1. "小喬出嫁了"是哪首詩啊
大江東去,浪淘盡、千古風流人物。
故壘西邊,人道是、三國周郎赤壁。亂石崩云,驚濤裂岸,卷起千堆雪。
江山如畫,一時多少豪杰!遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間、檣櫓灰飛煙滅。
故國神游,多情應笑我、早生華發。人間如夢,一樽還酹江月。
【賞析一】這首被譽為“千古絕唱”的名作,是宋詞中流傳最廣、影響最大的作品,也是豪放詞最杰出的代表。它寫于神宗元豐五年(1082)年七月,是蘇軾貶居黃州時游黃風城外的赤壁磯時所作。
此詞對于一度盛行纏綿悱惻之風的北宋詞壇,具有振聾發聵的作用。開篇即景抒情,時越古今,地跨萬里,把傾注不盡的大江與名高累世的歷史人物聯系起來,布置了一個極為廣闊而悠久的空間、時間背景。
它既使人看到大江的洶涌奔騰,又使人想見風流人物的卓犖氣概,并將讀者帶入歷史的沉思之中,喚起人們對人生的思索,氣勢恢宏,筆大如櫞。接著“故壘”兩句,點出這里是傳說中的古赤壁戰場,借懷古以抒感。
“人道是”,下筆極有分寸。“周郎赤壁”,既是拍合詞題,又是為下闋緬懷公瑾預伏一筆。
以下“亂石”三句,集中描寫赤壁雄奇壯闊的景物:陡峭的山崖散亂地高插云霄,洶涌的駭浪猛烈搏擊著江岸,滔滔的江流卷起千萬堆澎湃的雪浪。這種從不同角度而又訴諸于不同感覺的濃墨健筆的生動描寫,一掃平庸萎靡的氣氛,把讀者頓時帶進一個奔馬轟雷、驚心動魄的奇險境界,使人心胸為之開闊,精神為之振奮!煞拍二句,總束上文,帶起下片。
“江山如畫”,這明白精切、脫口而出的贊美,是作者和讀者從以上藝術地提供的大自然的雄偉畫卷中自然得出的結論。以上寫周郎活動的場所赤壁四周的景色,形聲兼備,富于動感,以驚心動魄的奇偉景觀,隱喻周瑜的非凡氣概,并為眾多英雄人物的出場渲染氣氛,為下文的寫人、抒情作好鋪墊。
上片重在寫景,下片則由“遙想”領起五句,集中筆力塑造青年將領周瑜的形象。作者在歷史事實的基礎上,挑選足以表現人物個性的素材,經過藝術集中、提煉和加工,從幾個方面把人物刻畫得栩栩如生。
據史載,建安三年,東吳孫策親自迎請二十四歲的周瑜,授予他“建威中郎將”的職銜,并同他一齊攻取皖城。周瑜娶小喬,正在皖城戰役勝利之時,其后十年他才指揮了有名的赤壁之戰。
此處把十年間的事集中到一起,在寫赤壁之戰前,忽插入“小喬初嫁了”這一生活細節,以美人烘托英雄,更見出周瑜的豐姿瀟灑、韶華似錦、年輕有為,足以令人艷羨;同時也使人聯想到:贏得這次抗曹戰爭的勝利,乃是使東吳據有江東、發展勝利形勢的保證,否則難免出現如杜牧《赤壁》詩中所寫的“銅雀春深鎖二喬”的嚴重后果。這可使人意識到這次戰爭的重要意義。
“雄姿英發,羽扇綸巾”,是從肖像儀態上描寫周瑜束裝儒雅,風度翩翩。綸巾,青絲帶頭巾,“葛巾毛扇”,是三國以來儒將常有的打份,著力刻畫其儀容裝束,正反映出作為指揮官的周瑜臨戰瀟灑從容,說明他對這次戰爭早已成竹在胸、穩操勝券。
“談笑間、檣櫓灰飛煙滅”,抓住了火攻水戰的特點,精切地概括了整個戰爭的勝利場景。詞中只用“灰飛煙滅”四字,就將曹軍的慘敗情景形容殆盡。
以下三句,由憑吊周郎而聯想到作者自身,表達了詞人壯志未酬的郁憤和感慨。“多情應笑我,早生華發”為倒裝句,實為“應笑我多情,早生華發”。
此句感慨身世,言生命短促,人生無常,深沉、痛切地發出了年華虛擲的悲嘆。“人間如夢”,抑郁沉挫地表達了詞人對坎坷身世的無限感慨。
“一尊還酹江月”,借酒抒情,思接古今,感情沉郁,是全詞余音裊裊的尾聲。“酹”,即以酒灑地之意。
這首詞感慨古今,雄渾蒼涼,大氣磅礴,昂揚郁勃,把人們帶入江山如畫、奇偉雄壯的景色和深邃無比的歷史沉思中,喚起讀者對人生的無限感慨和思索,融景物、人事感嘆、哲理于一體,給人以撼魂蕩魄的藝術力量。【賞析二】“大江東去,浪淘盡、千古風流人物”: 起筆頗有氣勢,從長江著筆,巨大的空間;千古風流人物,廣闊的歷史時空,無數的英雄豪杰;將此二者聯系起來,組成一個極為遼闊悠久的時空背景;浪淘盡,歷史長河的沖刷。
是悲哀,也是一種通脫,通古今而觀之的氣度。“故壘西邊,人道是周郎赤壁”:如果說前邊是一個氣勢非凡的大場景,那么,此時出現的則是一個細致精確的小場景,作為三國古戰場的赤壁究竟在何處,歷來眾說紛紜,但可以確定的是蘇東坡所寫之赤壁與歷史上赤壁之戰的赤壁絕非一處,對此,東坡有自知之明,因此在此處點出“周郎赤壁”在西。
此句在文中作用極大,既拍合詞題,又為下闕緬懷周公瑾預伏一筆。“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”:集中寫出赤壁雄奇壯闊的景色:陡峭的山崖散亂地高插云霄,洶涌的駭浪猛烈地搏擊著江岸,滔滔的江流卷起千萬堆澎湃的雪浪。
從不同角度而又訴諸于不同感覺的濃墨健筆的生動描寫,一掃平庸萎靡的氣氛,把讀者頓時帶進一個奔馬轟雷、驚心動魄的奇險境界,使人心胸為之開闊,精神為之振奮。“江山如畫,一時多少豪杰”:總束上文,帶起下片。
前文為我們描繪的精彩畫卷不由不使人發出“江。
2. 蘇東坡“小喬初嫁了,雄姿英發”這句詞 如何斷讀
斷讀:小喬/初嫁了,雄姿英發。
出處:宋代詩人蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》
原文:大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰。遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一尊還酹江月。
譯文:大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。那舊營壘的西邊,人們說那就是三國周瑜鏖戰的赤壁。陡峭的石壁直聳云天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。雄壯的江山奇麗如圖畫,一時間涌現出多少英雄豪杰。
遙想當年的周瑜春風得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發豪氣滿懷。手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰船燒得灰e799bee5baa6e78988e69d8331333431353333飛煙滅。我今日神游當年的戰地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發。人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月。
擴展資料:
《古今詞論》中有毛先舒這樣一段文字:東坡《大江東去》詞,“故壘西邊人道是三國周郎赤壁”,論調則當于“是”字讀斷,論意則當于“邊”字讀斷。“小喬初嫁了雄姿英發”,論調則“了”字當屬下句,論意則“了”字當屬上句。“多情應笑我早生華發”,“我”字亦然。
后來朱彝尊的《詞綜》也說:“‘小喬初嫁’宜句絕,‘了’字屬下句乃合。”朱氏此處所謂的“乃合”,當然指的是與調“合”,可是古代刻本照例不加句讀,所以雖然提出了觀點,卻拿不出非此即彼的處理辦法。但不管從哪個視角,無論毛先舒還是朱彝尊,都沒有為“了”字的最終歸屬提供堅挺的依據。
清朝初年有一本賴以邠編著、查繼超增輯的《填詞圖譜》(毛先舒是參訂者之一),也收入了《詞學全書》,其圖式正作“了雄姿英發”,而詞牌名則直接采用了東坡詞尾的三字,改題《酹江月》,并加注:“即《念奴嬌》第九體,前段九句,后段九句。”
大江東去,浪淘盡千古風流人物。故壘西邊,人道是三國周郎赤壁。亂石崩云,驚濤裂岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰。遙想公瑾當年,小喬初嫁,了雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間強虜灰飛煙滅。故國神游,多情應笑我早生華發。人間如夢,一尊還酹江月。
“小喬”至“英發”九字,用上五下四,遂分二格,其實與前格亦非甚懸殊也。奈后人不知曲理,妄意剖裂,因疑字句錯綜,《余譜》諸書夢夢,竟列至九體,甚屬無謂。……金谷云‘九重頻念此,袞衣華發’,竹坡云‘白頭應念此,樽前傾蓋’,亦無礙于音律。
3. 蘇東坡“小喬初嫁了,雄姿英發”這句詞 如何斷讀
斷讀:小喬/初嫁了,雄姿英發。
出處:宋代詩人蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》 原文:大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
故國神游,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一尊還酹江月。
譯文:大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。那舊營壘的西邊,人們說那就是三國周瑜鏖戰的赤壁。
陡峭的石壁直聳云天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。雄壯的江山奇麗如圖畫,一時間涌現出多少英雄豪杰。
遙想當年的周瑜春風得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發豪氣滿懷。手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰船燒得灰飛煙滅。
我今日神游當年的戰地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發。人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月。
擴展資料: 《古今詞論》中有毛先舒這樣一段文字:東坡《大江東去》詞,“故壘西邊人道是三國周郎赤壁”,論調則當于“是”字讀斷,論意則當于“邊”字讀斷。“小喬初嫁了雄姿英發”,論調則“了”字當屬下句,論意則“了”字當屬上句。
“多情應笑我早生華發”,“我”字亦然。 后來朱彝尊的《詞綜》也說:“‘小喬初嫁’宜句絕,‘了’字屬下句乃合。”
朱氏此處所謂的“乃合”,當然指的是與636f7079e79fa5e9819331333431353333調“合”,可是古代刻本照例不加句讀,所以雖然提出了觀點,卻拿不出非此即彼的處理辦法。但不管從哪個視角,無論毛先舒還是朱彝尊,都沒有為“了”字的最終歸屬提供堅挺的依據。
清朝初年有一本賴以邠編著、查繼超增輯的《填詞圖譜》(毛先舒是參訂者之一),也收入了《詞學全書》,其圖式正作“了雄姿英發”,而詞牌名則直接采用了東坡詞尾的三字,改題《酹江月》,并加注:“即《念奴嬌》第九體,前段九句,后段九句。” 大江東去,浪淘盡千古風流人物。
故壘西邊,人道是三國周郎赤壁。亂石崩云,驚濤裂岸,卷起千堆雪。
江山如畫,一時多少豪杰。遙想公瑾當年,小喬初嫁,了雄姿英發。
羽扇綸巾,談笑間強虜灰飛煙滅。故國神游,多情應笑我早生華發。
人間如夢,一尊還酹江月。 “小喬”至“英發”九字,用上五下四,遂分二格,其實與前格亦非甚懸殊也。
奈后人不知曲理,妄意剖裂,因疑字句錯綜,《余譜》諸書夢夢,竟列至九體,甚屬無謂。……金谷云‘九重頻念此,袞衣華發’,竹坡云‘白頭應念此,樽前傾蓋’,亦無礙于音律。
4. 小喬初嫁了
“了” 在中原及南方一直都是讀“liao”的。
好像只有普通話(北京音)讀 le 。 在歌曲中,大多數人把 “了” 唱成 liao ,唱成 le 是很別扭的。
比如那個什么愛情鳥有一句“我愛的人吶已飛走了”的“了”。 另外,《說文解字》里,“了”的注音是“盧鳥切”,切出來也是 liao 。
所以,只要是讀古詩,“了” 你都把它讀作 “liao”才好。 “還”的情況和“了”差不多。
現代的“普通?”的“還”有兩個讀音:在表示遞進關系(還有,還會。
)是讀 hai ;在表示“歸來”、“回復”、“歸還” 等意義時讀 huan 。
其實在南方(包括我的家鄉),從古到今“還”只有一個讀音,就是 huan 。 在京劇的韻白里(不包括“京白”),也只有一個 huan 。
在《說文解字》中,也只有一個注音是“戶關切”,切出來是 huan 。 現在來回答你的問題:在古詩詞中,凡是 “還”你都可以讀為 huan 。
如果你是學生,要服從老師(其實是服從普通話),一定要弄清楚“一尊還酹江月”的“還”是該讀 hai 還是 huan ,那就得弄清這個“還”的意義。 細讀全詞,作者先是烘托了歷史,贊美了英雄;然后筆鋒一轉,感嘆(作者)自己沒有作為建樹(早生華發),“人生如夢”,算了,還是喝酒吧——獨自飲酒沒趣,還是邀請江中明月一起共飲吧——請注意。
“還”字的意義已經出現了,手中的這一杯酒“還是”邀請“江月”共飲吧。 所以,據我的理解,一定必須讀“普通話”的話,就讀“hai”好了。