一、古詩:舉杯邀明月,對影成( )人
舉杯邀明月,對影成(三 )人
出處:
【年代】:唐
【作者】:李白
【作品】:月下獨酌其一
【內容】:
花間一壺酒。
獨酌無相親。
舉杯邀明月。
對影成三人。
月既不解飲。
影徒隨我身。
暫伴月將影。
行樂須及春。
我歌月徘徊。
我舞影零亂。
醒時同**。
醉后各分散。
永結無情游。
相期邈云漢。
二、"舉杯邀明月,對飲成三人"
月下獨酌 李白 花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同**,醉后各分散。 永結無情游,相期邈云漢。
【詩文解釋】 在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。 舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。
明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左右。我只得暫時伴著明月、清影,趁此美景良辰,及時歡娛。
我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。清醒時我與你一同分享歡樂,沉醉便再也找不到你們的蹤影。
讓我們結成永恒的友誼,來日相聚在浩邈的云天。 【詞語解釋】 獨酌:一個人飲酒。
成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。 既:且。
不解:不懂。 徒:空。
將:和。 及春:趁著青春年華。
月徘徊:明月隨我來回移動。 影零亂:因起舞而身影紛亂。
**:一起歡樂。 無情:忘卻世情。
相期:相約。 邈:遙遠。
云漢:銀河。
三、填詩:
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來
唐·杜甫《登高》
[今譯]無邊無際的林木,樹葉蕭蕭飄落;無窮無盡的長江,江水滾滾而來。
[賞析]這兩句詩作于夔州,寫登高所見的江天秋色。夔州濱臨長江,江流在此進入瞿塘峽,峽口多風,深秋時更是天高風急。詩人登高仰望,只見無邊無際的林木落葉蕭蕭而下,滾滾而來的長江奔流不息。雄渾、寥闊而又肅殺、凋零的氣象,使詩人更加感到太空浩茫,歲月悠久。聯想到自己年華已逝,壯志未酬,心情何等落寞,何等悲壯!全聯對工整,氣韻流暢,加上“蕭蕭”“滾滾”兩組疊字的對用,讀來音調鏗鏘,氣勢奔放,前人稱它為“古今獨步”之作,實非過譽。
[原作]風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
舉杯邀明月,對影成三人
月下獨酌 李白
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同**,醉后各分散。
永結無情游,相期邈云漢。
【詩文解釋】
在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左右。我只得暫時伴著明月、清影,趁此美景良辰,及時歡娛。我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。清醒時我與你一同分享歡樂,沉醉便再也找不到你們的蹤影。讓我們結成永恒的友誼,來日相聚在浩邈的云天。
【詞語解釋】
獨酌:一個人飲酒。
成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。
既:且。
不解:不懂。
徒:空。
將:和。
及春:趁著青春年華。
月徘徊:明月隨我來回移動。
影零亂:因起舞而身影紛亂。
**:一起歡樂。
無情:忘卻世情。
相期:相約。
邈:遙遠。
云漢:銀河。