1. 把英文詩詞翻譯成中文
The Grasshopper and the Cricket John Keats The poetry of earth is never * all the birds are faint with the hot sun And hide in cooling trees,a voice will run From hedge to hedge about the new?mown mead That is the Grasshopper'* takes the lead In summer luxury;he has never done With his delights,for when tired out with fun He rests at ease beneath some pleasant * poetry of earth is ceasing * a lone winter evening,when the frost Has wrought a silence,from the stove there shrills The cricket's song,in warmth increasing ever,And seems to one in drowsiness half lost,The grasshopper's among some grassy hills.蟈蟈和蛐蛐 約翰.濟慈大地的詩歌從來不會死亡:當所有的鳥兒因驕陽而昏暈,隱藏在陰涼的林中,就有一種聲音 在新割的草地周圍的樹籬上飄蕩 那就是蟈蟈的樂音啊!它爭先 沉醉于盛夏的豪華,它從未感到 自己的喜悅消逝,一旦唱得疲勞了,便舒適地棲息在可喜的草叢中間.大地的詩歌呀,從來沒有停息:在寂寞的冬天夜晚,當嚴霜凝成 一片寧靜,從爐邊就彈起了 蛐蛐的歌兒,在逐漸升高的暖氣,昏昏欲睡中,人們感到那聲音 仿佛就是蟈蟈在草茸茸的山上鳴叫.。
2. 中國古詩詞用英語怎么說
最低0.27元開通文庫會員,查看完整內容> 原發布者:pansyflower 古詩詞翻譯QinShihuangandHanWudi,werelackinginliterarygrace;andTangTaizongandSongTaizu,hadlittlepoetryintheirsouls;thatproudsonofHeaven,GenghisKhan,knewonlyshootingeagles,*pastandgone!Fortrulygreatmen,looktothisagealone."snow"-**惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖;稍遜風騷;一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。
具往矣,數風流人物,還看今朝。《沁園春雪》-***brokenmaniswalkingtowardsthewesteringsuntotheskyline."AutumnThoughts"-MaZhiyuan枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬.夕陽西下,斷腸人在天涯.《秋思》-馬致遠Oh,*erwillsufferbeingshownanhonest-heartedface!安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!Andthesunlightclaspstheearth,andthemoonbeamskissthesea;Whatareallthesekissingsworth,ifthoukissnotme?陽光摟抱著大地,月光輕吻著海波;這般的柔情有什么意義,如果你不吻我?Upanddownthemainstreets,Imusthaverun—Athousandtimesor。
3. 介紹唐詩的英語作文
題目:請閱讀唐朝詩人李白的《贈汪倫》,體會它的意境,談談你的看法。
贈 汪 倫
李 白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
To Wang Lun
I'm on board; We're about to sail,
When there's stamping and singing on shore;
Peach Blossom Pool is a thousand feet deep,
Yet not so deep, Wang Lun, as your love for me.
要求:
1. 不得照抄短詩原文;
2. 必須結合短詩的內容,發揮想象, 適當展開;
3. 必須突出短詩主題,結構完整,語意邊貫;
4. 短文不能寫成詩歌形式;
5. 詞數:100左右.
To Wang Lun is written by Li Bai who among other poets stands out in the halls of glory.
One day, Li Bai goes on abroad. He is about to sail when there's stamping and singing on shore.
Oh! Here comes Wang Lun to see him off, who is Li Bai's best friend. Li Bai is very excited to see his best friend at this leaving moment. But he is sad, either. So he can't say a simple sentence. He knows that words can't express their friendship. Although the Peach Blossom Pool is one thousand feet deep, it can't match Wang Lun's love for him.
I love this poem, because it makes me realize that friendship is valuable and we need true friendship. I hope everyone can find true friends.