1. 詩歌中的起、承、轉、合是什么意思
“起承轉合”是歷代詩文作者在創作時總結出來的詩文結構方式之一,是詩文作者創作經驗的體現,最早由元代范梓提出來的.那么,什么叫起承轉合?所謂“起”,即開頭.“承”在“起”后,是承接上一層而展開,包括順接、反接和以類連比,甚至還有承上啟下的作用. “轉”是接“承”而來,在內容上推進一層,轉出他意.“合”就是詩文的結尾,即收合結尾,使詩歌的結構完整,往往是針對上面描述的內容作“集中”(合)的表現,或議論,或抒情,或寓情于景等.總之,詩文中的“起承轉合”,也就是如何開頭,如何發展,如何承轉和如何收尾的結構問題.。
2. 律詩里的起承轉合是怎么回事
起承轉合式結構,是作品的一種基本結構方法.我國清代學者劉熙載《藝概·文概》說:“起、承、轉、合四字,起者,起下也,連合亦起在內;合者,合上也,連起亦在內;中間用承用轉、皆顧兼趣合也.” 起承轉合之間的關系,起中有合,合中有起,這是首尾呼應,而承與轉皆兼顧起合,這是上下勾連,一脈相承.所以四者之間互相依存,互為作用,有著嚴密的邏輯性,體現著很強的辯證關系. 起筆宜開不宜合,或單刀直入、或啟人思考、或引人注目,變化多端,以自然為佳;承接或正起反接,或正接反起,以順暢為妙,承后之轉折,或一轉,或兩轉,或三轉,或四轉……迂回曲折,愈轉愈廳,才是上乘;合即結尾,或明揭題旨,或耐人尋味,或啟人遐想,以有力取勝. 我國古律詩常運用起、承轉、合.律詩“首聯”也叫“起聯”“頷聯”承筆銜接.承筆是承接開頭、或寫景、或抒情、語氣和緩,與上聯自然銜接,不可松泛.起筆一聯只概括大概,承筆應點明題意,以開啟下文轉筆一聯.我國元人楊戩《詩法家數》說:“頷聯:或寫意,或寫景,或書事、用事、引證.此聯要接破題,要如驪龍之珠,抱而不脫.”“頸聯”起筆呼應,上承“頷聯”,轉折突起,陡生波瀾,有起有伏,力免平鋪直敘.楊戩《詩法家數》又說:“頸聯,或寫意、寫景、書事、用事、引證.與前聯之意相應相避,要變化,如疾雷破山,觀者驚愕.”轉筆有三:進一層轉,推開一層轉和反轉.。
3. 如何在詩詞中運用“起承轉合”
其實現代人寫詩已經不太在意這些東西了。
一般的仿古詩,多是注重押韻,而且,現在很多的新詩也不錯,不少的歌詞本身就是一首優美的詩。畢竟現代人,還是用現代的東西吧。
蕭十一狼應該是從網上轉來的吧。其實,起,就是一個開頭,萬事開頭難,所以,開頭起不好,詩境也就要差些。
詩的開頭,也可以隨自己的喜好,或者先說別的事,最后再在后面的內容中轉到自己所要說的內容中。比如說“關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。”,也可以直接就說想我說的話,開門見山的寫,比如說“迢迢牽女星,皎皎河漢女, 纖纖攜素手,扎扎弄機抒。
終日不成章,泣涕零如雨。 河漢清且淺,相去復幾許? 盈盈一水間,脈脈不得語。”
不過好像也不是直接說的,差不多吧。 至于承,也就是接著說下去,有順著說的,也是轉過來說的,像“關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。”,就是用小河邊承接鳥叫,然后再說到河邊的女子。
至于轉,有的詩中有,也有的并不一定有,或者說并不很明顯,這個轉,可以理解為對文章中心的表達,有的,直接就是順著前面的內容,自然而得來的,也有的,則是多少有些不同。甚至從不相干的事物上聯系過來,當然,不是全不相干,也是有內在的聯系。
至于合,其實就是結尾而已。當然,能畫龍點睛最好,至不濟,也要能結個不錯的尾。
如果你要求標準答案,蕭十一狼的應該比我好,如果你想寫詩,就不要太在意那個了。古詩,在現在沒有多大的用處了。
4. 起承轉合分析古詩全文,誰有,請分享一下,好嗎
李白 送友人
青山橫北郭,白水繞東城。(起,寫環境)遠景,cheng
此地一為別,孤蓬萬里征。(承,寫該環境出現的事件)當下,zheng
浮云游子意,落日故人情。(轉,寫情懷)情,qing
揮手自茲去,蕭蕭斑馬鳴。(合,瞻前顧后)情入當前景,ming
杜甫 蜀相
丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。(起)地點,
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。(承)近景,yin
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。(轉)事, xin
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。(合) jin
起、承、轉、合在五律和七律中一般一聯承擔一項功能,但也有例外。比如
楊萬里 過楊村
石橋兩岸好人煙,匹似諸村別一川。(起)遠,全貌,chuan
楊柳蔭中新酒店,葡萄架下小漁船。(承)近,細節,chuan
紅紅白白花臨水,碧碧黃黃水際天。(再承)近,細節,tian
政爾清和還在道,(轉)為誰辛苦不歸田。(合) tian
之所以這樣安排,是為了使環境更加豐滿迷人,用以突出重點。
起、承、轉、合在絕句中則一句承擔一項功能,例如:
杜甫 八陣圖
功蓋三分國,(起)名成八陣圖。(承)guo,tu,zhuan,wu
江流石不轉,(轉)遺恨失吞吳。(合)
杜牧 泊秦淮
煙籠寒水月籠沙,(起)夜泊秦淮近酒家。(承)天,地,人,sha,jia,hen,hua
商女不知亡國恨,(轉)隔江猶唱后庭花。(合)