一、問劉十九古詩詳解
問劉十九
詩人:白居易 朝代:唐
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲一杯無?
問劉十九古詩賞析
【注釋】
①綠蟻:形容酒面上的浮渣、泡沫。
②醅:沒有過濾的酒。
③無:同“否”。
【譯文】
新釀的綠蟻酒醇香無比,在小巧的紅泥小火爐上煨著。晚上眼看著就要下雪,能否來同飲一杯?
【賞析】
詩人邀請友人飲酒,已經擺好了新釀的酒,爐火也旺旺的,這真摯的情意比酒還淳厚。這首詩簡練含蓄,輕松灑脫,醇郁富有誘惑力。
二、《問劉十九》的詩意是什么
《問劉十九》是唐代詩人白居易晚年隱居洛陽,“天晚欲雪,思念舊人”時所作。描寫詩人在一個風雪飄飛的傍晚邀請朋友前來喝酒,共敘衷腸的情景,體現了朋友間誠懇親密的關系。全詩寥寥二十字,沒有深遠寄托,沒有華麗辭藻,字里行間卻洋溢著熱烈歡快的色調和溫馨熾熱的情誼,表現了溫暖如春的詩情。
三、賞析白居易《問劉十九》
題解
這是一首邀朋友喝酒的詩,作于元和十二年(817)。白居易時年四十六,正在江州司馬任上。劉十九大概是作者在江州時的朋友,名字不詳。很多選本認為是彭城人劉軻,據朱金城《白居易集箋校》考證,非也。作者另有《劉十九同宿》詩云:“唯共嵩陽劉處士”,可知劉十九為河南登封縣人。“十九”,是指排行。
句解
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠渣,香氣撲鼻。燙酒用的小火爐,也已準備好了,是用紅泥燒制成的。“綠蟻”,是指新釀的米酒,在未過濾時,酒液面上浮有一層酒渣,色微綠,細如蟻,故稱為“綠蟻”。“醅”,是指沒有濾過的酒。
這兩句以“綠蟻”、“紅泥”相對列出,色彩的配合極為鮮艷明麗,首先給人以賞心悅目之感。酒是新釀的,迫不及待地等人共品。紅泥做的小火爐,小巧又樸素;爐火旺旺的,既可取暖,又可溫酒。這真摯的情意真是比酒還淳厚。
晚來天欲雪,能飲一杯無
天色陰沉,看樣子晚上要下雪,你能來我這里共飲一杯嗎?“天欲雪”,說明天氣正當寒冷。此時,與朋友圍爐對酒、促膝夜話,不失為人生一大樂趣。俗話說,“酒逢知己千杯少,話不投機半句多”。喝酒,講究的是“興”;酒中,又寄托著情。這兩句正好道出酒中真趣,洋溢著美好人情。
“晚來”,就是晚上。“來”,是語助詞。“雪”,即下雪,此處用作動詞。“無”,是表疑問的語氣詞,相當于“否”、“么”。俞陛云《詩境淺說續編》評價說:“末句之‘無’字,妙作問語;千載下,如聞聲口也。”
評解
這是一首五言絕句,作為篇幅和字數最少的一種詩體,如何以少納多,是最值得作者和讀者考量的問題。此詩堪稱典范。全詩簡練含蓄,輕松灑脫,而其間脈絡十分清晰。從層次上看,首句先出酒,二句再示溫酒之具,三句又說寒天飲酒最好,末句問對方能否來共飲,而且又點破詩題中的“問”字。從關系上看,首末句相呼應,二三句相承遞。詩句之間,意脈相通,一氣貫之。
詩作從日常生活中的一個側面落筆,以如敘家常的語氣,樸素親切的語言,富于生活氣息的情趣,不加雕琢地寫出了朋友間懇誠親密的關系。《唐詩三百首》評價說:“信手拈來,都成妙諦。詩家三昧,如是如是。”《唐詩評注讀本》:“用土語不見俗,乃是點鐵成金手段。”
四、問劉十九,古詩背誦
問劉十九
作者:白居易
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲一杯無。
注解
1、綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。
2、醅:沒有過濾的酒。
譯文
新釀的米酒,色綠香濃;
小小紅泥爐,燒得殷紅。
天快黑了,大雪要來啦……
能否共飲一杯否?老兄!
賞析
詩意在描寫雪天邀友小飲御寒,促膝夜話。詩中蘊含生活氣息,不加任何雕琢,信手拈來,遂成妙章。語言平淡而情味盎然。細細品味,勝于醇酒,令人身心俱醉。
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
五、有沒有詩歌是對白居易的問劉十九這首詩
《問劉十九》是唐代詩人白居易的作品。此詩描寫詩人在一個風雪飄飛的傍晚邀請朋友前來喝酒,共敘衷腸的情景。詩以如敘家常的語氣,樸素親切的語言,通過寫對把酒共飲的渴望,體現了朋友間誠懇親密的關系。全詩簡練含蓄,輕松灑脫,而詩句之間,意脈相通,一氣貫之。
原文
《問劉十九》 白居易
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐.
晚來天欲雪,能飲一杯無.
詞句注釋
⑴劉十九:白居易留下的詩作中,提到劉十九的不多,僅兩首。但提到劉二十八、二十八使君的,就很多了。劉二十八就是劉禹錫。劉十九乃其堂兄劉禹銅,系洛陽一富商,與白居易常有應酬。
⑵綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):釀造。綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細如蟻,稱為“綠蟻”。
⑶雪:下雪,這里作動詞用。
⑷無:表示疑問的語氣詞,相當于“么”或“嗎”。
白話譯文
釀好了淡綠的米酒,燒旺了小小的火爐。
天色將晚雪意漸濃,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?
六、問劉十九賞析
這首詩可以用兩個詞來點這首詩,一是溫暖,一是雅致。天色將晚且欲下雪,暮雪時分,人的內心最容易孤寂,但這首詩卻寫得情意融融,只因這里面有溫暖雅致的友情。
“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐”,綠蟻、紅泥,一個綠字讓黯淡的暮色變得鮮活,一個紅字讓寒冷的白雪變得溫暖,再加一個火字,讓溫暖的情意穿透雪天寒夜,直抵劉十九的內心。天晚欲雪,卻無寂寥凄清之感,反而全是溫暖活潑之意。
詩中有意思的是,白居易不是問劉十九能不能來,再準備新醅酒,而是已經準備好了再問劉十九能不能來。以朋友的相知,他知道劉十九一定會來,所以白居易的內心是不會孤寂的,他有劉十九這樣的好朋友,在他內心最易孤寂的時刻,一定會來陪他喝酒。于是,雪天寒夜不再讓人孤寂,相反,卻讓屋里的火爐變得更加溫暖。
此詩的佳妙處,還在于“一杯”二字。英雄相遇,一飲千杯,盡顯豪縱,但卻少了情感交流;雅士相逢,卻是隨意取飲,任意清談,喝酒不是目的,而是聯絡感情的手段。“一杯”二字,讓白居易與劉十九的友情變得雅致而不放縱。“能飲一杯無”,末一句妙作問語,溢滿真情,千載之下如聞聲口。
全詩以如敘家常的語氣,樸素親切的語言,通過寫對把酒共飲的渴望,體現了朋友間誠懇親密的關系。全詩簡練含蓄,輕松灑脫,而詩句之間,意脈相通,一氣貫之。
擴展資料:
《問劉十九》的創作背景
《問劉十九》乃白居易晚年隱居洛陽,“天晚欲雪,思念舊人”時所作。劉十九是作者在江州時的朋友,作者另有《劉十九同宿》詩,說他是嵩陽處士。也有人認為此詩作于元和十二年(817年),但詩人時任江州(今江西九江)司馬,不可能邀約洛陽故舊對飲。
通覽全詩,語淺情深,言短味長。白居易善于在生活中發現詩情,用心去提煉生活中的詩意,用詩歌去反映人性中的春暉,這正是此詩令讀者動情之處。作品充滿了生活的情調,淺近的語言寫出了日常生活中的美和真摯的友誼。
參考資料來源:百度百科-《問劉十九》