芍藥 韓愈
浩態狂香昔未逢,紅燈爍爍綠盤籠。
覺來獨對情驚恐,身在仙宮第幾重。
全文譯:
芍藥花開,那碩大的花朵,濃烈的香氣,都是我從所未見的。
紅艷艷的花朵像是燈籠一般,葉子在花托下細心的呵護襯托著它們。
我一覺醒來,獨自對著盛開的芍藥,神思還有點恍惚,心里不覺驚疑不定。
眼前對著的如此美景,鼻間繚繞的氤氳香氣,此情此景,讓我不由得心里暗暗忖度,難道我是置身于哪位天上神仙的宮殿里么?
詩歌開頭兩句描寫了芍藥的外形(浩態)、氣味(狂香)。
采用比喻的手法把紅艷的芍藥花比為紅燈籠(紅燈爍爍綠盤籠)。
詩中“驚恐”意為驚疑不定。
詩人驚疑自己是否身處仙宮,意在表達對眼前芍藥美景的贊嘆。