1. 宋詞三百首里吳文英寫的高陽臺落梅下闋開頭一句:壽陽空理愁鸞,
沒少,這是格律圖解:
(○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻腳▲仄韻腳)
宮粉雕痕,仙云墮影,無人野水荒灣。古石埋香,金沙銷骨連環。
⊙●●○,⊙○●●,⊙○⊙●○△。⊙●○○,⊙○⊙●○△。
南樓不恨吹橫笛,恨曉風、千里關山。半飄零,庭上黃昏,月冷闌干。
⊙○⊙●○○●,●⊙○、⊙●○△。●○○,⊙●○○,⊙●○△。
壽陽空理愁鸞。問誰調玉髓,暗補香瘢?細雨歸鴻,孤山無限春寒。
⊙○⊙●○○,●⊙○⊙●,⊙●○△。⊙●○○,⊙○⊙●○△。
離魂難倩招清些,夢縞衣、解佩溪邊。最愁人,啼鳥晴明,葉底青圓。
⊙○⊙●○○●,●⊙○、⊙●○△。●○○,⊙●○○,⊙●○△。
古人寫詩詞是講究情景意境的,不是為了寫詩詞而寫詩詞,抒懷言志有感而發。所以不能死板,如果都墨守陳規也不會有那么多詞牌名了對吧?比如駱賓王七歲時的《詠鵝》,鵝鵝鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥青波。這是五言詩,能說他少字嗎?
2. 吳文英<高陽臺>的譯文和寫作背景 急
《高陽臺·豐樂樓分韻得如字》 - 賞析
豐樂樓是宋朝杭州誦金門外的一座酒樓。公元1249年(淳佑九年),臨安府尹趙與重建。吳文英在公元1251年(淳佑十一年)春在此宴飲時曾作《鶯啼序》,為時人傳誦。這首《高陽臺》,從內容看,應是他晚年重來時所作。
起首“修竹凝妝,垂楊駐馬,憑闌淺畫成圖。”三句寫豐樂樓內外所見景色,由酒樓邊的修竹,寫到樓下的垂楊,再寫登樓遠眺,湖光山色如詩如畫。這三句,如楊鐵夫在《吳夢窗詞箋釋》中所分析,“‘凝妝’,遠見;‘駐馬’則是從近處觀察;‘憑闌’,已登樓。層次井然。”“山色誰題?樓前有雁斜書”二句緊承第三句。憑闌一望,展現在眼底的湖山既宛如天開圖畫;而天際適有雁陣掠過。又恰似這幅畫圖上題寫的詩句。到此,寫足了望中所見之美景,也點出了分韻題之事。接下去,作者跳過了鋪敘宴飲盡醉的一般寫法在“東風緊送斜陽上,弄舊寒、晚酒醒馀”兩句中,所寫的已是酒醒之后。句中以“東風”點明季節,以“斜陽下”點明時間。其“舊寒”二字則暗示此次是舊地重游,從而引出過拍“自消凝,能幾花前,頓老相如”三句。這時,酒已醒,日已暮,晚風送寒,一天的歡會已是場終人散。詞人撫今思昔,樓猶是舊樓,景猶是故景,春花依然如前,而看花之人已老。其悵惘之情,近似蘇軾《東闌梨花》詩所寫的“惆悵東闌一株雪,人生看得幾清明”。這里,巧用“頓”老,以見歲月流逝之疾和人事變化之速。
下片換頭三句,既緊承上片最后已流露出的花前“傷春”之感,而又把詞意推開,另辟新境,可以說既達到了“藉斷絲連”、又達到了“異軍突起”的要求。上片,句句不離豐樂樓;下片卻一開頭就以“不在高樓上”五字撇開此樓,而把“傷春”之地由“樓上”自然而然地轉移到“燈前”、“雨外”。可是,詞筆剛轉換,隨即又推開。下面“怕艤游船,臨流可奈清琱”兩句,又把想象跳躍到游湖與“臨流”。句中的“清琱二字是回應上片”頓老相如“句。接著,詞人臨湖展開想象,在”飛紅若到西湖底,攪翠闌、總是愁魚“兩句中,在空間上把詞思由湖面深入到”湖底“,并推已及物。寄情于景,想象湖底的游魚也會為花落春去而頓生憂愁。結拍”莫重來,吹盡香綿,淚滿平蕪“三句,更把詞思在時間上由現在跳越到未來,想象此次重來故地,點點落紅已令人百感交集,異日重來,也許柳綿也將吹盡。那時如果只見一片平蕪,就更令人難以為懷了。
吳文英生活于南宋末期,國勢垂危,因而他后期的詞句常為感時哀世之作。這首詞寫于酒樓會飲、即席分韻的場合,而詞人竟悲從中來,從而以咽抑凝回的詞語表達了這種深切的感慨。其所觸發的花前“傷春”之情,近似杜甫在一首《登樓》詩中所說的“花近高樓傷客心,萬方多難此登臨”。詞中的“斜陽下”、“飛紅”、“吹盡香綿”,都不僅是描寫景物,而是因物興悲,托景寄意,所寄托的正是對當時暗淡衰落的國運的無限憂思。正因詞人作此詞之時,萬念潮生,憂思叢集,因而其詞情也是感觸多端、百轉千回的,其詞筆就也是跳動變換、忽彼忽此的。詞中既有空間的跳躍,也有時間的跳躍,特別是下片,步步換景,句句轉意,每轉愈深。但是,盡管詞句的跳動大,轉換多,而整首詞又是渾然一體,脈絡分明的。夢窗詞的主要風格特征是深曲麗密,屬于質實一派;而其成功之作又往往于密中見疏,實中見虛,重而不滯。這首詞就是在麗密厚重中仍自具有空靈回蕩之美的佳作。
3. 求:王沂孫《高陽臺》賞析,我在宋詞300首里說這是一首和詞,想
高陽臺(西湖春感) 作者:張炎接葉巢鶯1,平波卷絮,斷橋斜日歸船2。
能幾番游,看花又是明年。東風且伴薔薇住,到薔薇、春已堪憐3。
更凄然,萬綠西泠4,一抹荒煙。當年燕子知何處?但苔深韋曲5,草暗斜川6。
見說新愁,如今也到鷗邊7。無心再續笙歌夢,掩重門、淺醉閑眠。
莫開簾,怕見飛花,怕聽啼鵑8。全部注釋1.接葉:茂密的樹葉。
杜甫《陪鄭廣文游何將軍山林》:"卑枝低桔子,接葉暗巢鶯。"2.斷橋:在杭州白沙堤東、西湖孤山側面。
西湖十景有"斷橋殘雪"。3."東風"三句:薔薇開于暮春,故云。
4.西泠:西湖橋名,在白沙堤西,是內外湖的分界。《武林舊事》:"西陵橋,又名西林橋,又名西泠橋"。
5.韋曲:在陜西長安城南明德門外。唐代的名門望族韋氏世居于此,故名。
此處借指南宋時達官顯貴的邸宅。6.斜川:在江西星子、都昌兩縣間的湖泊中。
陶潛有《游斜川詩并序》歌詠其景。此處借指山林隱士的居所。
7."見說"二句:謂遠居海上的無知鷗鷺也感染了詞人的哀愁。 8.啼鵑:杜鵑,又名子規。
傳說蜀帝杜宇死后魂化為杜鵑,泣淚滴血,啼聲悲愴。此詞是張炎在南宋滅亡后重游西湖時所作,抒發其亡國之恨。
《藝衡館詞選》引麥孺博云"亡國之音哀以思"。陳廷焯在《白雨齋詩話》評是詞為"凄涼幽怨,郁之至,厚之至"。
上闋起句寫春深美景,平和舒緩。"接葉、""平波"兩個雙聲疊韻詞的嵌對和諧精妙。
"能幾番游"句詞意陡變,言良辰短暫、美景難留,悲從中來。薔薇花雖艷,但春已遲暮,令人扼腕嘆息。
"更"字再生頓挫,謂春未消逝,西湖泠橋已現出了凄清荒蕪的景致,至此傷春之情自然轉入了亡國之恨。下闋以"韋曲"、"斜川"代指西湖昔日文人雅士云集之地, "苔深"、"草暗"則寫眼前的荒涼冷落,極嘆今昔之變;見說新愁"句暗用辛棄疾《菩薩蠻》"拍手笑沙鷗,一身都是愁"之意。
"無心"句既說現在的倦怠失意,又點出自己從前的貴胄弟子身份。結句遙應開頭,"掩門"對"開簾","飛花"對"卷絮","啼鵑"對"巢鶯",首尾一氣,余音不絕。
4. 急求高手賞析吳文英<<高陽臺>>
詞句的解釋和翻譯就不用哥說了,自己網上搜,哥只從此詞的結構與藝術手法上給你作分析。
此詞詠落梅,起首兩個對偶句分別用“宮粉”和“仙云”寫落梅的顏色和資質,以雕痕和墮影言其飄零,切入主題,用字精煉空靈。第三句補足前兩句,寫梅花飄落於荒水野灣,境界淡遠,氛圍清寒。四五兩句承前三句而來,對落梅的”雕“,“墮”作一番深化,以補足題面。至於金沙鎖骨什么的,自己到網上搜,小子自可大有一翻作為,哈哈哈,我也是網上搜的,這里不多說。南樓下來三句,以轉折對比之句,從落梅的形象移向
作者的哀傷情懷。南樓一句雖於空際轉身,但仍不脫詠梅之題,從李白有黃鶴樓中弄玉筁,江城五月落梅花之句,筁曲中有《梅花落》之調很容易就看出來了。上片最后三句在空間上有一個大的轉換,從荒水野灣轉到黃昏庭院。半飄零句從林逋《山園小梅》詩化出,注意這里的月冷欄干句,不只是為了表達梅既落自無人賞的意思,也是為了照應下片的孤山無限春寒句,留了一手啊。
再看下片,開頭三句連用兩梅花故實之典,卻以“問誰”二字承領,自是另翻新意,自己體會。六七八三句,仍然與題面相扣,從縞衣拍合宮粉,溪邊呼應野水荒灣可以看出。注意這三句中的典,不能只理解為寫梅花而寫江妃二女事,它應該寄托了作者昔日之情事,有懷人之思,當然,這種東西不能太過牽強附會,應知人而論事,你自己可以借題發揮一下。最后三句和上片最后三句一樣,不過只是在描寫的對象上轉換了一下而已,從落梅轉到了梅落后的梅枝,化用杜牧《嘆花》詩從題面伸展開來,描寫梅花落后的梅樹的形象,有世事無常之感,或者上面所說的懷人之思并非無的而發,嘆花詩有“綠葉成蔭子滿枝”句,作者有此意思亦或末知,哈哈哈。
大致就這個樣子吧,其它的你自己編湊吧。花了不少時間啊,給哥加分,記得勾選下面的好評兩項。
5. 吳文英的“唐多令”這首詞如何鑒賞
首句憑空發問,緊接著以拆字格“離人心上秋”作答。
心跟秋都用“秋”表達,用語至巧,詞意輕 靈。秋氣含傷幽情緒,更是“離人”心緒,巧而不空,加強了愁的特定內涵,表明是離愁。
“離人”“心 上” “秋”的巧妙組合,使得詞意玄妙。正因為是“心上”之“秋”,并非全是自然之秋,所以即使沒有 下雨,芭蕉也會颼颼作響。
這“愁”是“心上”的“秋”所“合成”,就形成了詞人反常的心理狀態。“都 道晚涼天氣好”的“都”字,把秋夜之美寫足:明月高掛,天氣清涼。
詞意推進到“有明月”,稍稍提頓, 再加轉折:“怕登樓。”詞人為什么會“怕登樓”呢?乃是因為“心上秋”的愁情所致。
無法排遣心中 的郁憤,那么,登上秋夜的高樓,睹景傷懷,自然界的“秋”再觸發“心上秋”,當然會更愁。上闋以“心 上秋”來統領貫串,寫得別開生面、搖曳多姿。
下闋“年事夢中休”,跟情人過去的相處歲月,終成泡影,如同花落水流。這里包含著詞人對往 事的深摯眷顧和依戀,且對時光飛逝懷著深深的嘆惋:“燕辭歸、客尚淹留。
”以燕子的幾番來去,顯 示詞人很長時間都漂泊他鄉。時間加重了 “淹留”的愁思容量。
燕子能隨節候辭歸,詞人卻欲歸不 得。這里以燕與人對比,更突出了詞人的落寞之感。
詞人是多么盼望擺脫這“淹留”的處境,像燕子 一般自由自在,與情人一起離開。造成自己“淹留”異地、和情人天各一方的原因是什么呢?詞人突 然妙筆生花,異想天開地把這一切歸咎于“垂柳不縈裙帶住”。
“裙帶”是情人的借代,垂柳沒有系住 離去的伊人,使得她遠遠“辭歸”。而漫悠悠地系住的,卻是“行舟”。
這“行舟”是詞人朝朝暮暮盼 望“辭歸”的交通工具,“垂柳”卻把它系住。結尾兩句,互成對照,互成對舉,詞人微微地遷怒于垂 柳,含有抱怨之意,生動而別致地表達了他內心別離的愁緒。