1. 唐宋詞簡釋怎么樣
由唐圭璋先生選釋的這本《唐宋詞簡釋》,一共選釋了二百三十二首詞,比之《宋詞三百首》少了一些,而其中唐詞選了五十六首,占有一定的比重,另外的一百七十六首的宋詞,也多有《宋詞三百首》所未選者。
是以單從讀詞的角度來看,此書也有一定的價值。 唐先生的選本并沒有指出選詞的標準,但依我看來,還是以婉約詞居多。
這一點可以從詞人詞作的入選數量上看出,如入選作品最多的詞人是李煜,有十九首之多;而與之形成鮮明對比的就是蘇軾和辛棄疾,分別只有十首和七首,兩者加起來還不如李煜一人多。當然,倒也不能完全從某一兩個詞人入選作品的多寡來判斷一本選集的風格,比如同為婉約派大師的柳三變,他的詞在這本集子里也只入選了七首,和辛棄疾差不多。
但是,集子里所選的辛棄疾的七首詞里,大部分還是婉約詞。而另一位豪放派大師蘇軾入選的十首詞里,除了《念奴嬌·大江東去》之外,全部都是婉約詞。
所以我們可以很肯定地說,這本集子還是以婉約詞為主的。 而這本集子的整體風格也是簡而不約。
書給人的整體印象很干凈,就是原詞加上一段簡短的點評,沒有太多花哨的東西。而那些小短評,卻是很見功力,很耐讀。
唐先生的點評照顧到了字、詞、句、篇、章,哪些地方值得欣賞為什么值得欣賞都一一指出,卻又僅是點到為止,既讓讀者加深了對詞的欣賞,又沒有進行太多的干擾,讀著就比較舒服。而難得的是,唐先生的點評往往不俗,很能給人以啟示,又不流于泛泛。
比如,他在點評辛棄疾《菩薩蠻·書江西造口壁》時說“小詞而蒼莽悲壯如此,誠不多見”,這個點評給我留下了相當深刻的印象。 人民文學出版社這個版本也相當漂亮。
從裝幀到內頁都相當簡潔而古雅,里面的插畫也很漂亮,讓人賞心悅目。總之,這本古詞選本還是相當有閱讀和收藏價值的。
2. 求高中唐詩宋詞的簡要賞析唐詩宋詞各10首,賞析要簡要的,150字
陸游的《釵頭鳳》詞,是一篇“風流千古”的佳作,它描述了一個動人的愛情悲劇。
沈園相逢兩不堪,釵頭鳳兮難難難!一對本應該是惺惺相惜、艷羨群芳的仙人眷侶卻終因敵不過世俗的樊籬而近在咫尺卻猶遠在天邊地相遙天河——“知我意,感君憐,此情可問天”!面對意外重逢在沈園的魂牽夢縈的愛人,“山盟雖在,錦書難托”的思念與牽掛,相信只有在唐婉陸游彼此的眼中最能讀得懂;“換君心,為我心,才知相憶深”!“怕人尋問,咽淚妝歡”的際遇或許只有在對方的心里才能有相同的感應。一首陸游感慨而做的《釵頭鳳》,一首唐婉和(he)陸游的《釵頭鳳》,籍詞達意,籍詞達情,生活中不能相依相扶,卻能在才情上并駕齊驅,相互欣賞.。
3. 溫庭筠一首詞的賞析
更漏子
玉爐香(一作煙),紅蠟(一作燭)淚,偏照(一作對)畫堂秋思。眉翠薄,鬢云殘,夜長(一作來)衾枕寒。 梧桐樹,三更雨,不道離情(一作心)正(一作最)苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。
李冰若《栩莊漫記》曰:“飛卿此詞,自是集中之冠。”此詞在溫詞中確為很有分量的一個。正如唐圭璋先生所評述的那樣:“此首寫離情,濃淡相間,上片濃麗,下片疏淡。”(《唐宋詞簡釋》)上闋是溫詞慣常寫法:華堂錦室與美麗的思婦的組合。前三句寫室內,爐煙裊裊著,蠟燭滴著紅淚,照著秋意滿堂,本來就難成眠的人兒,被這明暗不定的燭光攪得更加愁腸百結。“偏”字,突顯出一種物情與人情的乖離。后三句掉轉筆頭寫女主人公,“薄”,“殘”,是主人公輾轉難眠情狀的具體寫照,下一句的“長”“寒”正是緊扣這兒而來,這三句,以視覺、知覺、觸覺等多種感覺不厭其煩地強化著主人公的難眠,針腳很是細密。
下闋一改上闋的繁言縟句,直下淋漓快筆,情語景語有機融為一體。“人煙寒(一作空)橘柚,秋色老梧桐。”(李白:《秋登宣城謝脁北樓》) “梧桐一葉落,天下盡知秋。”(清初《廣群芳譜·木譜六·桐》)梧桐在華夏文學長河中帶著濃厚的衰颯秋意,它緊扣著上闋的“秋思”。“不道離情正苦”,直抒情語,點明上闋后三句之因,并將“秋思”具體指向于別后的苦戀。末三句,從聽覺寫“三更雨”。“滴到明”,主人公聽了一夜的雨聲,定是整夜未成眠,可見離情之深,夜雨不像是落在梧桐葉上,倒更像是滴滴砸碎在人的心里,這比起“驚塞雁,起城烏”來,可以說是已經愁腸萬斷了。宋人聶勝瓊“枕前淚共階前雨,隔個窗兒滴到明”(《鷓鴣天·別情》)便是此末三句的遺響。“葉葉”“聲聲”的疊用,把“長”“苦”從聲音的角度具象化,作者以疊字的方式將聲音拉長,從而實現雨聲由夜至曉的綿延。[南朝]梁·何遜《臨行與故游夜別》有這樣一句詩:“夜雨滴空階,曉燈暗離室。”正與此詞境狀相似,筆者私意,詞人或許自覺不自覺地化用了這個詩句。
清代譚獻對此詞的下闋評道:“似直下語,正從‘夜長’逗出,亦書家‘無垂不縮’之法。”(《清人選評詞集三種·譚評詞辨(卷一)》)評得不甚明了。俞平伯先生解釋為:“后半首寫得很直,而一夜無眠卻終未說破,依然含蓄;譚意或者如此罷。”(《唐宋詞選釋》)而陳廷焯卻不看好下闋的直語,“不知‘梧桐樹’數語,用筆較快,而意味無上二章之厚。”(《白雨齋詞話》卷一)但他在早些時候的《云韶集》卷一中又有這么一句;“遣詞凄艷,是飛卿本色。結三句開北宋先聲。”“開北宋先聲”確是很有先見的,惜其沒有展開進一步的論述,沒頭沒腦地擱置這么一句就天不管了。清人謝章鋌對此詞亦是很有一番見地;“溫尉詞當看其清真,不當看其繁縟。……‘梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。’語彌淡,情彌苦,非奇麗為佳矣。”(《賭棋山莊詞話》卷八)
白居易《長恨歌》:“春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。”黃升《酹江月·夜涼》:“此情誰會,梧桐葉上疏雨。”李清照《聲聲慢》:“梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個、愁字了得?”……梧桐夜雨意象不斷出現于歷代文人筆下,具有了一種文化性質。在這個文化陣容里,溫庭筠這首《更漏子》將離情別緒添入其內涵當中,成為不可或缺的一分子。
4. 求高中唐詩宋詞的簡要賞析
先放上五篇,如果滿意,我再把其余的用郵件發給您吧……。
1·使至塞上 詩人以簡練的筆墨寫了此次出使的經歷。“單車欲問邊”,寫自己輕車簡從,要前往邊境慰問將士。
要走多遠呢?“屬國過居延”,是要到遠在西北邊塞的居延。山高路遠,詩人覺得自己好像“征蓬”一樣隨風而去,又恰似“歸雁”一般進入胡天。
既言事,又寫景,更在敘事寫景中傳達出幽微難言的內心情感。經過長途跋涉,詩人終于“蕭關逢候騎”,卻沒有遇見將官。
一問才知道“都護在燕然”:將官正在燕然前線呢!故事似乎還要延續下去,但詩歌卻于此戛然而止,給人留下回味的余地。 詩人以傳神的筆墨刻畫了奇特壯美的塞外風光。
“大漠孤煙直,長河落日圓”,筆力蒼勁,意境雄渾,視野開闊,被王國維贊為“千古壯觀”的名句。在純然一色、荒涼無邊的背景之上,那烽火臺上燃起的一縷白煙直上云霄;蒼茫的沙漠,沒有山,沒有樹,只有黃河橫貫其間。
“直”字峻拔挺立,“圓”字明亮溫暖。視野所及,大漠無邊無際,黃河杳無盡頭。
線條縱橫交錯,色彩斑斕,意境開闊,充分體現了王維詩中有畫、畫中有詩的特點。 2·登高 詩前半寫景,后半抒情,在寫法上各有錯綜之妙。
首聯著重刻畫眼前具體景物,好比畫家的工筆,形、聲、色、態:一一得到表現。次聯著重渲染整個秋天氣氛,好比畫家的寫意,只宜傳神會意,讓讀者用想象補充,三聯表現感情,從縱(時間)、橫(空間)兩方面著筆,由異鄉飄泊寫到多病殘生。
四聯又從白發日多,護病斷飲,歸結到時世艱難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂國傷時的情操,便躍然紙上。
此詩八句皆對。粗略一看,首尾好像“未嘗有對”,胸腹好像“無意于對”。
仔細玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢道,決不能道者”。
它能博得“曠代之作”(均見胡應麟《詩藪》)的盛譽,就是理所當然的了。 3·上陽白發人 白居易 這是一首別開生面的宮怨詩。
全詩共四十四句,二百七十多字。詩中沒有一般化地羅列后宮女子的種種遭遇,而是選取一個終生被幽禁的宮女為典型。
不寫她的青年和中年,而是寫她的垂暮之年;不寫她的希望,而是寫她的絕望。通過這位宮女一生的悲慘遭遇,形象概括地反映了所謂“后宮佳麗三千人”的悲慘命運,揭露了宮廷生活的黑暗、殘酷,控訴了封建帝王廣選姬嬪、摧殘無辜女性的行徑。
這首詩語言通俗淺易,具有民歌的風調。它采用“三三七”的句式和頂真、對比等修辭手法,音韻轉換靈活,長短句式錯落有致。
詩中融敘事、抒情、寫景、議論于一體,描述生動形象,富有感染力。在唐代以宮女為題材的詩歌中,堪稱少有的佳作。
4·竹枝詞 劉禹錫 山上層層桃李花,云間煙火是人家。 銀釧金釵來負水,長刀短笠去燒畬。
前兩句寫景,后兩句寫山村居民熱氣騰騰的勞動生活。挎著長刀、戴著短笠的男人們根據傳統的辦法前去放火燒荒,準備播種;戴著飾物的青年婦女們下山擔水,準備做飯。
此處主要運用借代和對仗兩種修辭手法。 全詩短短四句,每句一景,猶如四幅畫圖,孤立起來看,有其相對的獨立性,合起來看,恰好構成一個完滿的藝術整體。
由滿山的桃李花引出山村人家,又由山村人家引出勞動男女戮力春耕的情景,全詩至此戛然而止,而把婦女們負水對歌、燒畬時火光燭天以及秋后滿山金黃等情景統統留給讀者去想象,畫面的轉接與安排極有理致。詩中沒有直接發出贊美,但那種與勞動生活的旋律十分合拍的輕快的節奏,那種著力描繪創造力之美的藝術構思,都隱隱透露出詩人欣喜愉快的心情和對勞動生活的贊嘆。
5·虞美人 李煜 全詞以問起,以答結;由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調和曲折回旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。 “春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風”帶來春天的信息,引起作者“不堪回首”的嗟嘆,都勾發了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。
結句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調》“水流無限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量。
李煜這樣的詞,不光是寫他個人的愁苦,還有極大的概括性,概括了所有具亡國之痛的人的痛苦感情。再象以一江春水來比愁。
整首詞正是反映了有亡國之痛的人的感情,擔負了所有這些人的感情痛苦。這正說明這首詞具有高度的概括性、代表性,這正是這首詞的杰出成就。
5. 溫庭筠一首詞的賞析
更漏子 玉爐香(一作煙),紅蠟(一作燭)淚,偏照(一作對)畫堂秋思。
眉翠薄,鬢云殘,夜長(一作來)衾枕寒。 梧桐樹,三更雨,不道離情(一作心)正(一作最)苦。
一葉葉,一聲聲,空階滴到明。 李冰若《栩莊漫記》曰:“飛卿此詞,自是集中之冠。”
此詞在溫詞中確為很有分量的一個。正如唐圭璋先生所評述的那樣:“此首寫離情,濃淡相間,上片濃麗,下片疏淡。”
(《唐宋詞簡釋》)上闋是溫詞慣常寫法:華堂錦室與美麗的思婦的組合。前三句寫室內,爐煙裊裊著,蠟燭滴著紅淚,照著秋意滿堂,本來就難成眠的人兒,被這明暗不定的燭光攪得更加愁腸百結。
“偏”字,突顯出一種物情與人情的乖離。后三句掉轉筆頭寫女主人公,“薄”,“殘”,是主人公輾轉難眠情狀的具體寫照,下一句的“長”“寒”正是緊扣這兒而來,這三句,以視覺、知覺、觸覺等多種感覺不厭其煩地強化著主人公的難眠,針腳很是細密。
下闋一改上闋的繁言縟句,直下淋漓快筆,情語景語有機融為一體。“人煙寒(一作空)橘柚,秋色老梧桐。”
(李白:《秋登宣城謝脁北樓》) “梧桐一葉落,天下盡知秋。”(清初《廣群芳譜·木譜六·桐》)梧桐在華夏文學長河中帶著濃厚的衰颯秋意,它緊扣著上闋的“秋思”。
“不道離情正苦”,直抒情語,點明上闋后三句之因,并將“秋思”具體指向于別后的苦戀。末三句,從聽覺寫“三更雨”。
“滴到明”,主人公聽了一夜的雨聲,定是整夜未成眠,可見離情之深,夜雨不像是落在梧桐葉上,倒更像是滴滴砸碎在人的心里,這比起“驚塞雁,起城烏”來,可以說是已經愁腸萬斷了。宋人聶勝瓊“枕前淚共階前雨,隔個窗兒滴到明”(《鷓鴣天·別情》)便是此末三句的遺響。
“葉葉”“聲聲”的疊用,把“長”“苦”從聲音的角度具象化,作者以疊字的方式將聲音拉長,從而實現雨聲由夜至曉的綿延。[南朝]梁·何遜《臨行與故游夜別》有這樣一句詩:“夜雨滴空階,曉燈暗離室。”
正與此詞境狀相似,筆者私意,詞人或許自覺不自覺地化用了這個詩句。 清代譚獻對此詞的下闋評道:“似直下語,正從‘夜長’逗出,亦書家‘無垂不縮’之法。”
(《清人選評詞集三種·譚評詞辨(卷一)》)評得不甚明了。俞平伯先生解釋為:“后半首寫得很直,而一夜無眠卻終未說破,依然含蓄;譚意或者如此罷。”
(《唐宋詞選釋》)而陳廷焯卻不看好下闋的直語,“不知‘梧桐樹’數語,用筆較快,而意味無上二章之厚。”(《白雨齋詞話》卷一)但他在早些時候的《云韶集》卷一中又有這么一句;“遣詞凄艷,是飛卿本色。
結三句開北宋先聲。”“開北宋先聲”確是很有先見的,惜其沒有展開進一步的論述,沒頭沒腦地擱置這么一句就天不管了。
清人謝章鋌對此詞亦是很有一番見地;“溫尉詞當看其清真,不當看其繁縟。……‘梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。
一葉葉,一聲聲,空階滴到明。’語彌淡,情彌苦,非奇麗為佳矣。”
(《賭棋山莊詞話》卷八) 白居易《長恨歌》:“春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。”黃升《酹江月·夜涼》:“此情誰會,梧桐葉上疏雨。”
李清照《聲聲慢》:“梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個、愁字了得?”……梧桐夜雨意象不斷出現于歷代文人筆下,具有了一種文化性質。
在這個文化陣容里,溫庭筠這首《更漏子》將離情別緒添入其內涵當中,成為不可或缺的一分子。
6. 【望江南梳洗罷‘獨’‘脈脈’‘腸斷白蘋洲’賞析】
梳洗罷,獨倚望江樓.過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠.腸斷白蘋洲. 這首詞以空靈疏蕩之筆塑造了一位深情盼望丈夫(抑或情人,于理解詞意并無大礙)歸來的思婦形象,意思直白,很容易理解.但是要讀出它的精妙之處,還是需要仔細琢磨一番的. “梳洗罷,獨倚望江樓”,是寫這位女主人公早上起來,匆匆梳洗后,獨自倚在望江樓上眺望.從這了了的八個字中,應該可以讀出幾層意思: ①“梳洗”點明了時間是早上,對下文的傍晚(斜暉)來說也是個伏筆.唐圭璋先生在《唐宋詞簡釋》中說這是午睡后的梳洗,時間短去了半天,則下文的“過盡千帆”極言等待之久便無著落,似不可取. ②“梳洗罷”,隱含著女主人公盼歸的期望,如果不是有這份心情在,她可能就會象溫庭筠在他的《菩薩蠻·小山重疊金明滅》詞中所說的“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”了.“女為悅己者容”,這容是為了心上人才有意義的,正因為她期望中丈夫會回來,希望他看到自己的美好容貌,所以她才會認真梳洗. ③一個“罷”字之后,緊接“獨倚”,反映了女主人公急切的心情――她黎明即起,剛一梳洗完畢就匆匆的趕去江樓了. ④從她一早就急去江樓眺望展開一點,就應該還會想到,她的思念應該不會是早上起床后才突然產生的,她昨天夜里可能是長夜不眠,一夜相思,受盡煎熬;抑或昨夜她夢見吉兆,所以她才急不可耐地早早趕去望江樓. ⑤再進一步,由今天而昨天,由昨天而前天,她是不是日日如此都來這江樓上盼歸呢? ⑥一個“獨”字,不僅說出了她的孤獨,隱含著她與心上人的分離,而且也與下面象征分別的“白蘋洲”(詳解見下)遙相呼應. “過盡千帆皆不是”,寫出了她希望與失望交替的過程.遠處每有一船現影,她便引頸長望,心兒隨著船的漸行漸近而漸漸緊張,希望也漸漸高漲,可是船到樓頭無情地繼續前行,當她意識到這并不是她等待的船兒時,她的失望情何以堪! 可是這時的她還沒有完全失望,幻想促使她把目光再次投向遠方……就這樣,在無數希望與失望的交替中,她內心的摧傷越來越慘重.同時,這一句也表明了她盼望的時間之久,她的癡情和執著.“千帆”是“千船”的代指,但是這又不僅僅是修辭方法的差別.船在水上,越向遠處,越是只能看到帆而不是船.李白的“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”寫的是去船,把它倒過來,不就是這位思婦盼望來船的過程么?所以,一個“帆”字把讀者的目光引領到了遠處,使讀者也像詞中的思婦一樣極目遠望,企盼人歸. “斜暉脈脈水悠悠”,已是夕陽西下的時候了,早上滿腔的期望都隨落日漸漸黯淡.這斜暉尚且脈脈含情,無限同情女主人公不幸境遇,為什么她盼望的人卻如此薄情寡義,棄她于不顧呢?那悠悠流去的水,是女主人公心中不盡的柔情,是她一日日逝去的青春年華,不也是她綿綿不絕的無限愁情么? “腸斷白蘋州”,在愁情滿懷、斜暉漸去的時候,女主人公的目光偏偏又遇到了他們當年分手的白蘋州,這怎么能叫她不肝腸寸斷呢?朱光潛認為“把‘腸斷白蘋洲’五字刪去,意味更覺無窮.”因前幾句已寫出一個倚樓等待離人歸來卻一再失望的思婦形象.“斜輝”句景中有情,足以給人無限聯想的空間,再以“斷腸”涂飾,便一瀉無余,神形俱失,遂成敗筆.這是很有道理的. 此外,需要注意的是,“望江樓”和“白蘋洲”都確有其處,望江樓在四川成都東門外的錦江河畔,白蘋洲是唐代的稱呼,今稱蓮花莊,在浙江湖州東南的苕溪之畔.但是在本詞中,兩者都不是確指.望江樓在這里指江畔思婦眺望之樓,不能單單理解成一個地點.白蘋洲,是指江中長有白蘋的小渚.白蘋是水中一種浮草,色白,古時男女常采蘋花贈別,故古詩詞中常用白蘋洲指代分別之處. 全詩的另一個特色是情感張弛的運用,①“過盡千帆皆不是”里面蘊含了千百個小的情感張弛;②從這一日來說,又是一個大的張弛過程--從早上第一帆滿懷期望的緊張眺望,到斜暉中令人斷腸的失落;③限于篇幅,詞人擷取的只是思婦一日的盼望鏡頭,但是思婦與情人的分別當不是一日,那么她的思念自然也非一日.在這常年累月的思念中,她的情感不又是一個更大的張弛過程么?。
7. 望江南 溫庭筠 賞析
《望江南·梳洗罷》是唐代文學家溫庭筠的詞作。
其內容為:“梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。
腸斷白蘋洲。”此詞表現了一位因心上人遠行而獨處深閨的女子的生活狀況的內心感情。
望江南 梳洗罷,獨倚望江樓。 過盡千帆皆不是,斜暉①脈脈②水悠悠。
腸斷白蘋洲③。【注釋】 ①斜暉:偏西的陽光。
②脈脈(mòmò):含情凝視、情意綿綿的樣子。這里形容陽光微弱; ③白蘋(pín)洲:開滿白色 蘋花的水中小塊陸地。
古代詩詞中長用以代指分別的地方。白蘋,一種水中浮草。
人民教育出版社/語文九年級上冊,“蘋”簡體:上“艸” 下“頻” 讀pín。 【譯文】 梳洗完畢,獨自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。
千帆過盡盼望的人。《望江南·梳洗罷》是唐代文學家溫庭筠的詞作。
其內容為:“梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。
腸斷白蘋洲。”此詞表現了一位因心上人遠行而獨處深閨的女子的生活狀況的內心感情。
望江南 梳洗罷,獨倚望江樓。 過盡千帆皆不是,斜暉①脈脈②水悠悠。
腸斷白蘋洲③。【注釋】 ①斜暉:偏西的陽光。
②脈脈(mòmò):含情凝視、情意綿綿的樣子。這里形容陽光微弱; ③白蘋(pín)洲:開滿白色 蘋花的水中小塊陸地。
古代詩詞中長用以代指分別的地方。白蘋,一種水中浮草。
人民教育出版社/語文九年級上冊,“蘋”簡體:上“艸” 下“頻” 讀pín。 【譯文】 梳洗完畢,獨自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。
千帆過盡盼望的人都沒有出現,太陽的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著。 思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。
此詞寫一女子登樓遠眺、盼望歸人的情景,表現了她從希望到失望以致最后的“腸斷”的感情。 這是一首小令,只有二十七個字。
“詞之難于令曲,如詩之難于絕句”,“一句一字閑不得”(《白香詞譜箋》)。起句“梳洗罷”,看似平平,“語不驚人”。
但這三個字內容豐富,給讀者留了許多想像的余地。這不是一般人早晨起來的洗臉梳頭,而是特定的人物(思夫),在特定條件(準備迎接久別的愛人歸來)下,一種特定情緒(喜悅和激動)的反映。
在中國古典詩歌中,常以“爐薰闔不用,鏡匣上塵生。綺羅失常色,金翠暗無精”之類的描寫來表現思婦孤寂痛苦的生活和心情。
本篇用法有所不同,離別的痛苦,相思的寂寞,孤獨的日子似乎就要過去,或者說她希望中的美好日子似乎就要來到,于是,臨鏡梳妝,顧影自憐,著意修飾一番。結果是熱烈的希望之火遇到冰冷的現實,帶來了深一層的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明鏡不治”“首如飛蓬”的苦境中去。
這三個字,把這個女子獨居的環境,深藏內心的感情變化和對美好生活的向往,不是生動地表現出來了嗎? 接著,出現了一幅廣闊、多彩的藝術畫面:“獨倚望江樓。”江為背景,樓為主體,焦點是獨倚的人。
這時的女子,感情是復雜的;隨著時間的推移,情緒是變化的。初登樓時的興奮喜悅,久等不至的焦急,還有對往日的深沉追懷……這里,一個“獨”字用得很傳神。
“獨”字,既無色澤,又無音響,卻意味深長。這不是戀人昵昵情語的“互倚”,也不是一群人嘰嘰喳喳的“共倚”,透過這無語獨倚的畫面,反映了人物的精神世界。
一幅美人憑欄遠眺圖,卻是“誤幾回天際識歸舟”的“離情正苦”。把人、景、情聯系起來,畫面上就有了盛妝女子和美麗江景調和在一起的斑斕色彩,有了人物感情變化和江水流動的交融。
“過盡千帆皆不是”,是全詞感情上的大轉折。這句和起句的歡快情緒形成對照,鮮明而強烈;又和“獨倚望江樓”的空寂焦急相連結,承上而啟下。
船盡江空,人何以堪!希望落空,幻想破滅,這時映入她眼簾的是“斜暉脈脈水悠悠”,落日流水本是沒有生命的無情物,但在此時此地的思婦眼里,成了多愁善感的有情者。這是她的痛苦心境移情于自然物而產生的一種聯想類比。
斜陽欲落未落,對失望女子含情脈脈,不忍離去,悄悄收著余暉;不盡江水似乎也懂得她的心情,悠悠無語流去。它像一組電影鏡頭:一位著意修飾的女子,倚樓凝眸煙波浩淼的江水,等待久別不歸的愛人,從日出到日落,由希望變失望,把這個女子的不幸,表現得多么動人。
至此,景物的描繪,感情的抒發,氣氛的烘托,都已成熟,最后彈出了全曲的最強音:“腸斷白蘋洲。”“末句最當留意,有余不盡之意始佳。”
和全詞“不露痕跡”相較,末句點出主題似太直,但在感情的高潮中結句,仍有“有余不盡之意”。白蘋洲在何處?俞平伯先生說,不要“過于落實,似泛說較好”,(俞平伯《唐宋詞選釋》),這是極為深刻的見解。
但在本篇的藝術描寫中,應該是江中確有白洲在的,不是比喻、想像,也不是泛指,而是實寫。獨倚望江樓,一眼就可看到此洲,但那時盼人心切,只顧看船而不見有洲了。
千帆過盡,斜暉脈脈,江洲依舊,不見所思,能不腸斷! 詞是注重作家主觀抒情的藝術形式。這首小令,情真意切,生動自然,沒有矯飾之態和違心之語。
詞中出現的樓頭、船帆、斜暉、江水、小洲,這些互不相干的客觀存在物,思婦的由盼郎歸來。
8. 唐宋詞名句鑒賞,請標明作者,詞牌名并附上簡單鑒賞
為君一日恩,誤妾百年身。《井底引銀瓶 》白居易
釋義:只因得到你短暫的恩愛,誤了我一生的幸福。
會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。 《江神子/江城子 密州出獵》蘇軾
釋義:將會挽弓如滿月,狠狠抗擊西夏和遼的侵擾。
挽弓當挽強,用箭當用長。射人先射馬,擒賊先擒王。《前出塞九首》杜甫
釋義:用兵器當取強銳之器,擒王則眾自降。
小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。《臨安春雨初霽》陸游
釋義:徹夜聽著春雨的淅瀝;次日清晨,深幽的小巷中傳來了叫賣杏花的聲音,告訴人們春已深了。
鳥宿池邊樹,僧敲月下門。《題李凝幽居》賈島
釋義:是歷來傳誦的名句。“推敲”兩字還有這樣的故事:一天,賈島騎在驢上,忽然得句“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”,初擬用“推”字,又思改為“敲”字,在驢背上引手作推敲之勢,不覺一頭撞到京兆尹韓愈的儀仗隊,隨即被人押至韓愈面前。賈島便將做詩得句下字未定的事情說了,韓愈不但沒有責備他,反而立馬思之良久,對賈島說:“作‘敲’字佳矣。”這樣,兩人竟做起朋友來。這兩句詩,粗看有些費解。難道詩人連夜晚宿在池邊樹上的鳥都能看到嗎?其實,這正見出詩人構思之巧,用心之苦。正由于月光皎潔,萬籟俱寂,因此老僧(或許即指作者)一陣輕微的敲門聲,就驚動了宿鳥,或是引起鳥兒一陣不安的噪動,或是鳥從窩中飛出轉了個圈,又棲宿巢中了。作者抓住了這一瞬即逝的現象,來刻畫環境之幽靜,響中寓靜,有出人意料之勝。倘用“推”字,當然沒有這樣的藝術效果了。
年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。《代悲白頭翁》劉希夷
釋義:。“年年歲歲”“歲歲年年”的顛倒重復,不僅排沓回蕩,音韻優美,更在于強調了時光流逝的無情事實和聽天由命的無奈情緒,真實動情。“花相似”、“人不同”的形象比喻,突出了花卉盛衰有時而人生青春不再的對比,耐人尋味。結合后半寫白頭老翁的遭遇,可以體會到,詩人不用“女子”和“春花”對比,而用泛指名詞“人”和“花”對比,不僅是由于七言詩字數的限制,更由于要包括所有不能掌握自己命運的可憐人,其中也包括了詩人自己。
落花人獨立,微雨燕雙飛。《春殘》翁宏
釋義:既是春殘,自然落花無數,而無數落花又很容易引起人們韶華易逝、青春難再之感。現在,這位女子,正當芳齡,卻獨立庭院,青春在消逝,歡娛難為繼,她的命運和這春殘的落花,不是一模一樣嗎!作者將落花與思婦互相映襯,倍覺凄然。暮春天氣,微雨蒙蒙,給人的感覺本是抑郁沉悶的,何況是心事重重、愁思郁積的女子呢!偏偏在這時,一雙不知趣的燕子,在細雨中穿去穿來,顯出很自得的樣子,這就使她更加難堪了。燕子無知,尚能比翼雙飛;人屬多情,只能黯然獨立,此情此景,怎堪忍受!詩人以燕雙飛反襯人獨立,把女子的內心愁苦之情推到了頂點。
明月好同三徑夜,綠楊宜作兩家春《欲與元八卜鄰先有是贈 》白居易
釋義:在明月的清輝之中,“三徑”那幾株青松會顯得格外蒼郁深沉,那夾徑黃花也不減其清芬淡雅。還有那兩家同飲的一池清水,閃著魚鱗般的銀光,那池邊春風吹拂的楊柳,細軟的長條輕輕地蘸著池水。
衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。《金銅仙人辭漢歌 》李賀
釋義:蘭花的衰枯是情使之然。凡是有情之物都會衰老枯謝。別看蒼天日出月沒,光景常新,終古不變。假若它有情的話,也照樣會衰老。
及時當勉勵,歲月不待人。《雜詩 其一 》陶淵明
釋義:要趁著年富力強,勉勵自己,多做些應該做的事。
愿得一心人,白頭不相離。《白頭吟》
釋義:要嫁得“一心人”,白頭到老,永不分離
機關算盡太聰明,反算了卿卿性命。《紅樓夢十二曲——聰明累 》曹雪芹
釋義:費心機,弄權術,但結果仍然免不了魂斷命消。
勿以色敵心,色衰心易遷。《無悔》 梅堯臣
釋義:外表的美麗或許可以讓人傾心,但是一旦容顏老去,心也就變了。
心歡易醉,明月飛來花下睡。醉舞誰知,花滿紗巾月滿杯。《減字木蘭花 》朱敦儒
釋義:心里面高興也是容易醉的,且就醉臥花下。落英繽紛灑在我的身上,月亮也映在我的酒杯中。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。《黍離(詩經) 》
釋義:了解我心情的人,認為我心中惆悵;不了解我心情的,還以為我呆在這兒有什么要求呢。
9. 馮延巳的《采桑子》的賞析
作者:
馮延巳(904—960)字正中,南唐廣陵(今揚州)人。事元宗李景,官至中書侍郎左仆射平章事,是當時詞壇的大家。有《陽春集》。多才藝,工詩詞。仕南唐,李璟時為宰相。他的詞雖也寫婦女、相思之類的題材,但不象花間派那樣雕章琢句。他能用清新的語言,著力刻畫人物內心的活動和哀愁,他運用“托兒女之辭,寫君臣之事”的傳統手法,隱約流露出對南唐王朝國勢的關心與憂傷,對溫庭筠以來的婉約詞風有所發展。
注釋:
①忍:那堪,怎忍。
賞析:
正當春花怒放,攜手觀賞時,失卻了“游春侶”!獨自尋芳的心情,縱有笙歌,也不免愁腸欲斷。眼前蝶戲林間,燕穿簾櫳,更使人不堪思量。詞中用“各自雙雙”反襯人物的孤寂。“綠樹青苔半夕陽”韻味無限,耐人尋思。全詞情景相滲,構思新穎,風流蘊藉,雅淡自然。體現了馮詞的特色。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:通首僅寓孤悶之懷。江左自周師南侵,朝政日非,延巳匡救無從,悵疆宇之日蹙,“夕陽”句寄慨良深,不得以綺語目之。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首觸景感懷,文字疏雋。上片,徑寫獨游之悲,笙歌原來可樂,但以無人偕游,反增凄涼。下片,因見雙蝶、雙燕,又興起己之孤獨。“綠樹”句,以景結,正應“滿目悲涼”句。