<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          泰戈爾長篇英語詩歌

          1

          你已經使我永生,這樣做是你的歡樂。

          這脆薄的杯兒,你不斷地把它倒空,又不斷地以新生命來充滿。

          這小小的葦笛,你攜帶著它逾山越谷,從笛管里吹出永新的音樂。

          在你雙手的不朽的按撫下,我的小小的心,消融在無邊快樂之中,發出不可言說的詞調。

          你的無窮的賜予只傾入我小小的手里。

          時代過去了,你還在傾注,而我的手里還有余量待充滿。

          Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.

          This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.

          At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.

          Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.

          --------------------------------------------------------------------------------

          2

          當你命令我歌唱的時候,我的心似乎要因著驕傲而炸裂,我仰望著你的臉,眼淚涌上我的眶里。

          我生命中一切的凝澀與矛盾融化成一片甜柔的諧音--

          我的贊頌像一只歡樂的鳥,振翼飛越海洋。

           

          我知道你歡喜我的歌唱。

          我知道只因為我是個歌者,才能走到你的面前。

          我用我的歌曲的遠伸的翅梢,觸到了你的雙腳,那是我從來不敢想望觸到的。

          在歌唱中的陶醉,我忘了自己,你本是我的主人,我卻稱你為朋友。

          * thou commandest me to sing it seems that my heart would break with pride; and I look to thy face, and tears come to my eyes.

          All that is harsh and dissonant in my life melts into one sweet harmony---and my adoration spreads wings like a glad bird on its flight across the sea.

          I know thou takest pleasure in my singing. I know that only as a singer I come before thy presence.

          I touch by the edge of the far-spreading wing of my song thy feet which I could never aspire to reach.

          Drunk with the joy of singing I forget myself and call thee friend who art my lord.

          --------------------------------------------------------------------------------

          3

          我不知道你怎樣地唱,我的主人!我總在驚奇地靜聽。

          你的音樂的光輝照亮了世界。

          你的音樂的氣息透徹諸天。

          你的音樂的圣泉沖過一切阻擋的巖石,向前奔涌。

          我的心渴望和你合唱,而掙扎不出一點聲音。

          我想說話,但是言語不成歌曲,我叫

          不出來。

          呵,你使我的心變成了你的音樂的漫天大網中的俘虜,我的主人!

          3.I know not how thou singest, my master! I ever listen in silent amazement.

          The light of thy music illumines the world. The life breath of thy music runs from sky to sky. The holy stream of thy music breaks through all stony obstacles and rushes on.

          My heart longs to join in thy song, but vainly struggles for a voice. I would speak, but speech breaks not into song, and I cry out baffled. Ah, thou hast made my heart captive in the endless meshes of thy music, my master!

          --------------------------------------------------------------------------------

          4

          我生命的生命,我要保持我的軀體永遠純潔,因為我知道你的生命的摩撫,接觸著我的四肢。

          我要永遠從我的思想中屏除虛偽,因為我知道你就是那在我心中燃起理智之火的真理。

          我要從我心中驅走一切的丑惡,使我的愛開花,因為我知道你在我的心宮深處安設了座位。

          我要努力在我的行為上表現你,因為我知道是你的威力,給我力量來行動。

          * of my life, I shall ever try to keep my body pure, knowing that thy living touch is upon all my limbs.

          I shall ever try to keep all untruths out from my thoughts, knowing that thou art that truth which has kindled the light of reason in my mind.

          I shall ever try to drive all evils away from my heart and keep my love in flower, knowing that thou hast thy seat in the inmost shrine of my heart.

          And it shall be my endeavour to reveal thee in my actions, knowing it is thy power gives me strength to act.

          --------------------------------------------------------------------------------

          5

          請容我懈怠一會兒,來坐在你的身旁。

          我手邊的工作等一下子再去完成。

          不在你的面前,我的心就不知道什么是安逸和休息,我的工作變成了無邊的勞役海中的無盡的勞役。

          今天,炎暑來到我的窗前,輕噓微語:群蜂在花樹的宮廷中盡情彈唱。

          這正是應該靜坐的時光,和你相對,在這靜寂和無邊的閑暇里唱出生命的獻歌。

          5.I ask for a moment's indulgence to sit by thy side. The works that I have in hand I will finish afterwards.

          Away from the sight of thy face my heart knows no rest nor respite, and my work becomes an endless toil in a shoreless sea of toil.

          Today the summer has come at my window with its sighs and murmurs; and the bees are plying their minstrelsy at the court of the flowering grove.

          Now it is time to sit quite, face to face with thee, and to sing dedication of live in this silent and overflowing leisure.

          --------------------------------------------------------------------------------

          6

          摘下這朵花來,拿了去罷,不要遲延!我怕它會萎謝了,掉在塵土里。

          它也許配不上你的花冠,但請你采折它,以你手采折的痛苦來給它光寵。

          我怕在我

          警覺之先,日光已逝,供獻的時間過了。

          雖然它顏色不深,香氣很淡,請仍用這花來禮拜,趁著還有時間,就采折罷。

          * this little flower and take it, delay not! I fear lest it droop and drop into the dust.

          I may not find a place in thy garland, but honour it with a touch of pain from thy hand and pluck it. I fear lest the day end before I am aware, and the time of offering go by.

          Though its colour be not deep and its smell be faint, use this flower in thy service and pluck it while there is time.

          --------------------------------------------------------------------------------

          7

          我的歌曲把她的妝飾卸掉。

          她沒有了衣飾的驕奢。

          妝飾會成為我們合一之玷:它們

          會橫阻在我們之間,它們丁當的聲音會掩沒了你的細語。

          我的詩人的虛榮心,在你的容光中羞死。

          呵,詩圣,我已經拜倒在你的腳前。

          只讓

          我的生命簡單正直像一枝葦笛,讓你來吹出音樂。

          * song has put off her adornments. She has no pride of dress and decoration. Ornaments would mar our union; they would come between thee and me; their jingling would drown thy whispers.

          My poet's vanity dies in shame before thy sight. O master poet, I have sat down at thy feet. Only let me make my life simple and straight, like a flute of reed for thee to fill with music.

          --------------------------------------------------------------------------------

          8

          那穿起王子的衣袍和掛起珠寶項鏈的孩子,在游戲中他失去了一切的快樂;他的衣服絆著他的步履。

          為怕衣飾的破裂和污損,他不敢走進世界,甚至于不敢挪動。

          母親,這是毫無好處的,如你的華美的約束,使人和大地健康的塵土隔斷,把人進入日常生活的盛大集會的權利剝奪去了。

          * child who is decked with prince's robes and who has jewelled chains round his neck loses all pleasure in his play; his dress hampers him at every step.

          In fear that it may be frayed, or stained with dust he keeps himself from the world, and is afraid even to move.

          Mother, it is no gain, thy bondage of finery, if it keeps one shut off from the healthful dust of the earth, if it rob one of the right of entrance to the great fair of common human life.

          --------------------------------------------------------------------------------

          9

          呵,傻子,想把自己背在肩上!呵,乞人,來到你自己門口求乞!

          把你的負擔卸在那雙能擔當一切的手中罷,永遠不要惋惜地回顧。

          你的欲望的氣息,會立刻把它接觸到的燈火吹滅。

          它是不圣潔的--不要從它不潔

          的手中接受禮物。

          只領受神圣的愛所付予的東西。

          9.O Fool, try to carry thyself upon thy own shoulders! O beggar, to come beg at thy own door!

          Leave all thy burdens on his hands who can bear all, and never look behind in regret.

          Thy desire at once puts out the light from the lamp it touches with its breath. It is unholy---take not thy gifts through its unclean hands. Accept only what is offered by sacred love.

          --------------------------------------------------------------------------------

          10

          這是你的腳凳,你在最貧最賤最失所的人群中歇足。

          我想向你鞠躬,我的敬禮不能達到你歇足地方的深處--那最貧最賤最失所的人群中。

          你穿著破敝的衣服,在最貧最賤最失所的人群中行走,驕傲永遠不能走近這個地方。

          你和那最沒有朋友的最貧最賤最失所的人們作伴,我的心永遠找不到那個地方。

          * is thy footstool and there rest thy feet where live the poorest, and lowliest, and lost.

          When I try to bow to thee, my obeisance cannot reach down to the depth where thy feet rest among the poorest, and lowliest, and lost.

          Pride can never approach to where thou walkest in the clothes of the humble among the poorest, and lowliest, and lost.

          My heart can never find its way to where thou keepest company with the companionless among the poorest, the lowliest, and the lost.

          擴展資料:

          拉賓德拉納特·泰戈爾(1861年—1941年),印度詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。

          代表作有《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《眼中沙》、《四個人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最后的詩篇》、《戈拉》、《文明的危機》等。

           

          1861年5月7日,拉賓德拉納特·泰戈爾出生于印度加爾各答一個富有的貴族家庭,13歲即能創作長詩和頌歌體詩集。

          1878年赴英國留學,1880年回國專門從事文學活動。

          1884至1911年擔任梵 社秘書,20年代創辦國際大學。

          1913年,他以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。

          1941年寫作控訴英國殖民統治和相信祖國必將獲得獨立解放的遺言《文明的危機》。

          《吉檀迦利》是印度作家泰戈爾創作的詩集。

          這部宗教抒情詩集,是一份“奉獻給神的祭品”。

          (不少人以為“吉檀迦利”是奉獻之意,其實是獻詩之意)泰戈爾向神敬獻的歌是“生命之歌”,他以輕快、歡暢的筆調歌唱生命的枯榮、現實生活的歡樂和悲哀,表達了作者對祖國前途的關懷。

          泰戈爾憑借該作獲得1913年諾貝爾文學獎。

          參考資料:百度百科-泰戈爾

          轉載請注明出處華閱文章網 » 泰戈爾長篇英語詩歌

          散文

          散文<<秋>>

          閱讀(431)

          秋每到了秋天,看了黃的葉一片一片的在風中飄落,看了藍的天,一縷縷的云高高的象扯不斷的白色紗。我就要想到幾年前家中掛的一副畫,那秋的景致,那秋的韻律,象了一首歌,象了一支曲。你不想起有時也會在心中緩緩的,緩緩的響起。有了這樣的曲,有了這樣

          散文

          以擁抱月亮為話題的作文

          閱讀(450)

          1.月是故鄉明福建考生是誰,在白露橫江的異鄉秋夜里,不知桂花的清香,不理美酒的醇厚,硬是那樣偏執地吟出一句別有滋味的詩句來;“月是故鄉明”。簡簡單單,清清淺淺,卻一語道破了天機,解釋了我們情感與認知之間那奇妙的天平。因為深情,所以偏執。

          散文

          校園通訊稿范文

          閱讀(419)

          如何寫好校園通訊稿——“仿真模擬”式培訓1.通訊的概念與特點(1)概念通訊,是運用敘述、描寫、抒情、議論等多種手法,具體、生動、形象地反映新聞事件或典型人物的一種新聞報道形式。它是記敘文的一種,是報紙、廣播電臺、通訊社常用的文體。通

          散文

          求一篇商場雙十一通訊稿散文300字

          閱讀(575)

          蔚藍的天空下,有你矯健的身影,熱鬧的操場上,有你堅定的步伐,美麗的鮮花后有你辛勤的汗水,我們的喝彩中,有你的自豪與驕傲!你的颯爽英姿,你的頑強拼搏,你的永不屈服,你的自我挑戰,都深深地烙在每個人的心中,!拼搏者,你是賽場上最亮的點。拼搏者,你是生

          散文

          中考名著閱讀練習題朝花夕拾的答案

          閱讀(409)

          《朝花夕拾》題解:是魯迅所寫的唯一一部回憶性散文集。主要內容:十篇散文,是"回憶的記事",比較完整地記錄了魯迅先生從童年到青年時期的生活經歷和體驗,描寫了作者對童年生活的回憶和對師友誠摯的懷念,真實地書寫了戊戌政變和辛亥革命前后作者

          散文

          遲子建散文中的好句子摘抄

          閱讀(470)

          1)不要說你看到了什么,而應該說你斂聲屏氣凝神遐思的片刻感受到了什么。那是什么?傷懷之美像寒冷耀目的雪橇一樣無聲地向你滑來,它仿佛來自銀河,因為它帶來了一股天堂的氣息,更確切地說,為人們帶來了自己扼住咽喉的勇氣。2)狹窄而流俗的街道、人

          散文

          作文品味人生

          閱讀(348)

          有人把人生比作一杯咖啡,有苦的滋味,也有甜的香醇。我卻感覺人生似一杯美酒,不同的人在品酒時有著不同的感覺。會品酒的人,把品酒作為一種樂趣,四溢的酒香會沁人心脾,讓人感到韻味無窮,妙趣橫生;而不會品酒的人,就會把品酒當成一種負擔,酒的辛辣會

          散文

          《品味生活》現代文閱讀(散文)

          閱讀(413)

          1.風之所以寂寞,皆因他吹落了花。與其給魚一雙翅膀,不如還魚一池水塘!2.疲憊的不是腳步,而是心情!失敗的不是結果,而是意志!3.你是秋天里的風,我卻是一片葉。當你來到我的身邊,我跟隨著你。而你不會停留,吹向遠方,一直向前;我卻靜靜地落在了地上...4.

          散文

          品味人生的作文

          閱讀(389)

          品味人生人生是什么?是人的一生,還是由千千萬萬人組成的生活.我想,應該是由千千萬萬的人組成的生活吧.人生它是最偉大的,它包含的幸福痛苦感悟仇恨等等.那么到底哪個才是人生的本質,有人會選幸福,也有人會選感悟.其實,對于不同的人,他的人生是不同的

          散文

          品味生活作文要600字

          閱讀(349)

          我們是凡人,所以,我們的生活也是平凡的。然而,在白開水般無味的平凡生活中品味出個中的酸甜苦辣,卻是一件難事。讓我們用心聆聽生活的旋律。早晨,輕輕地撩開那面窗紗,溫暖的陽光從窗外照進來,深深地呼吸清新的空氣,這便是一天生活的開始。走在繁

          散文

          關于品味生活的作文600字

          閱讀(367)

          每個人都追求快樂、幸福,而逃避災難、悲傷,我們總是會為挫折而難過,為自己得不到幸福而傷心。設想,倘若我們的生活沒有挫折、沒有壓抑,我們會去珍惜我們所擁有的幸福、會有感動以及得到解脫之后那種久違的喜悅嗎?不會。小時候的我常常感冒發燒

          散文

          《燕園樹尋》的主要內容

          閱讀(2695)

          從鮮花的衰落和繁榮的轉變以及作者的經歷,作者意識到“樹木和人民將遇到各種各樣的不幸,但是生命的長河是無窮的”,也就是說,在一旦遭遇不幸,運氣不能壓倒,對人生的長壽保持堅定的信念。宗璞的《燕園碑尋》有這么一段:“從未名湖北向西,到西門內

          短句

          新概念英語背第幾冊比較好

          閱讀(565)

          三、四兩冊原因看下例:新東方有個學員現在在Duke大學,他從高一開始背《新概念英語》第三冊,背到高三就背完了。高考考進了北大,進北大后,他本來不想再背了。但當他背給同學聽的時候,其他同學都露出了羨慕的眼光,于是,為了這種虛榮心,他就堅持背第

          短句

          關于新概念英語

          閱讀(402)

          首先我覺得你不要盲目的去買新的配套資料,一本足矣,我買的是新概念英語練習冊,(封面和課本的封面是一樣的),也是亞歷山大合作編的,開始第一篇課文的時候先聽一遍磁帶,然后進行跟讀跟不上沒有關系,跟著讀5—6遍,盡量模仿磁帶中的語調,大概40分鐘,如果

          短句

          新概念英語2好詞好句

          閱讀(515)

          新2的第一單元1~20課?詞和句各自的數量不管,只要10條就可以了是么?1Lesson1-AprivateconversationAyoungmanandayoungwomanweresittingbehindme.Igotveryangry.Ilookedatthemana

          散文

          幼兒詩歌朗誦我愛我的家鄉

          閱讀(1593)

          我愛我的家鄉來源:網絡我愛我的家鄉,寬敞的馬路,漂亮的高樓。那是勤勞和富裕的寫照。合:勤勞和富裕的寫照我愛我的家鄉,清凌凌的水,綠瑩瑩的山。那是我快樂童年的見證。合:快樂童年的見證我愛我的家鄉,溫馨的家庭,美麗的村莊。村莊里有生我養我的

          散文

          開心幼兒園詩歌朗誦我長大了歌詞

          閱讀(538)

          我長大了曾經在眾多人的關愛下我們丫丫學語,蹣跚學步。曾經在眾多人的呵護下我們開始嘗試著,邁開人生第一步。關注我們的眼睛永遠有那么多!那么多!呵護我們的雙手永遠有那么多!那么多!媽媽,請放開你溫暖的手,讓我獨自在坎坷的路上,磕磕碰碰向前走

          短句

          中國現當代詩歌關于書的賞析

          閱讀(393)

          漁歌子①【唐】張志和西塞山前白鷺飛,②桃花流水鱖魚肥。③青箬笠,④綠蓑衣,斜風細雨不須歸。【作者】張志和(約730-約810),字子同,婺州金華(今浙江金華)人。少年有才學,擅長音樂和書畫,很受唐肅宗重視,后隱居江湖,自稱“煙波釣徒”,作品多寫閑散生活,

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮