1)原文:賞花宜對佳人,醉月宜對韻人,映月宜對高人譯文:觀賞花兒應有美人作伴,
月下暢飲應有詩人相伴,月下暢飲應有詩人相伴,
玩賞雪景應有高士為伴。
玩賞雪景應有高士為伴。
(2)原文:律已宜帶秋氣,處世宜帶春氣譯文:要求自己應該帶有秋天的嚴厲之氣﹔ (2)原文:律已宜帶秋氣,處世宜帶春氣譯文:要求自己應該帶有秋天的嚴厲之氣﹔
與世人相處應該帶有春天的溫和之氣。
與世人相處應該帶有春天的溫和之氣。
(3)原文:蒔花可以邀蝶,壘石可以邀云,栽松可以邀風, (3)原文:蒔花可以邀蝶,壘石可以邀云,栽松可以邀風,
貯水可以邀萍,筑臺可以邀月,種蕉可以邀雨,貯水可以邀萍,筑臺可以邀月,種蕉可以邀雨,
植柳可以邀蟬譯文:種花可以招來蝴蝶堆石可以招來云彩植松可以招來清風蓄水可以招來浮萍構筑高臺可以招來明月種植芭蕉可以招來雨水栽植柳樹可以招來蟬鳴植柳可以邀蟬譯文:種花可以招來蝴蝶堆石可以招來云彩植松可以招來清風蓄水可以招來浮萍構筑高臺可以招來明月種植芭蕉可以招來雨水栽植柳樹可以招來蟬鳴
(4) 原文:云之為物,或崔巍如山,或瀲灧如水, (4)原文:云之為物,或崔巍如山,或瀲灧如水,
或如人,或如獸,或如鳥毳,或如魚鱗譯文:云所呈現的模樣,有時像高俊的山,或如人,或如獸,或如鳥毳,或如魚鱗譯文:云所呈現的模樣,有時像高俊的山,
有時像湯漾的水,有時像人,有時像蕩漾的水,有時像人,
有時像野獸,有時像鳥的細毛,有時像魚的鱗片有時像野獸,有時像鳥的細毛,有時像魚的鱗片
(5)原文:少年讀書,如隙中窺月;中年讀書,如庭中望月; (5)原文:少年讀書,如隙中窺月;中年讀書,如庭中望月;
老年讀書,如臺上玩月.老年讀書,如臺上玩月. 皆以閱歷之淺深,皆以閱歷之淺深,
為所得之淺深耳譯文:少年時讀書,就像從縫隙中窺看明月中年時讀書,就像站在庭院中觀賞明月老年時讀書,就像立在高臺上玩賞明月都因為個人人生經驗的深淺多寡來決定他們領悟境界的深淺罷了為所得之淺深耳譯文:少年時讀書,就像從縫隙中窺看明月中年時讀書,就像站在庭院中觀賞明月老年時讀書,就像立在高臺上玩賞明月都因為個人人生經驗的深淺多寡來決定他們領悟境界的深淺罷了
(6)原文:楷書如文人,草書須如名將,行書介乎二者之間, (6)原文:楷書如文人,草書須如名將,行書介乎二者之間,
如羊叔子緩帶輕裘,正是佳處.如羊叔子緩帶輕裘,正是佳處.
譯文:楷書需寫得如文人一樣,草書需寫得如名將一樣,譯文:楷書需寫得如文人一樣,草書需寫得如名將一樣,
行書則介於兩者之間,如晉代的羊叔子,緩衣帶披輕裘,最是佳妙。
行書則介于兩者之間,如晉代的羊叔子,緩衣帶披輕裘,最是佳妙。
答案補充 (8)原文:春風如酒,夏風如茗,秋風如煙,冬風如姜芥.
譯文:春風如酒,濃厚甘甜。
譯文:春風如酒,濃厚甘甜。
夏風如茗,澀中帶香。
夏風如茗,澀中帶香。
秋風如煙,忽隱忽現。
秋風如煙,忽隱忽現。
冬風如姜芥,陣陣刺痛麻癢難止。
冬風如姜芥,陣陣刺痛麻癢難止。
(9)原文:花不可以無蝶,山不可以無泉,石不可以無苔,水不可以無藻,喬木不可以無藤蘿,人不可以無癖. (9)原文:花不可以無蝶,山不可以無泉,石不可以無苔,水不可以無藻,喬木不可以無藤蘿,人不可以無癖.
譯文:花兒不能無蝴蝶采蜜,青山不能無泉水川流,石頭不能無青苔點綴,水面不能無萍藻漂浮,高樹不能無藤蘿攀爬,人不能無自己的嗜好。
譯文:花兒不能無蝴蝶采蜜,青山不能無泉水川流,石頭不能無青苔點綴,水面不能無萍藻漂浮,高樹不能無藤蘿攀爬,人不能無自己的嗜好。
答案補充 (10)原文:梅令人高,蘭令人幽,菊令人野,蓮令人淡,
春海棠令人艷,牡丹令人豪,蕉與竹令人韻,春海棠令人艷,牡丹令人豪,蕉與竹令人韻,
邱海棠令人媚,松令人逸,桐令人清,柳令人感譯文:梅花會讓人感到高潔,蘭花會讓人感到幽雅,邱海棠令人媚,松令人逸,桐令人清,柳令人感譯文:梅花會讓人感到高潔,蘭花會讓人感到幽雅,
菊花會讓人感到野趣,蓮花會讓人感到澹泊,菊花會讓人感到野趣,蓮花會讓人感到澹泊,
春海棠會讓人感到艷麗,牡丹會讓人感到豪情,春海棠會讓人感到艷麗,牡丹會讓人感到豪情,
芭蕉與竹子會讓人感到情韻,秋海棠會讓人感到嬌媚,松樹會讓人感到飄逸,梧桐會讓人感到清遠,柳樹會讓人感到感動芭蕉與竹子會讓人感到情韻,秋海棠會讓人感到嬌媚,松樹會讓人感到飄逸,梧桐會讓人感到清遠,柳樹會讓人感到感動11)原文:讀經宜冬,其神專也;讀史宜夏,
其時久也;讀諸子宜秋,其致別也;其時久也;讀諸子宜秋,其致別也;
讀諸集宜春,其機暢也譯文:閱讀經書適宜在冬季,因為精神能夠專一.讀諸集宜春,其機暢也譯文:閱讀經書適宜在冬季,因為精神能夠專一. 閱讀史書適宜在夏季,因為閱讀的時間充裕.閱讀史書適宜在夏季,因為閱讀的時間充裕. 閱讀諸子適宜在秋季,因為思緒情致清晰有條理.閱讀諸子適宜在秋季,因為思緒情致清晰有條理. 閱讀集部適宜在春季,因為生機盎然情感豐富閱讀集部適宜在春季,因為生機盎然情感豐富
(12)原文:詩文之體,得秋氣為佳; (12)原文:詩文之體,得秋氣為佳;
詞曲之體,得春氣為佳譯文:詩歌散文這兩種題裁,以帶有秋氣最好;辭與散曲這兩種題裁,以帶有春氣最好.詞曲之體,得春氣為佳譯文:詩歌散文這兩種題裁,以帶有秋氣最好;辭與散曲這兩種題裁,以帶有春氣最好.
轉載請注明出處華閱文章網 » 求《幽夢影》的全文翻譯