1. 宋詞《青玉案》的格式
(平)平(仄)仄平平仄(韻)。
仄(仄)仄、平平仄(韻)。(仄)仄(平)平平仄仄(韻)。
(仄)平(平)仄,(仄)平平仄(韻)。(仄)仄平平仄(韻)。
(平)平(仄)仄平平仄(韻)。(仄)仄平平仄平仄(韻)。
(仄)仄(平)平平仄仄(韻。)(仄)平 (平)仄,(仄)平(平)仄(韻)。
(仄)仄平平仄(韻)。 宋·賀鑄《青玉案》原文 凌波不過橫塘路,但目送,芳塵去。
錦瑟華年誰與度?月臺花榭,瑣窗朱戶,只有春知處。 飛云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句,若問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨! 注釋 凌波:形容女子走路時步態輕盈。
橫塘:在蘇州南十時許。 芳塵:指美人的行蹤。
錦瑟華年:比喻美好的青春時期。 蘅皋:長著香草的沼澤中的高地。
瑣窗:雕刻或彩繪有連環形花紋的窗子。 彩筆:比喻有寫作的才華。
事見南朝江淹故事。 冉冉:流動的樣子。
梅子黃時雨:四五月梅子黃熟,期間常陰雨連綿,俗稱“黃梅雨”或“梅雨。” 譯文 你的玉步不肯來到橫塘,我只有目送你離去。
但現在不知你與誰相伴,共度這花樣的美好年華?在那修著偃月橋的院子里,朱紅色的小門映著美麗的瑣窗。只有春風才能知道你的歸處。
天上飛云在空中拂過,長滿杜蘅的小洲在暮色中若隱若現。佳人一去而不復返,我用彩筆寫下斷腸的詩行。
如果要問我的憂傷有多深多長,就像煙雨一川青草,就像隨風飄轉的柳絮,梅子黃時的雨水,無邊無際。 賞析 1.此詞是賀鑄名篇之一,作于蘇州。
當時詞人閑居橫塘,寫的是一段單相思。開頭三句,借洛神故事,回憶在橫塘的一次艷遇。
詞人神魂顛倒,要隨佳人而去,并且知道了她的居所,但只有春風能入。下闋開頭仍用《洛神賦》故事,詞人期待再遇佳人,但佳人不至。
只得題寫斷腸詩句。要問此時愁有多少,真好像一馬平川的衰草;像漫天飛揚的柳絮;也像江南梅雨,無有止期。
結句以一串博喻寫“閑愁”,使得“閑愁”更加具體可感。將無形的情化為有形的物,形象具體。
2.此詞抒寫了因理想不能實現而郁郁不得志的“閑愁”。上片寫相戀和懷念,下片開頭兩句寫昏暮景色,暗示出抒情主人公等待盼望那位“凌波”仙子直到黃昏,仍不見蹤影,或“閑愁”太多。
寫“美人”可望而不可及,以此喻指理想不能實現,形象生動。下片的“碧云”句喻指時光流逝之迅速,末尾連用三個比喻來表現“閑愁”之多、亂、纏綿不斷,十分生動,作者也因此獲得了“賀梅子”的雅號。
詞中他把抽象的閑情化為可感可知的“一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨”,不僅形象、真切地表現出詞人失意 、迷茫、凄苦的內心世界,同時也生動、準確地展現了江南暮春時煙雨迷蒙的情景,深得當時人們的贊賞。結尾處“一川煙草,滿城飛絮,梅子黃時雨”,以江南景色比喻憂愁的深廣,以面積廣大喻愁之多,“滿城風絮”以整個空間立體地比喻愁之深廣,“梅子黃時雨”以連綿不斷比喻愁之時間長和難以斷絕,興中有比,意味深長,被譽為絕唱,深得當時人們的贊賞。
黃庭堅更是極口稱贊說:“解作江南斷腸句,只今唯有賀方回”(《寄賀方回》)。 3.此詞于蘇州寄居橫塘時所作。
作者幽居懷人,所寫是“美人兮不來”的閑愁,詞中意境幽微,形象朦朧,凌波仙子似的美人似真似幻,給人以豐美聯想。如果作者所傾心思慕的人凌波而來,又翩然而去,只剩自己木立如癡送芳塵。
接下,遙想伊人深閨孤寂,月橋花院,瑣窗朱戶,只有春風時到。轉而寫眼前情愫難通,天際碧云,水邊香蘅,籠在蒼茫暮色中。
繼而哀嘆即使提筆濾攄懷,妙筆生花,也盡是傷心斷腸句。末了一設問句呼起,以遍野煙草,滿城風絮,黃梅陰雨極寫閑愁之多無可消釋。
結拍三句是 作者濃墨重彩、靈光獨運之筆,連用比喻分三層鋪疊而來,既繪江南暮春煙雨景色,有映襯出黯然心境,寫閑愁的迷茫無邊,紛亂無緒,連綿不止,亦情亦景,亦比亦興,亦實亦虛,渾融為一無跡可尋,畫面迷離而清遠,意味深沉而悠長。此詞以三佳句而傾倒一時,人稱“賀梅子”。
羅大經《鶴林玉露》云:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云”憂端如山來,項洞不可掇“,趙嘏云“夕陽樓上云重疊,未抵閑愁一倍多“是也。有以水喻愁者,李頎云”請量東海水,看取淺深愁”,李后主云“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流“,秦少游云“落紅萬點愁如海”是也。
賀方回云“試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。“蓋以三者比愁之多也,尤為新奇,兼興中有比,意味更長。”
4.這首詞說來好笑,原是賀方回退居蘇州時,因看見了一位女郎,便生了傾慕之情,寫出了這篇名作。這事本身并不新奇,好像也沒有“重大意義”,值不得表彰。
無奈它確實寫來美妙動人,當世就已膺盛名,歷代傳為佳句,——這就不容以“側艷之詞”而輕加蔑視了。 方回在蘇州筑“企鴻居”,大約就也是因此而作。
何以言之?試看此詞開頭就以子建忽睹洛神為比,而《洛神賦》中“翩若驚鴻”之句,膾炙千古,企鴻者,豈不是企望此一驚鴻般的宓妃之來臨也?可知他為此人,傾心眷慕,真誠以之,而非輕薄文人一時戲語可以并論。閑話且置,如今只說子建當日寫。
2. 仿寫宋詞《青玉案》辛棄疾和《醉花陰》李清照
你們老師真實神經,宋詞的平仄規則是很嚴格的,沒有認真系統的學過詩詞格律,怎么可能仿作宋詞,即便寫出來也是牛頭不對抄馬嘴,甚至會影響學生對宋詞音律特點的理解,很多網上的詩詞其實只是勉強押韻的打油詩,算不得真正的詩詞,這樣的作業不做也罷,除非你真的懂詩詞格律,否則不要寫,要么就從專業的詩詞網站上抄一首。除非你真的想做白癡。
【青玉案】襲
漢張衡《四愁詩》:“美人贈我錦繡段,何以報之青玉案”。因取以為調名。六zd十七字,前后片各五仄韻。亦有第五句不用韻者。
【醉花陰】
小令,五十二字,前后片各三仄韻。茲以《漱玉詞》為準。
3. 宋詞(青玉案)一年四春都來幾
青玉案 北宋 歐陽修
一年春事都來幾,早過了、三之二。綠暗紅嫣渾可事。綠楊庭院,暖風簾幕,有個人憔悴。 買花載酒長安市,又爭似、家山見桃李。不枉東風吹客淚。相思難表,夢魂無據,惟有歸來是。
譯文
細細算來,一年春光已過了三分之二。綠蔭濃濃,紅花重重,依然是往年的情景。庭院中,楊柳依依,簾幕里吹拂著暖風。有個人正在憂心忡忡,滿面憔悴。 就算在長安市里買花載酒,富貴滿足,又怎比得上在故鄉家中,看見桃李花開,綠葉粉紅一團團的喜悅心情?不怨春風吹得異鄉人落淚,都因想家的情太深。相思難以表達,夢也無痕跡,只有歸來那天才會真的如愿。
4. 閱讀下面一首宋詞,完成8到10題:青玉案 元夕
《青玉案·元夕》為宋代大詞人辛棄疾的作品。
此詞從極力渲染元宵節絢麗多彩的熱鬧場面入手,反襯出一個孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托著作者政治失意后,不愿與世俗同流合污的孤高品格。全詞采用對比手法,上片極寫花燈耀眼、樂聲盈耳的元夕盛況,下片著意描寫主人公在好女如云之中尋覓一位立于燈火零落處的孤高女子,構思精妙,語言精致,含蓄婉轉,余味無窮。
詞句注釋⑴青玉案:詞牌名。“案”讀wan,第三聲,與“碗”同音。
⑵元夕:夏歷正月十五日為上元節,元宵節,此夜稱元夕或元夜。⑶“東風”句:形容元宵夜花燈繁多。
花千樹,花燈之多如千樹開花。⑷星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。
星,指焰火。形容滿天的煙花。
⑸寶馬雕車:豪華的馬車。⑹“鳳簫”句:指笙、簫等樂器演奏。
鳳簫,簫的美稱。⑺玉壺:比喻明月。
亦可解釋為指燈。⑻魚龍舞:指舞動魚形、龍形的彩燈,如魚龍鬧海一樣。
⑼“蛾兒”句:寫元夕的婦女裝飾。蛾兒、雪柳、黃金縷,皆古代婦女元宵節時頭上佩戴的各種裝飾品。
這里指盛裝的婦女。⑽盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態嬌美的樣子。
暗香:本指花香,此指女性們身上散發出來的香氣。⑾他:泛指第三人稱,古時就包括“她”。
千百度:千百遍。⑿驀然:突然,猛然。
⒀闌珊:零落稀疏的樣子。白話譯文像東風吹散千樹繁花一樣,又吹得煙火紛紛,亂落如雨。
豪華的馬車滿路芳香。悠揚的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚龍燈飛舞笑語喧嘩。
美人頭上都戴著亮麗的飾物,笑語盈盈地隨人群走過,身上香氣飄灑。我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,不經意間卻在燈火零落之處發現了她。
[創創作背景編輯這首詞作于公元1174年或1175年(南宋淳熙元年或二年)。當時,強敵壓境,國勢日衰,而南宋統治階級卻不思恢復,偏安江左,沉湎于歌舞享樂,以粉飾太平。
洞察形勢的辛棄疾,欲補天穹,卻恨無路請纓。他滿腹的激情、哀傷、怨恨,交織成了這幅元夕求索圖。
文學賞析這首詞是辛棄疾的代表作之一。下面是著名紅學家、古典文學研究家周汝昌對此詞的賞析要點。
寫上元燈節的詞,不計其數,稼軒的這一首,卻誰也不能視為可有可無,即此亦可謂豪杰了。然究其實際,上片也不過渲染那一片熱鬧景況,并無特異獨出之處。
看他寫火樹,固定的燈彩也。寫星雨,流動的煙火也。
若說好,就好在想象:是東風還未催開百花,卻先吹放了元宵的火樹銀花。它不但吹開地上的燈花,而且還又從天上吹落了如雨的彩星——燃放煙火,先沖上云霄,復自空而落,真似隕星雨。
然后寫車馬,寫鼓樂,寫燈月交輝的人間仙境——“玉壺”,寫那民間藝人們的載歌載舞、魚龍曼衍的“社火”百戲,好不繁華熱鬧,令人目不暇給。其間“寶”也,“雕”也,“鳳”也,“玉”也,種種麗字,總是為了給那燈宵的氣氛來傳神,來寫境,蓋那境界本非筆墨所能傳寫,幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已。
總之,稼軒此詞,前半實無獨到之勝可以大書特書。其精彩之筆,全在后半始見。
后片之筆,專門寫人。他先從頭上寫起:這些游女們,一個個霧鬢云鬟,戴滿了元宵特有的鬧蛾兒、雪柳、金縷纏就的春幡春勝。
這些盛妝的游女們,行走之間,說笑個不停,紛紛走過去了,只有衣香猶在暗中飄散。這么些麗者,都非主人公意中關切之人,在百千群中只尋找一個——卻總是蹤影皆無。
忽然,眼光一亮,在那一角殘燈旁側,分明看見了她,她原來在這冷落的地方,還未歸去,似有所待。這發現那人的一瞬間,是人生的精神的凝結和升華,是悲喜莫名的感激銘篆,詞人卻如此本領,竟把它變成了筆痕墨影,永志弗滅。
——讀到末幅煞拍,才恍然徹悟:那上片的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下片的惹人眼花繚亂的一隊隊的麗人群女,原來都只是為了那一個意中之人而設,而寫,倘無此人在,那一切都沒有意義與趣味。上片臨末,已出“一夜”二字,這是為“尋他千百度”說明了多少時光的苦心癡意,所以到得下片而出“燈火闌珊”,方才前早呼而后遙應,可見詞人筆墨之細,文心之苦。
王靜安《人間詞話》曾舉此詞,以為人之成大事業者,必皆經歷三個境界,而稼軒此詞之境界為第三即最終最高境。此特借詞喻事,與文學賞析已無交涉,王先生早已先自表明,吾人可以無勞糾葛。
從詞調來講,《青玉案》十分別致,它原是雙調,上下片相同,只上片第二句變成三字一斷的疊句,跌宕生姿。下片則無此斷疊,一連三個七字排句,可排比,可變幻,總隨詞人之意,但排句之勢是一氣呵成的,單單等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。
北宋另有賀鑄一首(《青玉案·凌波不過橫塘路》),此義正可參看。[1] 名家評價清彭孫遹《金粟詞話》:稼軒:“驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。”
秦、周之佳境也。梁啟超《藝蘅館詞選》丙卷:自憐幽獨,傷心人別有懷抱。
王國維《人間詞話》云:古今之成大事業、大學問者,必經過三種之境界:“昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。”
此第一境也。“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。”
此第二境也。“眾里尋他千百度。