰乳白,
籠罩著積雪的廣漠,
仿佛是誰的溫柔的悲哀,
給黃昏抹上了一筆柔和。
(注:蒲寧(1870-1953),是俄羅斯第一位獲諾貝爾文學獎的作家。
出版的詩集有《落葉》等。
)